aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po135
1 files changed, 91 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef032ff..1f0aed5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Tapez `calcurse -h` pour plus d'informations"
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- organiseur en mode texte\n"
-msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
+msgid "Copyright (c) 2004-2023 calcurse Development Team."
msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@@ -468,12 +468,6 @@ msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer avant d'effacer un élément)"
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(indique le premier jour de la semaine dans la vue de calendrier)"
@@ -498,6 +492,10 @@ msgstr "(position de l'entête dans le panneau rendez-vous)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format de la date affichée dans le panneau rendez-vous)"
+#, fuzzy
+msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
+msgstr "(Format de la date affichée dans le panneau rendez-vous)"
+
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr ""
@@ -505,6 +503,11 @@ msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Saisir le format de date (voir 'man 3 strftime' pour les formats possibles)"
+msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
+msgstr ""
+"Saisir le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
+"possibles)"
+
msgid "Enter the date format: "
msgstr "Saisir le format de date : "
@@ -519,8 +522,8 @@ msgstr "options générales"
msgid "Undefined option!"
msgstr "Option inconnue !"
-msgid "undefined"
-msgstr "inconnue"
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
msgid "keys configuration"
msgstr "Configuration des raccourcis"
@@ -532,8 +535,9 @@ msgstr "Pressez la touche que vous voulez assigner :"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Le raccourci '%s' est déjà utilisé for %s. Choisissez en un autre."
-msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
-msgstr "Certaines actions n'ont pas de raccourcis clavier associés !"
+#, fuzzy
+msgid "Some actions are left undefined!"
+msgstr "option non définie"
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@@ -638,6 +642,13 @@ msgstr "dépassement de mémoire"
msgid "unknown ical type"
msgstr "type ical inconnu"
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ical_store_event: out of memory"
+msgstr "xcalloc : dépassement de mémoire"
+
msgid "need DTSTART to determine event type."
msgstr ""
@@ -707,9 +718,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary."
msgstr ""
-msgid "line break in summary."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "item start date not defined."
msgstr "la date de début de l'élément n'est pas définie."
@@ -880,40 +888,41 @@ msgstr "Les données à l'écran ont été modifiées et seront perdues :"
msgid "failed to open key file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des raccourcis clavier"
-msgid ""
-"\n"
-"Too many errors while reading configuration file!\n"
-"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
-"again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Trop d'erreurs à la lecture du fichier de configuration !\n"
-"Veuillez faire une sauvegarde de votre fichier de raccourcis, supprimer le "
-"du répertoire, puis relancer calcurse.\n"
-
msgid "Could not read key label"
msgstr "Impossible de lire le libellé de la touche"
-msgid "Key label not recognized"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Libellé de la touche non reconnu"
#, c-format
-msgid "Error reading key: \"%s\""
-msgstr "Erreur de lecture de la touche : \"%s\""
+msgid "No keys assigned to \"%s\"."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
+msgstr "Libellé de la touche non reconnu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" est assignée plusieurs fois !"
-msgid "There were some errors when loading keys file."
+#, c-format
+msgid ""
+"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
-"Il y a eu des erreurs au chargement du fichier de configuration des "
-"raccourcis."
-msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
+msgid "Errors in the keys file."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr ""
"Trop d'erreurs durant la lecture du fichier de raccourcis, annulation..."
+msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
+msgstr "Certaines actions n'ont pas de raccourcis clavier associés !"
+
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE : impossible de créer %s : %s\n"
@@ -1048,6 +1057,9 @@ msgstr "Coller"
msgid "Chg Win"
msgstr "Chg.Fen."
+msgid "Prev Win"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1237,6 +1249,10 @@ msgstr "Coller un élément à la position actuelle."
msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Sélectionner le panneau suivant dans l'écran général de calcurse."
+#, fuzzy
+msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
+msgstr "Sélectionner le panneau suivant dans l'écran général de calcurse."
+
msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importer les données d'un fichier externe."
@@ -1376,10 +1392,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "ERREUR FATALE : pointeur de fichier nul."
#, c-format
-msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
+msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr ""
-"Pendant l'ajout de la touche par défaut pour \"%s\", \"%s\" était déjà "
-"assignée !"
msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc : taille nulle"
@@ -1504,11 +1518,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Enregistrer l'activité lors de l'exécution en arrière-plan)"
-msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
-msgstr ""
-"Saisir le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
-"possibles)"
-
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Saisir le nombre de secondes (0 pour désactiver l'alerte qui précéde un "
@@ -1934,11 +1943,14 @@ msgstr "panneau inconnu"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Utilisation : calcurse-upgrade [-h|-v|--config <fichier>]"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
+"Copyright (c) 2004-2023 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
+"Ceci est un logiciel libre : consultez le code source pour connaître les "
+"conditions légales d'utilisation."
msgid "unrecognized option:"
msgstr "option non reconnue :"
@@ -1988,6 +2000,41 @@ msgstr "Mise à jour des instructions de configuration..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Lundi"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Dimanche"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "inconnue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
+#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
+#~ "calcurse again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Trop d'erreurs à la lecture du fichier de configuration !\n"
+#~ "Veuillez faire une sauvegarde de votre fichier de raccourcis, supprimer "
+#~ "le du répertoire, puis relancer calcurse.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
+#~ msgstr "Erreur de lecture de la touche : \"%s\""
+
+#~ msgid "There were some errors when loading keys file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il y a eu des erreurs au chargement du fichier de configuration des "
+#~ "raccourcis."
+
+#, c-format
+#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pendant l'ajout de la touche par défaut pour \"%s\", \"%s\" était déjà "
+#~ "assignée !"
+
#~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr ""