aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrederic Culot <calcurse@culot.org>2010-05-29 07:33:58 +0000
committerFrederic Culot <calcurse@culot.org>2010-05-29 07:33:58 +0000
commit41857b5f8ee858d122788a17eda9bfe455469fe1 (patch)
tree443ed95234ba75d02f80179fa0bef83c08d45a98
parent9c1073daee9098a33d517e21278d37c367453b6f (diff)
downloadcalcurse-CALCURSE_2_8.tar.gz
calcurse-CALCURSE_2_8.zip
calcurse 2.8 released.v2.8CALCURSE_2_8
-rwxr-xr-xpo/calcurse.pot799
-rw-r--r--po/de.po802
-rw-r--r--po/en.po802
-rw-r--r--po/es.po802
-rwxr-xr-xpo/fr.po802
-rw-r--r--po/nl.po802
6 files changed, 2523 insertions, 2286 deletions
diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot
index 99f29f8..01fdc34 100755
--- a/po/calcurse.pot
+++ b/po/calcurse.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: calcurse 2.7\n"
+"Project-Id-Version: calcurse 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,79 +16,79 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr ""
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
msgid "date error in appointment"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
msgid "no such appointment"
msgstr ""
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -169,191 +169,195 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
msgid "missing colors in config file"
msgstr ""
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr ""
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr ""
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -369,282 +373,302 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, c-format
msgid "color theme"
msgstr ""
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
msgid "unknown color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
msgid "periodic_save = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, c-format
msgid "general options"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
msgid "Add key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
msgid "Del key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr ""
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr ""
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr ""
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr ""
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr ""
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr ""
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr ""
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr ""
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr ""
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr ""
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
msgid "[i/n] "
msgstr ""
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr ""
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
msgid "unknwon type"
msgstr ""
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
msgid "date error in the event\n"
msgstr ""
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr ""
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -666,11 +690,11 @@ msgid ""
" Credits: Press '%s' for credits."
msgstr ""
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
msgid "Save\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -686,11 +710,11 @@ msgid ""
"automatically before quitting."
msgstr ""
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
msgid "Import\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -711,11 +735,11 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
msgid "Export\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -739,11 +763,11 @@ msgid ""
" events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
msgid "Displacement keys\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -770,11 +794,11 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
msgid "View\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -789,11 +813,11 @@ msgid ""
"Calcurse screen."
msgstr ""
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
msgid "Tab\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -809,11 +833,11 @@ msgid ""
"performed on the selected panel."
msgstr ""
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
msgid "Goto\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -827,11 +851,11 @@ msgid ""
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
msgid "Delete\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -850,11 +874,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
msgid "Add\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -893,11 +917,11 @@ msgid ""
" event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -914,11 +938,11 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
msgid "Edit Item\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -938,11 +962,11 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
msgid "EditNote\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -965,11 +989,11 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
msgid "ViewNote\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -987,11 +1011,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
msgid "Priority\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1010,11 +1034,11 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
msgid "Repeat\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1047,11 +1071,11 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
msgid "Flag Item\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1068,11 +1092,11 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
msgid "Config\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1091,11 +1115,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1112,14 +1136,19 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
msgid "OtherCmd\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1130,11 +1159,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr ""
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1159,110 +1188,110 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr ""
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr ""
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr ""
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr ""
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
msgid "syntax error in the item date"
msgstr ""
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr ""
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
msgid "could not find any key file."
msgstr ""
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1270,208 +1299,208 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr ""
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr ""
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr ""
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
msgid "unknown ical type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
msgid "could not get entire item description."
msgstr ""
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
msgid "event date is not defined."
msgstr ""
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr ""
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1481,545 +1510,553 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr ""
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
msgid "error while launching command"
msgstr ""
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr ""
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
msgid "appointment not found"
msgstr ""
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr ""
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr ""
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
msgid "syntax error in item date"
msgstr ""
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr ""
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
msgid "[t/n] "
msgstr ""
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr ""
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
msgid "could not convert string"
msgstr ""
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr ""
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr ""
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
msgid "could not remove note"
msgstr ""
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr ""
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr ""
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr ""
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr ""
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr ""
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr ""
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr ""
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr ""
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr ""
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr ""
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr ""
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr ""
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr ""
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+msgid "Chg Win"
msgstr ""
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr ""
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr ""
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr ""
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr ""
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr ""
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
msgid "+1 Day"
msgstr ""
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
msgid "-1 Day"
msgstr ""
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
msgid "+1 Week"
msgstr ""
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
msgid "-1 Week"
msgstr ""
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+msgid "Nxt View"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:687
+msgid "Prv View"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:692
msgid "beg Week"
msgstr ""
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
msgid "end Week"
msgstr ""
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr ""
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr ""
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr ""
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
msgid "EditNote"
msgstr ""
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
msgid "ViewNote"
msgstr ""
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
msgid "error while sending notification\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e7bd59..64db470 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: de.po,v 1.28 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $
+# $calcurse: de.po,v 1.29 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $
#
# German translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael\n"
"Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n"
@@ -18,63 +18,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Geben Sie den Beginn ein ([SS:MM] oder [S:MM]), keine Eingabe für ein "
"ganztägiges Ereignis:"
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Geben Sie das Ende ein ([SS:MM] oder [S:MM]) oder Dauer (in Minuten) :"
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein :"
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Sie gaben einen ungültigen Startzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM]."
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Sie gaben einen ungültigen Endzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM] oder "
"[MM]."
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Eintrag löschen ?"
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -83,27 +83,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aufruf: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[Nr]] [-d Datum|Nr] [-c Datei]\n"
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Versuche Sie 'calcurse -h', um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n"
"Dies ist freie Software; lesen Sie den Programmcode zu näheren Details.\n"
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - textbasierender Terminkalender\n"
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Bitte melden Sie Fehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>.\n"
"\n"
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -226,38 +226,38 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse wird jetzt beendet..."
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "Aufgaben:\n"
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -265,45 +265,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Für nähere Informationen bitte '?' eingeben oder lesen Sie die manpage!\n"
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
"Bitte melden Sie Programmfehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>\n"
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -311,124 +311,128 @@ msgstr ""
"Farben werden von Ihrem Terminal nicht unterstützt.\n"
"([EINGABE]-Taste um fortzufahren)"
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich das Programm beenden ?"
# Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? -- Logo!
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "Aufgaben :"
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FEHLER in calendar_set_first_day_of week\n"
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen"
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen"
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Auf/Ab"
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -444,310 +448,330 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(Standartwert des Terminals)"
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | Farbwerte"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisches_speichern = "
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr "automatisches_speichern = "
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "Beenden_bestätigen = "
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "Löschen_bestätigen = "
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "Systemdialoge_überspringen = "
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "Fortschrittsanzeige_überspringen = "
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "Wochenbeginn_am_Montag = "
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)"
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um das Programm zu "
"beenden)"
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu "
"löschen)"
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, werden Mitteilungen über geladene und gespeicherte Daten "
"nicht angezeigt)"
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, wird der Fortschrittsbalken während des Speicherns der "
"Daten nicht angezeigt.)"
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(ist JA gewählt, beginnt die Woche am Montag, ansonsten am Sonntag)"
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr ""
"Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]"
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Neuer Eintrag"
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "LöscheEintrag"
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Ereignis :"
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Termin :"
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Neue Uhrzeit: ([SS:MM] oder [S:MM]):"
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Ungültige Zeitangabe! Verwenden Sie das folgende Format: [S:MM] oder [SS:MM]"
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr "Ungültige Zeitangabe: Der Startzeitpunkt muss vor dem Ende liegen!"
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Art der neuen Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) "
"jährlich"
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[T/W/M/J]"
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "Das eingegebene Intervall ist ungültig."
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Geben Sie das neue Wiederholungsintervall an:"
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Bearbeite: (1)Beschreibung oder (2)Wiederholung?"
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende (3)Beschreibung oder (4)Wiederholung?"
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende oder (3)Beschreibung?"
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) "
"diesen löschen ?"
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) "
"diesen löschen ?"
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
#, fuzzy
msgid "[i/n] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n"
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n"
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | Hilfe"
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Willkommen zu Calcurse. Dies ist Hauptseite der Hilfe.\n"
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -783,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Autoren: Betätigen Sie '@' um die Autoren von Calcurse zu sehen."
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Speichern:\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -815,12 +839,12 @@ msgstr ""
"Im Einstellungsmenü können Sie eine Option wählen, welche die\n"
"Calcurse-Daten automatisch vor dem Verlassen des Programms speichert."
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Exportieren:\n"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -841,12 +865,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exportieren:\n"
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -880,12 +904,12 @@ msgstr ""
"Alle calcurse Daten sind in folgender Anordung exportiert worden:\n"
"Ereignisse, Termine, Aufgaben.\n"
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Navigations-Tasten:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -912,12 +936,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Ansicht:\n"
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -943,12 +967,12 @@ msgstr ""
"Betätigen Sie eine beliebige Taste um das Fenster zu schließen und zum\n"
"Hauptfenster des Programms zurückzukehren."
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tabulator:\n"
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -978,12 +1002,12 @@ msgstr ""
"Aktionen\n"
"auf dem gewählten Panel durchgeführt werden können."
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Gehe zu:\n"
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -1005,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"das aktuelle\n"
"Systemdatum und wählt automatisch diesen Tag aus."
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Löschen:\n"
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -1040,12 +1064,12 @@ msgstr ""
"Ihre vorgenommenen Veränderungen beim nächsten Start von Calcurse ver-\n"
"lorengehen."
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Hinzufügen:\n"
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1117,11 +1141,11 @@ msgstr ""
" o Versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n"
" beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten."
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -1138,12 +1162,12 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1180,12 +1204,12 @@ msgstr ""
" o Vergessen Sie nicht zu speichern damit die vorgenommenen Ver-\n"
" änderungen beim nächsten Start von Calcurse erhalten bleiben."
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1208,12 +1232,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Ansicht:\n"
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1231,12 +1255,12 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Priorität:\n"
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1269,12 +1293,12 @@ msgstr ""
"Dringlichkeit. Die Plazierung des Eintrags im Aufgaben-Panel verringert\n"
"sich abhängig von der Dringlichkeit der sich darunterbefindlichen Einträge."
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Wiederholen:\n"
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1338,12 +1362,12 @@ msgstr ""
" zeugen. Beispielsweise ist es möglich, nur ein einziges Vor-\n"
" kommen eines wiederkehrenden Eintrags zu löschen."
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Zusatzsymbol\n"
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1360,12 +1384,12 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Einstellungen:\n"
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1401,12 +1425,12 @@ msgstr ""
"Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n"
"nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten."
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Allgemeingültige Tasten:\n"
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1423,7 +1447,12 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
"Tastenbelegungen, die in sämtliche Panels aufgerufen werden können,\n"
"werden Allgemeingültige Tasten genannt. Diese werden in Verbindung\n"
@@ -1444,12 +1473,12 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 Woche -> Ansteuern der vorangegangen Woche\n"
" '^J' : +1 Woche -> Ansteuern der folgenden Woche"
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "WeitereBefehle:\n"
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1467,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"Drücken Sie 'O' erneut sobald Sie die letzte Seite erreicht haben um\n"
"wieder auf die erste Seite zu gelangen."
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender"
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1496,121 +1525,121 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportiere..."
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:"
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
"Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden, bitte einen anderen Dateinamen "
"eingeben."
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[EINGABE] um fortzufahren."
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden"
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "abbrechen...\n"
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "starte interaktiven Modus...\n"
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n"
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch einen Termin gefunden\n"
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: falsches Format für den Termin oder das "
"Ereignis\n"
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden"
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1618,214 +1647,214 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt."
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen."
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Die Daten wurden erfolgreich exportiert"
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n"
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:"
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n"
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1835,576 +1864,587 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein "
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_anzeigen = "
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(Ist JA gewählt, wird die Benachrichtigungszeile nicht angezeigt)"
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = "
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = "
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Uhrzeitformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Alarm = "
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"Nutzer auf einen Termin innerhalb der nächsten "
"'Benachrichtigungszeile_Alarm' hinweisen"
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Befehl = "
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Befehl um Benutzer auf einen bevorstehenden Termin hinzuweisen)"
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = "
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = "
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Zeitformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein (0, um keine Hinweis zu erhalten)."
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein "
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Termin :"
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Art der Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) jährlich"
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Geben Sie das Wiederholungsintervall an:"
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Ende der Wiederholung : [MM/TT/JJJJ] bzw. '0' für keine Begrenzung"
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Mögliche Eingaben sind [MM/TT/JJJJ] oder '0' für unbegrenzt."
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "Das eingegebene Datum liegt vor dem Anfangszeitpunkt."
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n"
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Geben Sie die neue Aufgabe ein : "
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Dringlichkeit der Aufgabe [1 (höchste) - 9 (niedrigste)] :"
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Aufgabe löschen ?"
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) "
"diesen löschen ?"
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
#, fuzzy
msgid "[t/n] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Geben Sie die neue Beschreibung der Aufgabe ein: "
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "INTERNER FEHLER"
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Bitte den folgenden Programmfehler melden:"
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..."
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "März"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "April"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "August"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "September"
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "November"
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr " So"
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr " Mo"
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr " Di"
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr " Mi"
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr " Do"
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr " Fr"
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr " Sa"
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
# Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? - Ja doch!
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Aufgaben"
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Chg Win"
msgstr "Ändere Ansicht"
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Exportieren"
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr "Zus. Befehle"
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Einstellung"
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Neu aufbauen"
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr "Neuer Termin"
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-/+1 Tag"
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-/+1 Tag"
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Nxt View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: src/wins.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Prv View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: src/wins.c:692
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Neuer Eintrag"
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "LöscheEintrag"
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr "Bearb. Eintrag"
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr "Zusatzsymbol"
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
#, fuzzy
msgid "EditNote"
msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
#, fuzzy
msgid "ViewNote"
msgstr "Ansicht"
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein "
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 90047ad..9e93782 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: en.po,v 1.23 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $
+# $calcurse: en.po,v 1.24 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $
#
# English/GB translation of calcurse.
# Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org>
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n"
@@ -19,59 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Enter description :"
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Press [Enter] to continue"
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Do you really want to delete this item ?"
