aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorFrederic Culot <calcurse@culot.org>2006-09-19 12:13:17 +0000
committerFrederic Culot <calcurse@culot.org>2006-09-19 12:13:17 +0000
commitad83204b36d4d0ff78332f808cf52a39e3f7ebf4 (patch)
treece33d4fae010bb3bafb034bb85fba3aa1eb00051 /doc
parent9afd416511a732234c2be94693efcc2c8d0c0f48 (diff)
downloadcalcurse-ad83204b36d4d0ff78332f808cf52a39e3f7ebf4.tar.gz
calcurse-ad83204b36d4d0ff78332f808cf52a39e3f7ebf4.zip
spanish manual updated with the notify-bar documentation
Diffstat (limited to 'doc')
-rwxr-xr-xdoc/manual_es.html84
1 files changed, 71 insertions, 13 deletions
diff --git a/doc/manual_es.html b/doc/manual_es.html
index 79a38bb..f1c7ce9 100755
--- a/doc/manual_es.html
+++ b/doc/manual_es.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
- * $calcurse: manual_es.html,v 1.1 2006/09/09 20:29:19 culot Exp $
+ * $calcurse: manual_es.html,v 1.2 2006/09/19 12:13:17 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
@@ -74,6 +74,7 @@
<li><a href="#options_general">Opciones generales</a>
<li><a href="#options_colors">Color (temas)</a>
<li><a href="#options_layout">Configuración de la disposición</a>
+<li><a href="#options_notify"><font color="green">Notify-bar settings</font></a>
</ul>
<li><a href="#known_bugs">Bugs conocidos</a>
<li><a href="#bugs">Informar de bugs y comentarios</a>
@@ -204,7 +205,7 @@
<p>
Primero necesitas descomprimir ( gunzip y untar) el archivo fuente:
<pre>
- tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz
+ tar zxvf calcurse-1.6.tar.gz
</pre>
Una vez has resuelto los requisitos y has extraído el archivo,
el proceso de instalación es muy simple y sigue los tres pasos habituales:
@@ -259,6 +260,10 @@
Imprime un breve texto de ayuda describiendo las opciones soportadas en la
linea de comando y sale.<br>
<br>
+ <dt><code><font color="green">-n</font></code>
+ <dd>
+ <font color="green">Print the next appointment within next 24 hours and exit.</font><br>
+ <br>
<dt><code>-t</code>
<dd>
Imprime la lista de tareas pendientes ('ToDo') y sale.<br>
@@ -283,14 +288,27 @@
LC_ALL=fr_FR calcurse
</pre>
donde <em>fr_FR</em> es el nombre locale en este ejemplo, pero puede ser remplazado
- por el locale correspondiente a la lengua deseada.
+ por el locale correspondiente a la lengua deseada.<br>
+ <font color="green">
+ You should also specify the charset to be used, because in some
+ cases the accents and such are not displayed correctly.
+ This charset is indicated at the beginning of the po file
+ corresponding to the desired language. For instance, you can see
+ in the fr.po file that it uses the iso-8859-1 charset, so you
+ could run <code>calcurse</code> using the following command:
+ <pre>
+ LC_ALL=fr_FR.ISO8859-1 calcurse
+ </pre>
+ </font>
+
+
<a name="basics_interface"></a><h2>Interfaz de usuario</h2>
<a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Modo no-interactivo</h3>
<p>
Cuando es llamado por lo menos con uno de los siguientes argumentos:<br>
- <code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-t</code>,
- <code>-h</code>, <code>-v</code><br>
+ <code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-h</code>,
+ <code>-n</code>, <code>-t</code>, <code>-v</code><br>
<code>calcurse</code> arranca en modo no-interactivo.
Esto significa que se mostrara la información deseada, y
después de esto, <code>calcurse</code> simplemente se cierra y eres
@@ -307,7 +325,9 @@
<code>-c</code>, <code>calcurse</code> arranca en modo interactivo.
En este modo, se muestra una interfaz conteniendo tres
paneles diferentes por los cuales puedes navegar usando la tecla
- 'TAB' (tabulador), mas una barra de estado (ver la figura de abajo).
