summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 8d37664b554304dff4a60cef206733841764d481 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                                               



                                                                                       
                                            


         
                                    
                                            
                                            
                                           


                                                        
                                                

                                   
                                                                 


                    
                   





                                                                              
                   


                                                                               
                   


                                   
                   



                                                                          
                   



                                                                            
                                                             


                                     
                   


                                                  
                                    

                    
 
                                   
        

                                 
 
                                                                      

                      
 
                                    
        

                           
 
                

        
                                                                        
                                                            
                                                               


                                                                               
                


                                                         
                
        

        
                                           


                                                                 
                                           

                                                                            
                               

                                            
                                                          
 
                 
        


                  

                               
    


                                      


                                                          

                                  




                                                                  

                    




                                                                         

                                                                
    


                                                     
                
                                                                          

                                                         



                                                                   







                                                                     



                                                                          


                                                                        


                                                                        
    

                                                                        
                                               


                                                                  
                                                              
                                                                    
    




                                                                             








                                                       
    
                   




                                                            
                                                                              






                                                                            

                                                                       

                                                                         
    







                                                                             

                                                                          
                                                           
 























                                                           


                            
                 
                
                             
 
                 


                          
                 


                           
                 




                                                                             

                                                                          
 
                 
                                                                   
                                                                    
 
                 


                                                          
                 



                                                          
                 


                                                    
                 


                                                        
                 


                                             
                 


                                                             
                 


                                                               
                 


                                                                             
                    






                                                    
                    


                                            
                     
               
                            
 
                     
                                       
         
 
                     
        

                                                                     
         
 

                                                                  

                                     
 
                  

                                            
                                                                          
 
                  


                                                            
 
                   
                        
         
 
                   
                          
         
 
                   



                                                                          
                   

                                                            
 
                   

                                      


                                                                            
 

                                                                       


              
                   


                
                   


                    
                   


              
                   


                       
                   


            
                                    


              
                                                                     


          
                                                                     



                     
                                                   


            
                                                   


             
                                  


              
                   
                  
                            

                                         
                   














                                                                     
                   



                
                   


                        
                   


                        
                   


                                      


                   

                                     
                   


                     
 
                   


                         
                   



                         
                   


                           
                   

                            
 
                   


                                   
                   


                                 
                   


                                   
                   


                         
                   


                        
                   


                                                                          
                   


                                                                            
                   


                                                                    
                   


                                                                               
                   
        
                                                                             
         

                                                                             
 
                   
                                                                            
         
                                                                             
 
                   



                                                                               
                   



                                                                    
                   


                                                 
                   
                                                                 

         
                                     

                                                  
                                                                  
 
                                     


                                                            
                                     




                                                                            
                    

                                                                               

         
                    


                                                                            


                       

                                         
                    


                         
                    


                 
                    


                
                    



                        
                    



                        
                    


                
                    


                
                    
                  
                          

                                         
                    


                                            
                    



                                                                              
                    



                                                                     
                                  


                                                             
                


                 
                


                     
                                


                         
                


                                                     
                


                                                                      
                              


                                                                             
                


                                                     
                


                                                                             
                                


                   
                                


                                                        
                                


                                           
                


                                                     
                


                                                
                



                                                                           
                


                                                                   
                
                                                                            
         
                                                                              
       
 
                





                                                                               
                



               
                
              
               
 
                              



                                                             
                  
        

                                                                  
 
                                                  

                       
 
                 
                  
                     

                            
                 


                                                                              
                 
                  
        

                                                                        
    

                                                                         
    








                                                                         
    
                                         





                                                                         

                                                                      

                                                                            
                                                                 
                 
                                                                

                                                                     

                                                                               

                                                                   



                                                             
                 

              

                   
                 
                  
        

                                                               
    
                                                     
                                                                   


                                                                   





                                                                

                                                                         





                                                                           
                                             
 
                 
        
                

                    
                 
           
        


                                                                      














                                                                          
                 

                

                    
                 
                  
        




                                                                       





                                                                          




                            


                                                      










                                                                               
                 

                           

                                    
                 
           
        




















                                                                          
             
         
 
                 

              

               
                 
                  
        
                                                                     

                                                                          
                                                                     
                                                                          
                                                                           












                                                                               
                 

             

               
                 
                  
        
                          



                                                                           

                                                                      

                                                                        
                                                                     




                                                                    

                                                                     



                                                                           
                 

              

                
                 
                  
        
                                           



                                                                       

                                                           
                                                
                                                    



                                                                            


                                                                           
 
                 

                

                  
                 
                  
        
                                                      






















                                                                            
                                                         
 
                 

             

                  
                 
                  
        

                                                                          




                                                                            

                                                                        
    
                                                                         










                                                                           
                  

          








                                                                          





                                                                               
                                                                         
                                                                           


                                                                             

                                                                      
    
                                                                               
                                                                            

                                                                            

                                                                           

                                                                           
    



                                                                             
          



                                                                             
                                                                              
                                                                               
     

                                                                               
                                                
                                                                           

                                                                  
 
                 


                       
                 















                                                                           
                 

                   

                           
                 
                  
        
                                              







                                                                            





                                                                         


















                                                                               
                 
        
                  

                           
                 
           
        
                                                                        


                                                                         
                                                                          


                                                                          





                                                                         





                                                                            
                 
        
                  

               
                 
           
        




                                                                             

                                                                           



                                                                        
                                                                        


           
                 

                  

                     
                 
                  
        





                                                                          
    
                                                                             



                                                                            
                                                                            


















                                                                              
                 

                

                   
                 
                  
        




                                                                         
















                                                                          





                                                                         












                                                                         
                                                                            








                                                                              







                                                                             
                 

                   

                           
                 
                  
        








                                                                           












                                                                            
                 

                

                  
                 
                  
        


                                                                         

                                                      

                                                                           

                                                                          
                                                                    
                                                           
    



                                                                          
                                                                     
                   









                                                                              



                                                                         


                                                                              
                 

                             

                           
                 
                  

                                                                      


                                                                         
    
                                                                         

                                                                      






                                                             


















                                                                               
                 

                  

                         
                 
                  
        
                                         
                                                                   
                                                                     
                                             
                                                                        








                                                                               
                 


                                                    

                 
        
    





                                                                      
    


                                                            
    



                                                               




                                                          
 
               


                     
               


                    
               


                      
               


                                                    
               


                                                                           
                             


                                                                            
                                             


                                      
                                         

                                  
 
               



                   



















                                           



                                                    
                            



                       
               



                                 
               



                                         
                


                                                    
                


                                                       
                
        
                                     

                                                                              
                
        
                                      

                                                                 
                                            



                                                                          
                


                                           
                
        
                                    

                                                           
                






                                                                              
                


                                
                


                                
                



                                 
                



                                       
                


                                                                     
                


                                                            
                                            



                                                           
                


                                                                              
                


                                                                    
                


                                                 
                


                           
                


                         
                


            
                


            
                
        
                         

                                                             
                


                                       
                


                                            
                


                                  
                


                                             
                



                                                                             
                



                                               
                



                                                     
                


                              
                


                                      
                


                                                 
                
                                     

         
                



                                           
                
                                     

         
                              



                                                     
                


                                            
                


                                          
                


                                
                              


                                                                           
                


                                                                  
                



                                                                           
                



                                               
                



                                                    
                



                                                                         
                

                           
 
                


                                                                   
                
        
                                      

                                                                     
                
                                                                           

         
                


                                                        
                


                                                                 
                              


                                                               
                
                               

         
                

                                                                   

         
                


                     
                








                                                                        
                   
        
                                                     
                                                           
 
                   
        

                                             
 
                   


                                        
                   


                                                                   




                                      


                                                                   




                                     


                                                                  




                                       




                                                                           




                                        


                                                                   



                                      
 













                                                              




                                                                           
                   



                                                                              
                   


                                             
                   
           

                            
 
                  

                               
 
                  

                         
 
                  

                           
 
                  


                             
 
                  
                                                                         
                                                                              
 
                  


                                               
                  

                                                                    

                                                                           
 
                  
                  
                                                                  


                                                                           
                  


                                                  
                  
                                                                      
                                                                              
 
                  
                       
         
 
                  


                                                                              
 



                                                     
 


                                       

         
                 


                                              
                 
                                                            
         
                                                                          
 
                 

                        
 
                                

                    
 
                 


                                                
                 





                                                                               
                 



               
                 

                      
 
                 

                      
 
                 


                                                     
                  
                                

         
                  


                                        
                  


                                                
                  
                                     

         
                  
                     

         
                                  

                         
 
                  

                       
 
                  


                   
                  
        
                                

                                                           
                  

                    
 
                  


           
                  


           
                  

                          
 
                  

                                                  

         
                  
        

                                                     
 
                  



                                     
                


               
                


                
                


              
                


              
                


             
                


              
                


              
                


               
                


                   
                


                
                


                  
                


                  
                              


            
                


            
                


            
                


            
                


            
                


            
                


            
                 



                   
                 



                        
                 



                          
                 


                          
                 


              
                 


                
                 


           
                 


             
                 


                      
                 



                 
                 


                 
                 


             
                 


                       
                 


               
                 


                  
                 


                    
                 


                     
                 



                
                 



                
                 



                   
                 



                   
                 


             
                 



                   
                 



                   
                 


                        
                 


                        
                 


                        
                 


              
                 


                        
                 


                
                 



                           
                 



                
                 


              
                 


              
                 


                     




















































































                                                                     






































                                                                               
















                                                                           





























































































































































                                                                               
        

                                                                        
 

















































                                                                              











                                                                               


















                                                                  






                                                                            





                                                    























                                                                             
# 	$calcurse: es.po,v 1.24 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $
#
# Spanish translations for calcurse package.
# Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Calcurse package.
# Frederic Culot <frederic@culot.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: src/apoint.c:178
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"� Hora de inicio ? ([hh:mm]), ([h:mm]) o <ENTER> para un evento de todo el\n"
"dia :"

#: src/apoint.c:181
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Introduce la hora final ([hh:mm]) o ([h:mm]) o duracion (en minutos) :"

#: src/apoint.c:182
msgid "Enter description :"
msgstr "Introduce la descripcion :"

#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Has introducido una fecha de inicio no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]"

#: src/apoint.c:186
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Has introducido una hora final no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm] o [mm]"

#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"

#: src/apoint.c:286
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar este elemento?"

#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367
msgid "no such type"
msgstr ""

#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"

#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118
msgid "item not found"
msgstr ""

#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"

#: src/args.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
"                [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
"                [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
msgstr ""
"Uso: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[numero] [-d fecha|numero] [-c archivo]\n"

#: src/args.c:79
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Prueba con 'calcurse -h' para mas informacion.\n"

#: src/args.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n"
"Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n"

#: src/args.c:94 src/args.c:164
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n"

#: src/args.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -h, --help\n"
"\tprint this help and exit.\n"
"\n"
"  -v, --version\n"
"\tprint calcurse version and exit.\n"
"\n"
"  --status\n"
"\tdisplay the status of running instances of calcurse.\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -c <file>, --calendar <file>\n"
"\tspecify the calendar <file> to use (incompatible with '-D').\n"
"\n"
"  -D <dir>, --directory <dir>\n"
"\tspecify the data directory to use (incompatible with '-c').\n"
"\tIf not specified, the default directory is ~/.calcurse\n"
"\n"
"Non-interactive:\n"
"  -a, --appointment\n"
" \tprint events and appointments for current day and exit.\n"
"\n"
"  -d <date|num>, --day <date|num>\n"
"\tprint events and appointments for <date> or <num> upcoming days and\n"
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
"  -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
"  -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
"\n"
"  -N, --note\n"
"\twhen used with the '-a' or '-t' flag, also print note content\n"
"\tif one is associated with the displayed item.\n"
"\n"
"  -r[num], --range[=num]\n"
"\tprint events and appointments for the [num] number of days\n"
"\tand exit. If no [num] is given, a range of 1 day is considered.\n"
"\n"
"  -s[date], --startday[=date]\n"
"\tprint events and appointments from [date] and exit.\n"
"\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n"
"\n"
"  -S<regex>, --search=<regex>\n"
"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n"
"\tand todos description.\n"
"\n"
"  -t[num], --todo[=num]\n"
"\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n"
"\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n"
"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n"
"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n"
"\tonly completed tasks will be shown.\n"
"\n"
"  -x[format], --export[=format]\n"
"\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n"
"\ttodos are converted and echoed to stdout.\n"
"\tTwo possible formats are available: 'ical' and 'pcal'.\n"
"\tIf the optional argument format is not given, ical format is\n"
"\tselected by default.\n"
"\tnote: redirect standard output to export data to a file,\n"
"\tby issuing a command such as: calcurse --export > calcurse.dat\n"
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Miscelaneos:\n"
"  -h, --help\n"
"\tmuestra esta ayuda y sale.\n"
"\n"
"  -v, --version\n"
"\tmuestra la version de calcurse y sale.\n"
"\n"
"Archivos:\n"
"  -c <archivo>, --calendar <archivo>\n"
"\tespecifica el <archivo> de calendario a utilizar.\n"
"\n"
"No-interactivo:\n"
"  -a, --appointment\n"
"\tmuestra los eventos y citas para el dia actual y sale.\n"
"\n"
"  -d <fecha|numero>, --day <fecha|numero>\n"
"\tmuestra los eventos y citas para la <fecha> dada o los\n"
"\t\tproximos <numero> dias y sale. Admite los formatos 'mm/dd/aaaa' o 'n'.\n"
"\n"
"  -n, --next\n"
"\tmuestra las citas para las proximas 24 horas y sale. Tambien muestra\n"
"\tel tiempo que falta hasta la proxima cita.\n"
"\n"
"  -t[numero], --todo[=numero]\n"
"\tmuestra la lista de tareas pendientes y sale. Si el parametro opcional\n"
"\t[numero] es introducido, mostrara solo las tareas pendientes cuya\n"
"\tprioridad coincida con el parametro [numero] introducido.\n"
"\tnota: el numero de prioridad debe ser de 1 (la mas alta) a 9 (la mas "
"baja).\n"
"\n"
"  -x, --export\n"
"\texporta los datos del usuario a el formato iCalendar. Las citas, eventos "
"y\n"
"\ttareas pendientes son convertidos y mostrados en pantalla.\n"
"\tnota: redirecciona la salida standard para exportar los datos a un "
"archivo,\n"
"\tintroduciendo un comando como: calcurse --export > mis_datos.ics\n"
"\n"
"Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del "
"man.\n"
"Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"

#: src/args.c:191
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
"seem to be running at the same time!\n"
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""

#: src/args.c:197
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""

#: src/args.c:199
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""

#: src/args.c:201
#, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""

#: src/args.c:246
msgid "No note file found\n"
msgstr ""

#: src/args.c:263
msgid "to do:\n"
msgstr "Tareas pendientes:\n"

#: src/args.c:264
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""

#: src/args.c:333
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Proxima cita:\n"

#: src/args.c:521
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
"\n"
"Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del "
"man.\n"

#: src/args.c:523
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"

#: src/args.c:601
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"

#: src/args.c:664
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"

#: src/args.c:669
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""

#: src/args.c:792
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""

#: src/args.c:795
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""

#: src/args.c:831
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""

#: src/args.c:863
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""

#: src/args.c:871
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""

#: src/calcurse.c:80
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
msgstr ""
"Lo siento, tu terminal no soporta colores\n"
"(Pulsa [INTRO] para continuar)"

#: src/calcurse.c:82
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "�Estas seguro de que quieres salir?"