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Appointment :"
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Appointment :"
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -79,27 +79,27 @@ msgid ""
" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
msgstr "Usage: calcurse [-h | -v] [-at] [-d date|num] [-c file]\n"
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - text-based organizer\n"
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -197,39 +197,39 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "to do:\n"
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
#, fuzzy
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Appointment :"
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -237,44 +237,44 @@ msgstr ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -282,117 +282,121 @@ msgstr ""
"Sorry, colours are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Do you really want to quit ?"
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "To do :"
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Press [ENTER] to continue"
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Failed to open config file"
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Failed to open config file"
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Up/Down"
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -408,297 +412,317 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "CalCurse %s | help"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr "auto_save = "
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr "auto_save = "
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirm_quit = "
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirm_delete = "
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "skip_system_dialogues = "
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "skip_progress_bar = "
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "week_begins_on_monday = "
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(if set to YES, monday is the first day of the week, otherwise it is sunday)"
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Add Item"
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Del Item"
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Event :"
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Appointment :"
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
#, fuzzy
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr ""
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
#, fuzzy
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Enter description :"
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr ""
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
#, fuzzy
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "The day you entered is not valid"
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
#, fuzzy
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "The day you entered is not valid"
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr ""
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr ""
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
msgid "[i/n] "
msgstr ""
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr ""
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "FATAL ERROR in event_scan: date error in the event\n"
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "CalCurse %s | help"
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -735,12 +759,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Credits: Press '@' for credits."
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Save:\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -767,11 +791,11 @@ msgstr ""
"In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n"
"automatically before quitting."
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
msgid "Import\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -792,12 +816,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "aborting...\n"
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -821,12 +845,12 @@ msgid ""
" events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Displacement keys:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -853,12 +877,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "View:\n"
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -884,12 +908,12 @@ msgstr ""
"Press any key to close the popup window and go back to the main\n"
"Calcurse screen."
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -916,12 +940,12 @@ msgstr ""
"change while pressing 'Tab', so you always know what action can be\n"
"performed on the selected panel."
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Goto:\n"
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -941,12 +965,12 @@ msgstr ""
"If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n"
"system current date and you will be taken to that date."
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Delete:\n"
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -975,12 +999,12 @@ msgstr ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n"
"next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Add:\n"
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1049,11 +1073,11 @@ msgstr ""
" o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n"
" event next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -1070,12 +1094,12 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1095,12 +1119,12 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1123,12 +1147,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "View:\n"
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1146,11 +1170,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
msgid "Priority\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1169,12 +1193,12 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Redraw:\n"
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1207,12 +1231,12 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1229,12 +1253,12 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Config:\n"
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1266,11 +1290,11 @@ msgstr ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n"
"next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1287,14 +1311,19 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
msgid "OtherCmd\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1305,11 +1334,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - text-based organizer"
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1334,117 +1363,117 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
#, fuzzy
msgid "Exporting..."
msgstr "aborting...\n"
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
#, fuzzy
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Press [ENTER] to continue"
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Failed to open todo file"
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "aborting...\n"
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s successfully created\n"
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "starting interactive mode...\n"
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problems accessing data file ..."
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "The data files were successfully saved"
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n"
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n"
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: wrong format in the appointment or event\n"
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Failed to open todo file"
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1452,214 +1481,214 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Data files found. Data will be loaded now."
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
#, fuzzy
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "The data files were successfully saved"
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Enter description :"
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "The day you entered is not valid"
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Enter description :"
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1669,566 +1698,577 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
msgid "error while launching command"
msgstr ""
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
#, fuzzy
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr ""
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Appointment :"
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr ""
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr ""
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n"
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Enter the new ToDo item : "
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Do you really want to delete this task ?"
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
msgid "[t/n] "
msgstr ""
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
#, fuzzy
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Enter the new ToDo item : "
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Press any key to continue..."
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Enter description :"
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "January"
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "February"
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "March"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "April"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "May"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "June"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "July"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "August"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "September"
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "October"
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "November"
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "December"
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Appointments"
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "ToDo"
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Chg Win"
msgstr "Chg View"
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Goto:\n"
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr ""
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Redraw"
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
#, fuzzy
msgid "Add Appt"
msgstr "Add Item"
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr ""
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-/+1 Day"
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-/+1 Day"
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Nxt View"
+msgstr "View"
+
+#: src/wins.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Prv View"
+msgstr "View"
+
+#: src/wins.c:692
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Add Item"
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "Del Item"
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
#, fuzzy
msgid "Edit Itm"
msgstr "Add Item"
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "View"
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
#, fuzzy
msgid "Flag Itm"
msgstr "Del Item"
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
#, fuzzy
msgid "EditNote"
msgstr "Add Item"
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
#, fuzzy
msgid "ViewNote"
msgstr "View"
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "Enter description :"
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "Appointment :"
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
msgid "error while sending notification\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "Enter description :"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8d37664..9001d64 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: es.po,v 1.24 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $
+# $calcurse: es.po,v 1.25 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $
#
# Spanish translations for calcurse package.
# Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
@@ -17,62 +17,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"¿ Hora de inicio ? ([hh:mm]), ([h:mm]) o <ENTER> para un evento de todo el\n"
"dia :"
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Introduce la hora final ([hh:mm]) o ([h:mm]) o duracion (en minutos) :"
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Introduce la descripcion :"
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Has introducido una fecha de inicio no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Has introducido una hora final no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm] o [mm]"
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -81,27 +81,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uso: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[numero] [-d fecha|numero] [-c archivo]\n"
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Prueba con 'calcurse -h' para mas informacion.\n"
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n"
"Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n"
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n"
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"man.\n"
"Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -225,38 +225,38 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "Tareas pendientes:\n"
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -265,44 +265,44 @@ msgstr ""
"Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del "
"man.\n"
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -310,119 +310,123 @@ msgstr ""
"Lo siento, tu terminal no soporta colores\n"
"(Pulsa [INTRO] para continuar)"
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "¿Estas seguro de que quieres salir?"
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "Tareas pendientes :"
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable "
"erroneo.\n"
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Disposicion"
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr "Notificaciones"
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Arriba/Abajo"
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -438,305 +442,325 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr "Color del texto"
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr "Color del fondo"
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(el del terminal por defecto)"
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | color del tema"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr " auto_guardar = "
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr " auto_guardar = "
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmar_salir = "
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmar_borrar = "
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "saltar_dialogos_sistema = "
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "saltar_barra_progreso = "
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "empezar_semana_en_lunes = "
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)"
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de salir)"
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de borrar un evento)"
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostraran los mensajes de carga y guardado de los "
"datos)"
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostrara la barra de progreso al salvar los datos)"
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, el Lunes sera el primer dia de la semana, sino el Domingo)"
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] "
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Añadir elemento"
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Borrar elemento"
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Evento :"
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Cita :"
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Introduce la nueva hora ([hh:mm] o [h:mm]) :"
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Has introducido una hora no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]"
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!"