+ 'TAB' (tabulador),
+ <font color="green">plus a notification bar</font>
+ mas una barra de estado (ver la figura de abajo).
<pre>
panel de citas y eventos ---. .--- panel de calendario
@@ -330,13 +350,13 @@
| ||----------------------------| panel de tareas pendientes
| || | |
| || | |
- | || |<--.
- | || |
- | || |
+ | || |&lt;--.
| || |
+------------------------------------++----------------------------+
+ |---[ Mon 2006-11-22 | 10:11:43 ]---(apts)----&gt; 01:20 :: lunch &lt;---|&lt;--.
+ +------------------------------------------------------------------+ <font color="green">notify-bar</font>
| ? Ayuda R Redibujar H/L -/+1 Dia G Ir a C Config |
- | Q Salir S Guardar J/K -/+1 Semana Tab Cabiar vista |<-.
+ | Q Salir S Guardar J/K -/+1 Semana Tab Cabiar vista |&lt;-.
+------------------------------------------------------------------+ |
|
barra de estado
@@ -348,7 +368,16 @@
de tareas pendientes (ToDo) pero que no están asignadas a ningún día especifico.
En la parte inferior de la pantalla hay una barra de estado, que
indica las posibles acciones y sus correspondientes atajos de teclado.
-
+ <font color="green">
+ Just above this status bar is the notify-bar, which indicates
+ from left to right : the current date, the current time, the
+ calendar file currently in use (apts on the above example, which
+ is the default calendar file, see the following section), and
+ the next appointment within the upcoming 24 hours. Here it says
+ that it will be lunch time in one hour and twenty minutes.
+ </font>
+
+
<a name="basics_files"></a><h2>Archivos de <code>calcurse</code></h2>
<p>
@@ -464,6 +493,35 @@
modificar la apariencia de <code>calcurse</code> que mejor se adapte a sus
necesidades colocando los diferentes paneles donde los necesite.
+<a name="options_notify"></a><h2><font color="green">Notify-bar settings</font></h2>
+<p>
+<font color="green">
+ The following options are used to modify the notify-bar behavior:
+ <ul>
+ <li><code>notify-bar_show</code> (default: <em>yes</em>)<br>
+ This option indicates if you want the notify-bar to be displayed
+ or not.<br>
+ <br>
+ <li><code>notify-bar_date</code> (default: <em>%a %F</em>)<br>
+ With this option, you can specify the format to be used to
+ display the current date inside the notification bar. You can
+ see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt>
+ inside a terminal.<br>
+ <br>
+ <li><code>notify-bar_time</code> (default: <em>%T</em>)<br>
+ With this option, you can specify the format to be used to
+ display the current time inside the notification bar. You can
+ see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt>
+ inside a terminal.<br>
+ <br>
+ <li><code>notify-bar_warning</code> (default: <em>300</em>)<br>
+ When there is an appointment within the next 'notify-bar_warning'
+ seconds, the display of that appointment inside the notify-bar
+ starts to blink. That way, the user is warned and knows there
+ will be soon an upcoming appointment.
+ </ul>
+</font>
+
<a name="known_bugs"></a><h1>Bugs conocidos</h1>
<p>
@@ -647,7 +705,7 @@
en el equipo de traducción, o hacer algún tipo de corrección sobre las traducciones.
Puedes poner solo tu nombre/nick o añadir tu dirección de email, por ejemplo:
<pre>
- "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
+ "Last-Translator: Frederic Culot &lt;frederic@culot.org&gt;\n"
</pre>
<li><em>Comentarios</em><br>
Añadir comentarios (lineas que comiencen con el carácter '#') puede ser una buena manera
@@ -740,7 +798,7 @@
Copyright (c) 2004-2006 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Traducido al Español por Jose Lopez
<code>&lt;testinground.at.gmail.dot.com&gt;</code><br>
-Calcurse version 1.5 - Last change: August 24, 2006
+Calcurse version 1.6 - Last change: September 19, 2006
<em></small>