#: src/calcurse.c:259
msgid "To do :"
msgstr "Tareas pendientes :"

#: src/calendar.c:141
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""

#: src/calendar.c:366
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""

#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272
#: src/io.c:1591 src/io.c:1611
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"

#: src/custom.c:67
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"

#: src/custom.c:92
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"

#: src/custom.c:118
msgid "wrong color name"
msgstr ""

#: src/custom.c:159
msgid "wrong color number"
msgstr ""

#: src/custom.c:165
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"

#: src/custom.c:223
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"

#: src/custom.c:331
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable "
"erroneo.\n"

#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185
#: src/io.c:1676
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: src/custom.c:395
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/custom.c:396
msgid "Layout"
msgstr "Disposicion"

#: src/custom.c:397
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: src/custom.c:398
msgid "Notify"
msgstr "Notificaciones"

#: src/custom.c:399
msgid "Keys"
msgstr ""

#: src/custom.c:410 src/custom.c:609
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Arriba/Abajo"

#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/custom.c:415 src/wins.c:517
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/custom.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"

#: src/custom.c:501
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
"\n"
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
"\n"
"       'c' -> calendar panel\n"
"\n"
"       'a' -> appointment panel\n"
"\n"
"       't' -> todo panel\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/custom.c:610
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Color"

#: src/custom.c:639
msgid "Foreground"
msgstr "Color del texto"

#: src/custom.c:640
msgid "Background"
msgstr "Color del fondo"

#: src/custom.c:641
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(el del terminal por defecto)"

#: src/custom.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | color del tema"

#: src/custom.c:872
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Color"

#: src/custom.c:901
msgid "auto_save = "
msgstr " auto_guardar = "

#: src/custom.c:902
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr " auto_guardar = "

#: src/custom.c:903
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmar_salir = "

#: src/custom.c:904
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmar_borrar = "

#: src/custom.c:905
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "saltar_dialogos_sistema = "

#: src/custom.c:906
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "saltar_barra_progreso = "

#: src/custom.c:907
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "empezar_semana_en_lunes = "

#: src/custom.c:908
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""

#: src/custom.c:909
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""

#: src/custom.c:917
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)"

#: src/custom.c:925
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""

#: src/custom.c:932
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de salir)"

#: src/custom.c:938
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de borrar un evento)"

#: src/custom.c:945
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostraran los mensajes de carga y guardado de los "
"datos)"

#: src/custom.c:952
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostrara la barra de progreso al salvar los datos)"

#: src/custom.c:959
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, el Lunes sera el primer dia de la semana, sino el Domingo)"

#: src/custom.c:968
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"

#: src/custom.c:975
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""

#: src/custom.c:977
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""

#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] "

#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""

#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "

#: src/custom.c:1008
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: src/custom.c:1011
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""

#: src/custom.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"

#: src/custom.c:1122
msgid "Undefined option!"
msgstr ""

#: src/custom.c:1150
msgid "undefined"
msgstr ""

#: src/custom.c:1186
msgid "Key info"
msgstr ""

#: src/custom.c:1187
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "A�adir elemento"

#: src/custom.c:1188
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Borrar elemento"

#: src/custom.c:1191
msgid "Prev Key"
msgstr ""

#: src/custom.c:1192
msgid "Next Key"
msgstr ""

#: src/custom.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"

#: src/custom.c:1278
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""

#: src/custom.c:1286
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."

#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."

#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""

#: src/day.c:470
msgid "Event :"
msgstr "Evento :"

#: src/day.c:473
msgid "Appointment :"
msgstr "Cita :"

#: src/day.c:475 src/recur.c:663
msgid "unknown item type"
msgstr ""

#: src/day.c:528
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Introduce la nueva hora ([hh:mm] o [h:mm]) :"

#: src/day.c:530
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Has introducido una hora no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]"

#: src/day.c:554 src/day.c:612
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!"

#: src/day.c:596
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/day.c:608
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Tipo de repeticion: (D) diario, (W) semanal, (M) mensual, (Y) anual?"

#: src/day.c:610 src/recur.c:836
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "

#: src/day.c:611 src/recur.c:838
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."

#: src/day.c:613 src/recur.c:841
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "La fecha introducida no es valida."

#: src/day.c:639
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:"

#: src/day.c:748
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Editar: (1)Descripcion o (2)Repeticion?"

#: src/day.c:769
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
"Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final, (3)Descripcion o (4)Repeticion?"

#: src/day.c:794
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final o (3)Descripcion?"

#: src/day.c:827
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. � Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"

#: src/day.c:830
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. � Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"

#: src/day.c:832
#, fuzzy
msgid "[i/n] "
msgstr "[a/o] "

#: src/day.c:833
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o] "

#: src/day.c:925 src/day.c:956
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item:  no existe ese tipo\n"

#: src/event.c:167
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERROR FATAL en event_scan: error en la fecha del evento\n"

#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""

#: src/help.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | ayuda"

#: src/help.c:337
msgid "       Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr "       Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n"