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Tipo de repeticion: (D) diario, (W) semanal, (M) mensual, (Y) anual?"
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "La fecha introducida no es valida."
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:"
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Editar: (1)Descripcion o (2)Repeticion?"
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
"Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final, (3)Descripcion o (4)Repeticion?"
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final o (3)Descripcion?"
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
#, fuzzy
msgid "[i/n] "
msgstr "[a/o] "
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o] "
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n"
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERROR FATAL en event_scan: error en la fecha del evento\n"
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | ayuda"
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n"
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -779,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Creditos: Pulsa @ para ver los creditos."
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Guardar:\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -811,12 +835,12 @@ msgstr ""
"En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n"
"de Calcurse automaticamente antes de salir."
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Exportar:\n"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -837,12 +861,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exportar:\n"
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -875,12 +899,12 @@ msgstr ""
"Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n"
"eventos, citas y tareas pendientes.\n"
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Teclas de desplazamiento:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -907,12 +931,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Ver:\n"
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -934,12 +958,12 @@ msgstr ""
"al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n"
"'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo."
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -963,12 +987,12 @@ msgstr ""
"pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n"
"(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel."
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Ir a:\n"
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -988,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n"
"te llevara hasta esa fecha."
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Borrar:\n"
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -1022,12 +1046,12 @@ msgstr ""
"No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n"
"las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Añadir:\n"
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1106,11 +1130,11 @@ msgstr ""
"mantener\n"
" las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -1127,12 +1151,12 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editar elemento:\n"
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1169,12 +1193,12 @@ msgstr ""
"propiedades\n"
" modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse."
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editar elemento:\n"
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1197,12 +1221,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Ver:\n"
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1220,12 +1244,12 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Prioridad:\n"
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1260,12 +1284,12 @@ msgstr ""
"La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n"
"que tenga por debajo."
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Repetir:\n"
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1327,12 +1351,12 @@ msgstr ""
" configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n"
" una recurrencia o todo un elemento repetido."
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marcar elemento:\n"
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1357,12 +1381,12 @@ msgstr ""
"configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n"
"de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara."
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Config:\n"
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1400,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n"
"la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Teclas generales\n"
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1422,7 +1446,12 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
"Algunas teclas pueden utilizarse independientemente del panel que este\n"
"seleccionado. Estas se llaman teclas generales e involucran a la tecla\n"
@@ -1442,12 +1471,12 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 Semana -> moverte a la semana anterior\n"
" '^J' : +1 Semana -> moverte a la semana siguiente"
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Otros comandos\n"
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1464,11 +1493,11 @@ msgstr ""
"Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n"
"para volver a la primera pagina."
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto"
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1493,115 +1522,115 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo."
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar."
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo"
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?"
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "abortando...\n"
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s creado con exito\n"
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "arrancando modo interactivo...\n"
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..."
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito"
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n"
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n"
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo"
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1609,214 +1638,214 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban."
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos."
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Los datos se han exportado correctamente"
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n"
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "La fecha introducida no es valida."
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1826,576 +1855,587 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Introduce el comando de notificacion"
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "mostrar-barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "fecha_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "hora_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "alarma_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)"
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "comando_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)"
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "fecha_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "hora_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)"
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Introduce el comando de notificacion"
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Cita :"
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "¿Tipo de repeticion: [D] diario, [W] semanal, [M] mensual, [Y] anual?"
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:"
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Introduce la fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Los formatos posibles son [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento."
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :"
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
"Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :"
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?"
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
#, fuzzy
msgid "[t/n] "
msgstr "[a/o] "
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :"
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..."
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Citas y eventos"
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Tareas pendientes"
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Chg Win"
msgstr "Cambiar vista"
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Exportar"
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr "Otros comandos"
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr "Añadir Cita"
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr "Añadir tarea"
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-+1 Dia"
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-+1 Dia"
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Nxt View"
+msgstr "Vista"
+
+#: src/wins.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Prv View"
+msgstr "Vista"
+
+#: src/wins.c:692
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir elemento"
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "Borrar elemento"
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr "Editar elemento"
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr "Marcar elemento"
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
#, fuzzy
msgid "EditNote"
msgstr "Editar elemento:\n"
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
#, fuzzy
msgid "ViewNote"
msgstr "Vista"
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Introduce el comando de notificacion"
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a5e4ebf..6eac72f 100755
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: fr.po,v 1.34 2009/08/22 08:50:51 culot Exp $
+# $calcurse: fr.po,v 1.35 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $
#
# French translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
@@ -18,62 +18,62 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Entrez l'heure de début ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la "
"journée:"
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la durée (en minutes):"
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Entrez la description :"
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Erreur dans le format de l'heure de début: doit être [h:mm] ou [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Erreur dans le format de l'heure de fin: doit être [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]"
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet élement ?"
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
#, fuzzy
msgid "item not found"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr ""
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<fichier> | -D<dir>]\n"
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Tapez 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n"
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de "
"diffusion.\n"
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n"
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"manuel.\n"
"Envoyez vos rapports de bogues et suggestions à <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -252,38 +252,38 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse va maintenant quitter..."
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "à faire:\n"
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -292,43 +292,43 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de "
"manuel.\n"
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions à <calcurse@culot.org>\n"
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n"
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "L'argument n'est pas valide\n"
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n"
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n"
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas être utilisées en même temps\n"
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -336,20 +336,20 @@ msgstr ""
"Désolé, les couleurs ne sont pas supportées par votre terminal\n"
"(Appuyez sur [ENTREE] pour continuer)"
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "Tâche :"
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ERREUR dans calendar_set_first_day_of_week\n"
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
@@ -357,103 +357,107 @@ msgstr ""
"Le jour entré est invalide (il devrait être entre le 01/01/1902 et\n"
"le 31/12/2037)"
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n"
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Ecran"
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr "Notifier"
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Haut/Bas"
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -469,304 +473,324 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr "Avant plan"
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(couleur du terminal)"
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | thème graphique"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr "sauvegarde_automatique = "
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr "sauvegarde_automatique = "
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmer_pour_quitter = "
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmer_pour_effacer = "
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "masquer_messages_système = "
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "masquer_barre_progression = "
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "semaine_commence_lundi = "
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr "format_date_sortie ="
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr "format_date_entrée"
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)"
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour quitter)"
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour effacer un élement)"
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr "(si fixé à OUI, les messages d'accès fichiers ne seront pas affichés)"
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(si fixé à OUI, la barre ne sera pas affichée lors des sauvegardes)"
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, la semaine débute le lundi, sinon elle débute le dimanche)"
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-intéractif)"
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "(Format à utiliser pour entrer une date: "
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
#, fuzzy
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)"
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) "
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter"
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Effacer"
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Evénement :"
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Rendez-vous :"
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Entrez la nouvelle heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) :"
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Erreur dans le format de l'heure: devrait être [h:mm] ou [hh:mm]"
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr ""
"Entrée invalide: l'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin!"
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Entrez la nouvelle description :"
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Entrez le nouveau type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La fréquence que vous avez entrée n'est pas valide"
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide."