#: src/help.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around:  Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
"                inside help screens, if necessary.\n"
"\n"
"    Exit help:  When finished, press '%s' to exit help and go back to\n"
"                the main Calcurse screen.\n"
"\n"
"   Help topic:  At the bottom of this screen you can see a panel with\n"
"                different fields, represented by a letter and a short\n"
"                title. This panel contains all the available actions\n"
"                you can perform when using Calcurse.\n"
"                By pressing one of the letters appearing in this\n"
"                panel, you will be shown a short description of the\n"
"                corresponding action. At the top right side of the\n"
"                description screen are indicated the user-defined key\n"
"                bindings that lead to the action.\n"
"\n"
"      Credits:  Press '%s' for credits."
msgstr ""
"Moviendote por la pantalla: Pulsa CTRL-P o CTRL-N para subir o bajar\n"
"                            el texto dentro de las pantallas de ayuda\n"
"                            si lo necesitas.\n"
"\n"
"         Salir de la ayuda: Cuando acabes, pulsa 'Q' para salir de la\n"
"                            ayuda y volver a la pantalla inicial de "
"Calcurse.\n"
"\n"
"            Temas de ayuda: En la parte de abajo de esta pantalla puedes\n"
"                            ver un panel con diferentes campos "
"representados\n"
"                            por una letra y un breve titulo.\n"
"                            Este panel contiene todas las acciones "
"disponibles\n"
"                            que puedes realizar al usar Calcurse.\n"
"                            Pulsando cada una de las letras que aparecen en\n"
"                            este panel, se te mostrara una breve "
"descripcion\n"
"                            de su correspondiente accion.\n"
"\n"
"                  Creditos: Pulsa @ para ver los creditos."

#: src/help.c:358
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Guardar:\n"

#: src/help.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
"Data are splitted into four different files which contain :\n"
"\n"
"         / ~/.calcurse/conf -> user configuration\n"
"        |                      (layout, color, general options)\n"
"        |  ~/.calcurse/apts -> data related to the appointments\n"
"        |  ~/.calcurse/todo -> data related to the todo list\n"
"         \\ ~/.calcurse/keys -> user-defined key bindings\n"
"\n"
"In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n"
"automatically before quitting."
msgstr ""
"Pulsando 'S' guardas los datos de Calcurse.\n"
"\n"
"Los datos estan divididos en tres archivos diferentes que contienen :\n"
"\n"
"        / ~/.calcurse/conf -> la configuracion de usuario\n"
"        |                     (disposicion, color, opciones generales)\n"
"        | ~/.calcurse/apts -> los datos relativos a las citas y eventos\n"
"        \\ ~/.calcurse/todo -> los datos relativos a la lista ToDo\n"
"\n"
"En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n"
"de Calcurse automaticamente antes de salir."

#: src/help.c:371
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Exportar:\n"

#: src/help.c:373
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
"You will be asked to enter the file name from which to load ical\n"
"items. At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:389
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exportar:\n"

#: src/help.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
"This leads to the export submenu, from which you can choose between\n"
"two different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of\n"
"those formats lets you export calcurse data to icalendar or pcal\n"
"format.\n"
"\n"
"You first need to specify the file to which the data will be exported.\n"
"By default, this file is:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.ics\n"
"\n"
"for an ical export, and:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.txt\n"
"\n"
"for a pcal export.\n"
"\n"
"Calcurse data are exported in the following order:\n"
"     events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
"Pulsando 'X' exportas los datos de Calcurse a formato iCalendar.\n"
"\n"
"Primero necesitas especificar el archivo al que seran exportados los datos.\n"
"Por defecto este fichero es:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.ics\n"
"\n"
"Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n"
"eventos, citas y tareas pendientes.\n"

#: src/help.c:412
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Teclas de desplazamiento:\n"

#: src/help.c:414
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
"The following scheme summarizes how to get around:\n"
"\n"
"                               move up\n"
"                        move to previous week\n"
"\n"
"                                 %s\n"
"       move left                  ^  \n"
" move to previous day             |\n"
"                      %s\n"
"                            <--   +  -->\n"
"                                           %s\n"
"                                  |            move right\n"
"                                  v         move to next day\n"
"                                 %s\n"
"\n"
"                          move to next week\n"
"                              move down\n"
"\n"
"Moreover, while inside the calendar panel, the '%s' key moves\n"
"to the first day of the week, and the '%s' key selects the last day of\n"
"the week.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:439
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Ver:\n"

#: src/help.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
"\n"
"This is usefull when an event description is longer than the available\n"
"space to display it. If that is the case, the description will be\n"
"shortened and its end replaced by '...'. To be able to read the entire\n"
"description, just press '%s' and a popup window will appear, containing\n"
"the whole event.\n"
"\n"
"Press any key to close the popup window and go back to the main\n"
"Calcurse screen."
msgstr ""
"Pulsando 'V' te permite ver el elemento que has seleccionado, tanto en\n"
"el panel de tareas pendientes como en el de citas y eventos.\n"
"\n"
"Esto es util cuando la descripcion de un evento es mas larga que el espacio\n"
"disponible para mostrarlo. Si este es el caso, la descripcion es acortada y\n"
"al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n"
"'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo."

#: src/help.c:452
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"

#: src/help.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
"\n"
"Some actions are possible only if the right panel is selected.\n"
"For example, if you want to add a task in the TODO list, you need first\n"
"to press the '%s' key to get the TODO panel selected. Then you can\n"
"press '%s' to add your item.\n"
"\n"
"Notice that at the bottom of the screen the list of possible actions\n"
"change while pressing '%s', so you always know what action can be\n"
"performed on the selected panel."
msgstr ""
"Pulsando 'Tab'(tabulador) te permite cambiar de un panel a otro.\n"
"El panel actualmente en uso tendra sus bordes coloreados.\n"
"\n"
"Algunas acciones solo pueden hacerse si esta seleccionado el panel "
"correcto.\n"
"Por ejemplo, si quieres a�adir una nueva tarea a la lista de tareas\n"
"pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n"
"(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel."