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Entrez la nouvelle fréquence de répétition:"
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Editer: (1)description ou (2)répétition?"
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
"Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin, (3)description ou (4)répétition?"
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin ou (3)description?"
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Cet élément est récurrent. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-"
"ci ?"
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Une note est associée à cet élement. Effacer (i) l'élement ou (n) la note ?"
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
msgid "[i/n] "
msgstr "[i/n]"
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erronée dans l'évenement\n"
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | aide"
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Bienvenue dans Calcurse. Vous êtes dans l'écran principal.\n"
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -806,12 +830,12 @@ msgstr ""
" Auteurs: Appuyez sur '@' pour obtenir l'écran présentant les \n"
" auteurs de Calcurse."
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Sauvegarde:\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -838,12 +862,12 @@ msgstr ""
"Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n"
"données automatiquement avant de quitter."
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Importer:\n"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -882,12 +906,12 @@ msgstr ""
"trouver l'élément dans le fichier donné en entrée, ainsi que la\n"
"description du problème qui a empeché l'import de cet élément.\n"
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exporter:\n"
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -929,12 +953,12 @@ msgstr ""
"Toutes les données utilisateurs seront exportées, dans l'ordre suivant:\n"
"évenements, rendez-vous, tâches.\n"
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Touches de déplacement:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -961,12 +985,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Visualiser:\n"
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -993,12 +1017,12 @@ msgstr ""
"la description de l'élément et revenir à l'affichage principal de\n"
"Calcurse."
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tabulation:\n"
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -1029,12 +1053,12 @@ msgstr ""
"toujours savoir quelles actions sont accessibles à partir du\n"
"panneau actuellement sélectionné."
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Aller à:\n"
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -1060,12 +1084,12 @@ msgstr ""
"(Control + G), le jour courant sera sélectionné dans le calendrier,\n"
"et ce quelque soit le panneau actif."
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Effacer:\n"
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -1098,12 +1122,12 @@ msgstr ""
"N'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n"
"retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse."
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Ajouter:\n"
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1177,11 +1201,11 @@ msgstr ""
" sera annulé.\n"
" o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles données."
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -1198,12 +1222,12 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editer:\n"
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1241,12 +1265,12 @@ msgstr ""
" o n'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n"
" retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse."
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editer:\n"
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1289,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"de quitter l'éditeur externe pour revenir à Calcurse. Le signe '>'\n"
"apparaîtra alors devant l'élement auquel la note a été ajoutée."
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Visualiser:\n"
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1327,12 +1351,12 @@ msgstr ""
"Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n"
"dans Calcurse. "
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Priorité\n"
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1368,12 +1392,12 @@ msgstr ""
"de l'élément pourra également changer en fonction de la priorité des\n"
"éléments placés en dessous de lui."
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Répéter:\n"
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1434,12 +1458,12 @@ msgstr ""
" possible d'effacer les occurences des éléments répétés une par\n"
" une."
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marquer un rendez-vous:\n"
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1465,12 +1489,12 @@ msgstr ""
"de modifier la commande à executer dans le menu de configuration, et de\n"
"spécifier combien de temps à l'avance cette commande devra être lancée."
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Configuration:\n"
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1504,12 +1528,12 @@ msgstr ""
"N'oubliez pas de sauvegarder les données pour retrouver votre\n"
"configuration au prochain lancement de Calcurse."
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n"
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1526,7 +1550,12 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
"Certains raccourcis clavier s'appliquent quel que soit le panneau\n"
"sélectionné. Ce sont les raccourcis globaux et ils font appel à\n"
@@ -1546,12 +1575,12 @@ msgstr ""
" '^J' : +1 Sem. -> aller à la semaine suivante\n"
" '^G' : Aujourd'hui -> aller au jour courant"
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Autres Commandes:\n"
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1569,11 +1598,11 @@ msgstr ""
"Une fois que la dernière page a été atteinte, appuyer une nouvelle\n"
"fois sur 'O' vous ramènera automatiquement à la première page."
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte"
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1598,117 +1627,117 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr "Export..."
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les données:"
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Le fichier ne peut être ouvert, veuillez entrer un nouveau nom."
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer."
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches"
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s n'existe pas, le créer maintenant [y ou n] ? "
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "annulation...\n"
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s correctement créé\n"
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "lancement du mode intéractif...\n"
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problème d'accession aux fichiers de données ..."
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Les données ont été correctement enregistrées"
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n"
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou "
"l'évenement\n"
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches"
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker"
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1716,218 +1745,218 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
#, fuzzy
msgid "Key label not recognized"
msgstr "la fréquence de répétition est inconnue."
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n"
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés."
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées."
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Les données ont été correctement exportées"
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr "Pcal"
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr "la fréquence de répétition n'a pas été trouvée."
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr "la fréquence de répétition est inconnue."
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "la règle de répétition est mal formée."
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "les dates à ne pas répéter sont mal formées."
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
"Impossible de créer une nouvelle note pour enregistrer la déscription. "
"Abandon...\n"
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..."
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
msgid "could not get entire item description."
msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément."
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr "déscription mal formée."
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de début."
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr "impossible de calculer la durée (pas de date de fin)."
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr "L'élément a une durée négative."
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide."
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr "L'élément n'a pu être identifié."
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'évènement."
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'évènement."
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr "la durée de l'élément est mal formée."
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
"Le fichier ical semble erroné. La fin de l'élément n'a pas été trouvée."
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr "La priorité de l'élément est erronée (devrait être entre 1 et 9)."
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les données:"
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr "Rapport sur les données importées: %04d lignes lues "
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés "
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés ([ENTREE] pour continuer)"
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entrée n'a pu être ouvert, abandon..."
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import"
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
"Attention: l'en-tête ical est mal formé ou le numéro de version est mauvais. "
"Abandon..."
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr "Certains éléments n'ont pu être importés, voir le fichier de log ?"
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
#, fuzzy
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..."
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1937,567 +1966,578 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker"
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Entrez la commande de notification"
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "barre-notification_afficher = "
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)"
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "barre-notification_date = "
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de la date à afficher dans la barre de notification)"
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "barre-notification_heure = "
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de l'heure à afficher dans la barre de notification)"
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "barre-notification_alerte = "
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)"
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "barre-notification_commande = "
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
"(Commande utilisée pour prévenir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)"
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "barre-notification_date = "
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "barre-notification_heure = "
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas être alerté)"
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Entrez la commande de notification"
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Rendez-vous :"
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Entrez le type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Entrez la fréquence de répétition:"
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Entrez la date de fin: [%s] ou '0' pour répéter indéfiniment"
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Les formats autorisés sont [%s] ou '0' pour une répétition sans fin"
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La date que vous avez entrée est antérieure à la date de l'élément!"
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Entrez la nouvelle tâche : "
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Entrez la priorité [1 (plus important) - 9 (moins important)] :"
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette tâche ?"
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Une note est attachée à cette tâche. Effacer (t) la tâche ou (n) la note "
"seulement ?"
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
msgid "[t/n] "
msgstr "[t/n]"
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
#, fuzzy
msgid "todo not found"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette tâche : "
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "ERREUR INTERNE"
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:"
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilité de convertir la chaîne"
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu être créé"
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Tâches"
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Chg Win"
msgstr "Chg Vue"
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr "Autres"
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Retracer"
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr "Ajt rdv"
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr "Ajt todo"
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-+1 Jour"
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-+1 Jour"
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-+1 Sem."
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-+1 Sem."
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr "Aujourd."
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Nxt View"
+msgstr "Voir"
+
+#: src/wins.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Prv View"
+msgstr "Voir"
+
+#: src/wins.c:692
msgid "beg Week"
msgstr "deb Sem."
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
msgid "end Week"
msgstr "fin Sem."
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "Effacer"
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr "Editer"
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "Voir"
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr "Marq rdv"
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
msgid "EditNote"
msgstr "EditNote"
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
msgid "ViewNote"
msgstr "VoirNote"
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n"
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Entrez la commande de notification"
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1fe01a2..fd962f0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: nl.po,v 1.22 2009/08/22 08:50:51 culot Exp $
+# $calcurse: nl.po,v 1.23 2010/05/29 07:34:00 culot Exp $
#
# Dutch translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
+#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:178
+#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Voer aanvangstijd in ([hh:mm] of [h:mm]), laat leeg voor de gehele dag:"
-#: src/apoint.c:181
+#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Voer de eindtijd in ([hh:mm] of [h:mm]) of duur (in minuten) :"
-#: src/apoint.c:182
+#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Voer beschrijving in :"
-#: src/apoint.c:184
+#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "De aanvangstijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] zijn"
-#: src/apoint.c:186
+#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr "De eindtijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] of [mm] zijn"
-#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
+#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)"
-#: src/apoint.c:286
+#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit item wissen ?"
-#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
+#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
+#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
+#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
#, fuzzy
msgid "item not found"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
+#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/args.c:70
+#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -82,27 +82,27 @@ msgstr ""
"\t\t [-d <datum>|<nr>] [-s[datum]] [-r[bereik]]\n"
"\t\t [-c<bestand> | -D<dir>]\n"
-#: src/args.c:79
+#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Gebruik 'calcurse -h', voor meer informatie.\n"
-#: src/args.c:91
+#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
+"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
"Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
-#: src/args.c:94 src/args.c:164
+#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n"
-#: src/args.c:108
+#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
"Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:191
+#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
@@ -244,38 +244,38 @@ msgid ""
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:197
+#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:199
+#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:201
+#: src/args.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse eindigt nu..."
-#: src/args.c:246
+#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/args.c:263
+#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
-#: src/args.c:264
+#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:333
+#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/args.c:521
+#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -283,43 +283,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
-#: src/args.c:523
+#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:601
+#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
-#: src/args.c:664
+#: src/args.c:651
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument is niet geldig.\n"
-#: src/args.c:669
+#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n"
-#: src/args.c:792
+#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:795
+#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""
-#: src/args.c:831
+#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n"
-#: src/args.c:863
+#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr "Opties '-D' en '-c' kunnen niet tegelijk gebruikt worden\n"
-#: src/args.c:871
+#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:80
+#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -327,20 +327,20 @@ msgstr ""
"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n"
"(druk op [ENTER] om door te gaan)"
-#: src/calcurse.c:82
+#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?"
-#: src/calcurse.c:259
+#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "Taken :"
-#: src/calendar.c:141
+#: src/calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FOUT in calender_set_first_day_of_week\n"
-#: src/calendar.c:366
+#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
@@ -348,99 +348,103 @@ msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
-#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
-#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
+#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
+#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
-#: src/custom.c:67
+#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:92
+#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
-#: src/custom.c:118
+#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:159
+#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:165
+#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:223
+#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
-#: src/custom.c:331
+#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
-#: src/io.c:1676
+#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
+#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
-#: src/custom.c:395
+#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/custom.c:396
+#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:397
+#: src/custom.c:428
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:398
+#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr "Info"
-#: src/custom.c:399
+#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
+#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
+#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
+#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Op/Neer"
-#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
+#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
+#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
+#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/custom.c:463
+#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:501
+#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -456,298 +460,318 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:610
+#: src/custom.c:607
+msgid "Width +"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:608
+msgid "Width -"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
+"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
+"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
+"or the appointment list.\n"
+"\n"
+"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
+"can't be smaller than "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:639
+#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: src/custom.c:640
+#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: src/custom.c:641
+#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr "standaard van terminal"
-#: src/custom.c:675
+#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | kleurschema"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:901
+#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisch_opslaan = "
-#: src/custom.c:902
+#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr "automatisch_opslaan = "
-#: src/custom.c:903
+#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "einde_bevestigen = "
-#: src/custom.c:904
+#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "bevestig_verwijderen= "
-#: src/custom.c:905
+#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "overslaan_systeem_dialoog = "
-#: src/custom.c:906
+#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "overslaan_progressie_balk = "
-#: src/custom.c:907
+#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "week_begint_op_maandag = "
-#: src/custom.c:908
+#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr "output_datefmt = "
-#: src/custom.c:909
+#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr "input_datefmt = "
-#: src/custom.c:917
+#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
-#: src/custom.c:925
+#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
+#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
-#: src/custom.c:945
+#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)"
-#: src/custom.c:952
+#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)"
-#: src/custom.c:959
+#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)"
-#: src/custom.c:968
+#: src/custom.c:1055
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)"
-#: src/custom.c:975
+#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: "
-#: src/custom.c:977
+#: src/custom.c:1064
#, fuzzy
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
-#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
+#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
-#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
+#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
+#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
-#: src/custom.c:1008
+#: src/custom.c:1095
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
-#: src/custom.c:1011
+#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:1017
+#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:1122
+#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1150
+#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1186
+#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1187
+#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Nieuw Itm"
-#: src/custom.c:1188
+#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Wis Item"
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1192
+#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1216
+#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:1278
+#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1286
+#: src/custom.c:1373
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-#: src/custom.c:1303
+#: src/custom.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
+#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
-#: src/day.c:470
+#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Gebeurtenis :"
-#: src/day.c:473
+#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Afspraak :"
-#: src/day.c:475 src/recur.c:663
+#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""
-#: src/day.c:528
+#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Voer nieuwe tijd in: ([hh:mm] of [h:mm]):"
-#: src/day.c:530
+#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Ongeldige tijd ingevoerd! Mogelijke formaten zijn: [h:mm] of [hh:mm]"
-#: src/day.c:554 src/day.c:612
+#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!"
-#: src/day.c:596
+#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:"
-#: src/day.c:608
+#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Voer type herhaling in: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) "
"jaarlijks"
-#: src/day.c:610 src/recur.c:836
+#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y]"
-#: src/day.c:611 src/recur.c:838
+#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig."
-#: src/day.c:613 src/recur.c:841
+#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
-#: src/day.c:639
+#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Voer herhalingsinterval in:"
-#: src/day.c:748
+#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Wijzig: (1)Beschrijving of (2)Herhaling"
-#: src/day.c:769
+#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde (3)Beschrijving of (4)Herhaling"
-#: src/day.c:794
+#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde of (3)Beschrijving?"