#: src/help.c:467
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Ir a:\n"

#: src/help.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
"\n"
"Using this command, you do not need to travel to that day using\n"
"the displacement keys inside the calendar panel.\n"
"If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n"
"system current date and you will be taken to that date.\n"
"\n"
"Notice that pressing '%s', whatever panel is\n"
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
"Pulsando 'G' te permite saltar a un dia concreto en el calendario.\n"
"\n"
"Usando esta opcion, no necesitas moverte hasta ese dia usando las teclas\n"
"de desplazamiento dentro del panel de calendario.Si pulsas [INTRO] sin\n"
"especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n"
"te llevara hasta esa fecha."

#: src/help.c:478
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Borrar:\n"

#: src/help.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
"Depending on which panel is selected when you press the delete key,\n"
"the hilighted item of either the ToDo or Appointment list will be \n"
"removed from this list.\n"
"\n"
"If the item to be deleted is recurrent, you will be asked if you\n"
"wish to suppress all of the item occurences or just the one you\n"
"selected.\n"
"\n"
"If the general option 'confirm_delete' is set to 'YES', then you will\n"
"be asked for confirmation before deleting the selected event.\n"
"Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n"
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Al pulsar 'D' se borra un elemento de la lista de tareas pendientes,\n"
"o de la lista de citas y eventos\n"
"\n"
"Si el elemento seleccionado es recurrente, se te preguntara si quieres\n"
"eliminar todas las recurrencias o solo la que has seleccionado.\n"
"\n"
"Si la opcion general 'confirmar_borrar' esta fijada en 'SI', entonces se\n"
"te pedira confirmacion antes de borrar el evento seleccionado.\n"
"No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n"
"las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."

#: src/help.c:492
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "A�adir:\n"

#: src/help.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
"panel is selected when you press '%s'.\n"
"\n"
"To enter a new item in the TODO list, you will need first to enter the\n"
"description of this new item. Then you will be asked to specify the todo\n"
"priority. This priority is represented by a number going from 9 for the\n"
"lowest priority, to 1 for the highest one. It is still possible to\n"
"change the item priority afterwards, by using the '%s' and '%s' keys\n"
"inside the todo panel.\n"
"\n"
"If the APPOINTMENT panel is selected while pressing '%s', you will be\n"
"able to enter either a new appointment or a new all-day long event.\n"
"To enter a new event, press [ENTER] instead of the item start time, and\n"
"just fill in the event description.\n"
"To enter a new appointment to be added in the APPOINTMENT list, you\n"
"will need to enter successively the time at which the appointment\n"
"begins, the appointment length (either by specifying the duration in\n"
"minutes, or the end time in [hh:mm] or [h:mm] format), and the\n"
"description of the event.\n"
"\n"
"The day at which occurs the event or appointment is the day currently\n"
"selected in the calendar, so you need to move to the desired day before\n"
"pressing '%s'.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"     o if an appointment lasts for such a long time that it continues\n"
"       on the next days, this event will be indicated on all the\n"
"       corresponding days, and the beginning or ending hour will be\n"
"       replaced by '..' if the event does not begin or end on the day.\n"
"     o if you only press [ENTER] at the APPOINTMENT or TODO event\n"
"       description prompt, without any description, no item will be\n"
"       added.\n"
"     o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n"
"       event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Pulsando 'A' te permite a�adir un elemento a la lista de tareas pendientes\n"
"o a la de citas y eventos, dependiendo del panel que tengas seleccionado\n"
"al pulsar 'A'.\n"
"\n"
"Para introducir un nuevo elemento a la lista del panel de tareas pendientes\n"
"primero necesitaras introducir la descripcion de este nuevo elemento,\n"
"entoces se te pedira que especifiques la prioridad. Esta prioridad esta\n"
"representada por un numero que va desde el 9, que representa la prioridad\n"
"mas baja, hasta el 1 que seria la mas alta. Es posible cambiar esta "
"prioridad\n"
"posteriormente pulsando las teclas '+/-' dentro del panel de tareas "
"pendientes.\n"
"\n"
"Si cuando pulses 'A' tienes seleccionado el panel de citas y eventos,podras\n"
"introducir una nueva cita o un evento para todo el dia. Si es un evento,\n"
"pulsa [INTRO] en vez de la fecha de inicio e introduce la descripcion del "
"evento.\n"
"Para introducir una nueva cita a la lista del panel de citas y eventos,\n"
"necesitaras introducir sucesivamente la hora de comienzo de la cita, la\n"
"duracion de la cita (puedes especificarla en minutos o poniendo la hora\n"
"final en el formato [hh:mm] o [h:mm]), y la descripcion de la misma.\n"
"\n"
"El dia seleccionado para la cita o evento es el que esta seleccionado en\n"
"ese momento en el calendario, asi que necesitaras primero moverte hasta el "
"dia\n"
"deseado antes de pulsar 'A'.\n"
"Notas:\n"
"       o si una cita se prolonga durante varios dias seguidos, este evento "
"sera\n"
"         indicado en todos los dias correspondientes y la hora inicial o "
"final\n"
"         sera remplazada por '..' si el evento no empieza o acaba ese dia.\n"
"       o si pulsas [INTRO] al ser preguntado por la descripcion de una 'CITA "
"o\n"
"         EVENTO' o 'TAREA PENDIENTE', sin introducir ninguna descripcion, no "
"se\n"
"         a�adira ningun elemento a la lista.\n"
"       o No olvides guardar los datos del calendario antes de salir para "
"mantener\n"
"         las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."