-#: src/day.c:827
+#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Dit is een herhalende afspraak. (a)lle afspraken of alleen (o) deze wissen ?"
-#: src/day.c:830
+#: src/day.c:903
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Dit item heeft een bijgesloten noot. (i)tem wissen of alleen de (n)oot?"
-#: src/day.c:832
+#: src/day.c:905
msgid "[i/n] "
msgstr "[i/n]"
-#: src/day.c:833
+#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/day.c:925 src/day.c:956
+#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type"
-#: src/event.c:167
+#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "FATALE FOUT in event_scan: datumfout in afspraak\n"
-#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
+#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:168
+#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | Hulp"
-#: src/help.c:337
+#: src/help.c:335
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n"
-#: src/help.c:339
+#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -783,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien."
-#: src/help.c:358
+#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Opslaan:\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -815,12 +839,12 @@ msgstr ""
"In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n"
"die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse."
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:369
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Import:\n"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -856,12 +880,12 @@ msgstr ""
"In dit rapport is per item met omschrijving te zien waarom het item\n"
"niet geïmporteerd kon worden.\n"
-#: src/help.c:389
+#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Export:\n"
-#: src/help.c:391
+#: src/help.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -897,12 +921,12 @@ msgstr ""
"Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n"
"gebeurtenissen, afspraken, taken.\n"
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Navigatietoetsen:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -929,12 +953,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:439
+#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Bekijk:\n"
-#: src/help.c:441
+#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -960,12 +984,12 @@ msgstr ""
"Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n"
"keren naar het standaard Calcurse venster."
-#: src/help.c:452
+#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:454
+#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -991,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n"
"worden in het actieve panel."
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Ga naar:\n"
-#: src/help.c:469
+#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -1019,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"Merk op dat met ^G (Control + G), ongeacht welk panel actief is\n"
"de huidige datum geselecteerd zal worden in de kalender."
-#: src/help.c:478
+#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Wissen:\n"
-#: src/help.c:480
+#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -1055,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n"
"wilt behouden."
-#: src/help.c:492
+#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Toevoegen:\n"
-#: src/help.c:494
+#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1128,11 +1152,11 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:529
+#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:531
+#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
@@ -1149,12 +1173,12 @@ msgid ""
"with its associated note if it had one."
msgstr ""
-#: src/help.c:545
+#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Item wijzigen:\n"
-#: src/help.c:547
+#: src/help.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1190,12 +1214,12 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "WzgNoot:\n"
-#: src/help.c:564
+#: src/help.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1236,12 +1260,12 @@ msgstr ""
"Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n"
"het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is."
-#: src/help.c:583
+#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "BekijkNoot:\n"
-#: src/help.c:585
+#: src/help.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1271,12 +1295,12 @@ msgstr ""
" er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n"
"Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse."
-#: src/help.c:602
+#: src/help.c:600
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Prioriteit:\n"
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1309,12 +1333,12 @@ msgstr ""
"'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n"
"van de prioriteiten van de onderstaande taken."
-#: src/help.c:620
+#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Herhalen:\n"
-#: src/help.c:622
+#: src/help.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1374,12 +1398,12 @@ msgstr ""
" schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n"
" een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen."
-#: src/help.c:647
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Vlag Item:\n"
-#: src/help.c:649
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
@@ -1404,12 +1428,12 @@ msgstr ""
"om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n"
"lang van te voren dit gebeurt."
-#: src/help.c:661
+#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Instellingen:\n"
-#: src/help.c:663
+#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1443,12 +1467,12 @@ msgstr ""
"Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n"
"de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:676
+#: src/help.c:674
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Algemene toetsen:\n"
-#: src/help.c:678
+#: src/help.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1465,7 +1489,12 @@ msgid ""
" '%s' : +1 Day -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week -> move to next week\n"
-" '%s' : Goto today -> move to current day"
+" '%s' : Goto today -> move to current day\n"
+"\n"
+"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
+"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
+"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
+"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
"De werking van toetsen hangt af van welk panel is geselecteerd. \n"
"Deze worden algemene toetsen genoemt, en worden samen met de \n"
@@ -1485,12 +1514,12 @@ msgstr ""
" '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week\n"
" '^G' : Naar vandaag -> Ga naar de huidige datum"
-#: src/help.c:701
+#: src/help.c:705
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "AndereCmd:\n"
-#: src/help.c:703
+#: src/help.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1507,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n"
"terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt."
-#: src/help.c:712
+#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer"
-#: src/help.c:714
+#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1536,114 +1565,114 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:159
+#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
-#: src/io.c:160
+#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: src/io.c:161
+#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporteren..."
-#: src/io.c:162
+#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:226
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
-#: src/io.c:228 src/io.c:2703
+#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam."
-#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
+#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan."
-#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:340
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: src/io.c:688
+#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Kan takenbestand niet openen"
-#: src/io.c:693
+#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:697
+#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:700
+#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:761
+#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? "
-#: src/io.c:768 src/io.c:788
+#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "afbreken...\n"
-#: src/io.c:782
+#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
-#: src/io.c:783
+#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "interactieve modus gestart...\n"
-#: src/io.c:1032
+#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
-#: src/io.c:1033
+#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
-#: src/io.c:1115
+#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
-#: src/io.c:1129
+#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n"
-#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
+#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n"
-#: src/io.c:1271
+#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Kan takenbestand niet openen"
-#: src/io.c:1387
+#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
-#: src/io.c:1401
+#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1651,215 +1680,215 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1418
+#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1427
+#: src/io.c:1422
#, fuzzy
msgid "Key label not recognized"
msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend"
-#: src/io.c:1448
+#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1462
+#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1483
+#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1489
+#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
+#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: src/io.c:1589
+#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
-#: src/io.c:1590
+#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
-#: src/io.c:1610
+#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "De data is met succes geëxporteerd"
-#: src/io.c:1614
+#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1626
+#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1677
+#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
-#: src/io.c:1678
+#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr "Pcal"
-#: src/io.c:1720
+#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type"
-#: src/io.c:2191
+#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden."
-#: src/io.c:2209
+#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend"
-#: src/io.c:2274
+#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "herhalingsregel onjuist"
-#: src/io.c:2329
+#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "herhaling exceptie datum onjuist"
-#: src/io.c:2348
+#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
"Pas op: kan geen noot-bestand aanmaken. Omschrijving opslaan afgebroken...\n"
-#: src/io.c:2352
+#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..."
-#: src/io.c:2359
+#: src/io.c:2357
msgid "could not get entire item description."
msgstr "onvolledige item omschrijving"
-#: src/io.c:2382
+#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr "omschrijving beschadigd"
-#: src/io.c:2461
+#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr "afspraak heeft geen begintijd."
-#: src/io.c:2469
+#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)."
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur"
-#: src/io.c:2503
+#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
-#: src/io.c:2512
+#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr "item onbekend"
-#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
+#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "kan item onderwerp niet ophalen"
-#: src/io.c:2534
+#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/io.c:2545
+#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/io.c:2554
+#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr "item tijdsduur onjuist"
-#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
+#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden."