#: src/help.c:529
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""

#: src/help.c:531
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
"move an item from one date to another.\n"
"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
"newly selected date.\n"
"\n"
"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
"with its associated note if it had one."
msgstr ""

#: src/help.c:545
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editar elemento:\n"

#: src/help.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
"repeated or not, you will be asked to choose one of the item properties\n"
"to modify. An item property is one of the following: the start time, the\n"
"end time, the description, or the item repetition.\n"
"Once you have chosen the property you want to modify, you will be shown\n"
"its actual value, and you will be able to change it as you like.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"     o if you choose to edit the item repetition properties, you will\n"
"       be asked to re-enter all of the repetition characteristics\n"
"       (repetition type, frequence, and ending date). Moreover, the\n"
"       previous data concerning the deleted occurences will be lost.\n"
"     o do not forget to save the calendar data to retrieve the\n"
"       modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Pulsando 'E' te permite editar el elemento que esta actualmente "
"seleccionado.\n"
"Dependiendo del tipo de elemento (cita, evento o tarea pendiente), y si es\n"
"repetido o no, se te pedira que elijas que propiedades del elemento quieres\n"
"modificar. Las propiedades del elemento pueden ser una de las siguientes:\n"
"La hora de inicio, la hora final, la descripcion o la repeticion.\n"
"Una vez que has elegido la propiedad que quieres modificar, se te mostrara\n"
"su valor actual y podras cambiarlo al que desees.\n"
"\n"
"Notas:\n"
"       o si has elegido modificar las propiedades de repeticion del\n"
"         elemento, se te pedira que introduzcas todas las caracteristicas\n"
"         (tipo de repeticion, frecuencia y fecha final). Ten en cuenta que\n"
"         los datos referentes a las repeticiones eliminadas se perderan.\n"
"       o no olvides salvar los datos del calendario para que las "
"propiedades\n"
"         modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse."

#: src/help.c:562
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editar elemento:\n"

#: src/help.c:564
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
"This feature is useful if you do not have enough space to store all\n"
"of your item description, or if you would like to add sub-tasks to an\n"
"already existing todo item for example.\n"
"Before pressing the '%s' key, you first need to highlight the item you\n"
"want the note to be attached to. Then you will be driven to an\n"
"external editor to edit your note. This editor is chosen the following\n"
"way:\n"
"     o if the 'VISUAL' environment variable is set, then this will be\n"
"       the default editor to be called.\n"
"     o if 'VISUAL' is not set, then the 'EDITOR' environment variable\n"
"       will be used as the default editor.\n"
"     o if none of the above environment variables is set, then\n"
"       '/usr/bin/vi' will be used.\n"
"\n"
"Once the item note is edited and saved, quit your favorite editor.\n"
"You will then go back to Calcurse, and the '>' sign will appear in front\n"
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""

#: src/help.c:583
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Ver:\n"

#: src/help.c:585
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
"owns a note has a '>' sign in front of it).\n"
"This command only permits to view the note, not to edit it (to do so,\n"
"use the 'EditNote' command, by pressing the '%s' key).\n"
"Once you highlighted an item with a note attached to it, and the '%s' key\n"
"was pressed, you will be driven to an external pager to view that note.\n"
"The default pager is chosen the following way:\n"
"     o if the 'PAGER' environment variable is set, then this will be\n"
"       the default viewer to be called.\n"
"     o if the above environment variable is not set, then\n"
"       '/usr/bin/less' will be used.\n"
"As for editing a note, quit the pager and you will be driven back to\n"
"Calcurse."
msgstr ""

#: src/help.c:602
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Prioridad:\n"

#: src/help.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
"Priorities are represented by the number appearing in front of the\n"
"todo description. This number goes from 9 for the lowest priority to\n"
"1 for the highest priority.\n"
"Todo having higher priorities are placed first (at the top) inside the\n"
"todo panel.\n"
"\n"
"If you want to raise the priority of a todo item, you need to press '%s'.\n"
"In doing so, the number in front of this item will decrease, meaning its\n"
"priority increases. The item position inside the todo panel may change,\n"
"depending on the priority of the items above it.\n"
"\n"
"At the opposite, to lower a todo priority, press '%s'. The todo position\n"
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
"Pulsando '+' o '-' te permite cambiar la prioridad del elemento actualemte\n"
"seleccionado en la lista de tareas pendientes. Las prioridades estan\n"
"representadas por un numero delante de la descripcion de la tarea.\n"
"Este numero va desde el 9 para la prioridad mas baja, hasta el 1 para la\n"
"mas alta. Las tareas que tienen una prioridad mas alta son colocadas\n"
"primero (en la parte mas alta) dentro del panel de tareas pendientes.\n"
"\n"
"Si quieres elevar la prioridad de una tarea, pulsa '+'. Cuando lo hagas,\n"
"el numero de delante de este elemento descendera, lo que quiere decir que\n"
"la prioridad aumenta. La posicion del elemento dentro del panel de tareas\n"
"pendientes puede cambiar dependiendo de la prioridad de los elementos que\n"
"tenga por encima de el.\n"
"\n"
"Por el contrario, para bajar la prioridad de una tarea, pulsa '-'.\n"
"La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n"
"que tenga por debajo."