-#: src/io.c:2663
+#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)"
-#: src/io.c:2701
+#: src/io.c:2698
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:"
-#: src/io.c:2742
+#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels"
-#: src/io.c:2744
+#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen "
-#: src/io.c:2746
+#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
"%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen ([ENTER] om door te gaan)"
-#: src/io.c:2755
+#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2761
+#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..."
-#: src/io.c:2768
+#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "FATALE FOUT in io_import_data: verkeerde import modus"
-#: src/io.c:2778
+#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..."
-#: src/io.c:2833
+#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?"
-#: src/io.c:2849
+#: src/io.c:2846
#, fuzzy
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..."
-#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
+#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..."
-#: src/io.c:2879
+#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2914
+#: src/io.c:2911
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..."
-#: src/io.c:2930
+#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
-#: src/io.c:2972
+#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1869,564 +1898,575 @@ msgid ""
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""
-#: src/notify.c:223
+#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
-#: src/notify.c:231
+#: src/notify.c:232
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Geef het meldingscommando "
-#: src/notify.c:632
+#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "informatiebalk_toon = "
-#: src/notify.c:633
+#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)"
-#: src/notify.c:635
+#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "informatiebalk_datum = "
-#: src/notify.c:636
+#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)"
-#: src/notify.c:638
+#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "informatiebalk_tijd= "
-#: src/notify.c:639
+#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)"
-#: src/notify.c:641
+#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "informatiebalk_waarschuwing = "
-#: src/notify.c:642
+#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' "
"seconden is"
-#: src/notify.c:645
+#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "informatiebalk_commando = "
-#: src/notify.c:646
+#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)"
-#: src/notify.c:648
+#: src/notify.c:652
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "informatiebalk_datum = "
-#: src/notify.c:649
+#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:651
+#: src/notify.c:655
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "informatiebalk_tijd= "
-#: src/notify.c:652
+#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:709
+#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')"
-#: src/notify.c:711
+#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)."
-#: src/notify.c:712
+#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Geef het meldingscommando "
-#: src/notify.c:717
+#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:347
+#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:378
+#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:487
+#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:812
+#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Afspraak :"
-#: src/recur.c:835
+#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Type herhaling: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) jaarlijks"
-#: src/recur.c:837
+#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
-#: src/recur.c:840
+#: src/recur.c:901
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Geef einddatum: [%s] of '0' voor oneindige herhaling"
-#: src/recur.c:843
+#: src/recur.c:904
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Mogelijk formaat is: [%s] of '0' voor oneindig."
-#: src/recur.c:844
+#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-#: src/recur.c:847
+#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
-#: src/recur.c:961
+#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:985
+#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
-#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
+#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/sigs.c:90
+#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/todo.c:152
+#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Voer de nieuwe taak in : "
-#: src/todo.c:153
+#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Geef taakprioriteit [1 (hoogste) - 9 (laagste)] :"
-#: src/todo.c:217
+#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
+#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:274
+#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze taak wissen ?"
-#: src/todo.c:276
+#: src/todo.c:271
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr "Dit item heeft een noot bijgesloten. Wis (t)aak of alleen de (n)oot?"
-#: src/todo.c:278
+#: src/todo.c:273
msgid "[t/n] "
msgstr "[t/n]"
-#: src/todo.c:362
+#: src/todo.c:357
#, fuzzy
msgid "todo not found"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/todo.c:393
+#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:409
+#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : "
-#: src/utils.c:119
+#: src/utils.c:106
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "INTERNE FOUT"
-#: src/utils.c:120
+#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:"
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
-#: src/utils.c:439
+#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:448
+#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
+#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:615
+#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:734
+#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: src/utils.c:798
+#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten"
-#: src/utils.c:800
+#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:815
+#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/utils.c:820
+#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: src/utils.c:823
+#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:859
+#: src/utils.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/utils.c:964
+#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/vars.c:70
+#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "januari"
-#: src/vars.c:71
+#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "februari"
-#: src/vars.c:72
+#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "maart"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "april"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "augustus"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "september"
-#: src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: src/vars.c:80
+#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "november"
-#: src/vars.c:81
+#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "december"
-#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
+#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr " zo"
-#: src/vars.c:86
+#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr " ma"
-#: src/vars.c:87
+#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr " di"
-#: src/vars.c:88
+#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr " wo"
-#: src/vars.c:89
+#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr " do"
-#: src/vars.c:90
+#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr " vr"
-#: src/vars.c:91
+#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr " za"
-#: src/wins.c:114
+#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/wins.c:118
+#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
-#: src/wins.c:124
+#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Taken"
-#: src/wins.c:432
+#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/wins.c:518
+#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
-#: src/wins.c:519
+#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: src/wins.c:520
+#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/wins.c:521
+#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/wins.c:522
-msgid "Chg View"
+#: src/wins.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Chg Win"
msgstr "Wzg focus"
-#: src/wins.c:523
+#: src/wins.c:673
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/wins.c:524
+#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wins.c:525
+#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: src/wins.c:526
+#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr "AnderCmd"
-#: src/wins.c:527
+#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: src/wins.c:528
+#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Ververs"
-#: src/wins.c:529
+#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr "Nieuw Afspr"
-#: src/wins.c:530
+#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr "Nieuw Taak"
-#: src/wins.c:531
+#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-/+1 Dag"
-#: src/wins.c:532
+#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-/+1 Dag"
-#: src/wins.c:533
+#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-/+ Week"
-#: src/wins.c:534
+#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-/+ Week"
-#: src/wins.c:535
+#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: src/wins.c:540
+#: src/wins.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Nxt View"
+msgstr "Bekijken"
+
+#: src/wins.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Prv View"
+msgstr "Bekijken"
+
+#: src/wins.c:692
msgid "beg Week"
msgstr "beg Week"
-#: src/wins.c:541
+#: src/wins.c:693
msgid "end Week"
msgstr "eind Week"
-#: src/wins.c:542
+#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Nieuw Itm"
-#: src/wins.c:543
+#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "Wis Item"
-#: src/wins.c:544
+#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr "Wzg Itm"
-#: src/wins.c:545
+#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
-#: src/wins.c:546
+#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr "Vlag Itm"
-#: src/wins.c:547
+#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: src/wins.c:548
+#: src/wins.c:700
msgid "EditNote"
msgstr "WzgNoot"
-#: src/wins.c:549
+#: src/wins.c:701
msgid "ViewNote"
msgstr "BekijkNoot"
-#: src/wins.c:550
+#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""
-#: src/wins.c:551
+#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""
-#: src/wins.c:603
+#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:67
+#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/dmon.c:81
+#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:85
+#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/dmon.c:107
+#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/dmon.c:123
+#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:134
+#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/dmon.c:168
+#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:171
+#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
+#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: src/dmon.c:186
+#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:192
+#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/dmon.c:197
+#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:200
+#: src/dmon.c:194
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Geef het meldingscommando "
-#: src/dmon.c:203
+#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:206
+#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""
-#: src/dmon.c:224
+#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"