#: src/help.c:620
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Repetir:\n"

#: src/help.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
"You must first select the item to be repeated by moving inside the\n"
"appointment panel. Then pressing '%s' will lead you to a set of three\n"
"questions, with which you will be able to specify the repetition\n"
"characteristics:\n"
"\n"
"  o        type: you can choose between a daily, weekly, monthly or\n"
"                 yearly repetition by pressing 'D', 'W', 'M' or 'Y'\n"
"                 respectively.\n"
"\n"
"  o   frequence: this indicates how often the item shall be repeated.\n"
"                 For example, if you want to remember an anniversary,\n"
"                 choose a 'yearly' repetition with a frequence of '1',\n"
"                 which means it must be repeated every year. Another\n"
"                 example: if you go to the restaurant every two days,\n"
"                 choose a 'daily' repetition with a frequence of '2'.\n"
"\n"
"  o ending date: this specifies when to stop repeating the selected\n"
"                 event or appointment. To indicate an endless \n"
"                 repetition, enter '0' and the item will be repeated\n"
"                 forever.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"       o repeated items are marked with an '*' inside the appointment\n"
"         panel, to be easily recognizable from non-repeated ones.\n"
"       o the 'Repeat' and 'Delete' command can be mixed to create\n"
"         complicated configurations, as it is possible to delete only\n"
"         one occurence of a repeated item."
msgstr ""
"Pulsando 'R' te permite repetir un evento o una cita. Primero debes\n"
"seleccionar el elemento que se repetira moviendote a traves del panel\n"
"de citas y eventos. Luego pulsando 'R' te conducira a una bateria de\n"
"tres preguntas, en cada una de las cuales deberas especificar las\n"
"caracteristicas de la repeticion:\n"
"\n"
"  o         tipo: puedes elegir entre una repeticion diaria, semanal,\n"
"                  mensual o anual pulsando 'D', 'W', 'M', o 'Y'\n"
"                  respectivamente.\n"
"\n"
"  o   frecuencia: esto indica cada cuanto se repetia el elemento.\n"
"                  Por ejemplo, si quieres recordar un cumplea�os,\n"
"                  elige una repeticion 'anual' con una frecuencia de '1'\n"
"                  lo que significa que se repetira cada a�o. Otro\n"
"                  ejemplo: si quieres ir al restaurante cada dos dias\n"
"                  elige una repeticion 'diaria' con una frecuencia de '2'.\n"
"\n"
" o   fecha final: esto especifica cuando dejara de repetirse el evento\n"
"                  o cita seleccionado. Para indicar el final de la\n"
"                  repeticion. Introduce '0' y el elemento se repetira\n"
"                  para siempre.\n"
"\n"
"Notas:\n"
"       o  los elementos recurrentes estan marcados con un '*' dentro del\n"
"          panel de citas y eventos para distinguirlos de los que no son\n"
"          recurrentes.\n"
"       o  los comandos 'Repetir' y 'Borrar' pueden mezclarse para crear\n"
"          configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n"
"          una recurrencia o todo un elemento repetido."

#: src/help.c:647
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marcar elemento:\n"

#: src/help.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n"
"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n"
"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n"
"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n"
"\n"
"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n"
"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n"
"appointment start time.\n"
"To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n"
"you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n"
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
"Pulsando '!' marcas una cita como 'importante'.\n"
"\n"
"Si un elemento esta marcado como importante, aparecera un simbolo de\n"
"exclamacion delante de el y seras avisado si se acerca el momento del\n"
"inicio de la cita.\n"
"Para personalizar la forma en que seras avisado, el submenu de\n"
"configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n"
"de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara."

#: src/help.c:661
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Config:\n"

#: src/help.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
"From this submenu, you can select between color, layout, notification\n"
"and general options, and you can also configure your keybindings.\n"
"\n"
"The color submenu lets you choose the color theme.\n"
"The layout submenu lets you choose the Calcurse screen layout, in other\n"
"words where to place the three different panels on the screen.\n"
"The general options submenu brings a screen with the different options\n"
"which modifies the way Calcurse interacts with the user.\n"
"The notify submenu allows you to change the notify-bar settings.\n"
"The keys submenu lets you define your own key bindings.\n"
"\n"
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n"
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Pulsando 'C' seras conducido al submenu de configuracion, desde donde\n"
"podras seleccionar entre color, disposicion, opciones generales y\n"
"notificaciones.\n"
"\n"
"En el submenu de color puedes elegir el tema de color.\n"
"\n"
"En el submenu de disposicion puedes elegir la disposicion de la pantalla\n"
"de Calcurse, en otras palabras, donde colocar los tres diferentes paneles\n"
"en la pantalla.\n"
"\n"
"El submenu de opciones generales tiene una pantalla con las diferentes\n"
"opciones que modifican la forma en que Calcurse interactua con el usuario.\n"
"\n"
"El submenu de notificaciones te permite cambiar la configuracion de la "
"barra\n"
"de notificaciones\n"
"\n"
"No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n"
"la proxima vez que inicies Calcurse."

#: src/help.c:676
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Teclas generales\n"

#: src/help.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
"called generic keybinding.\n"
"Here is the list of all the generic key bindings, together with their\n"
"corresponding action:\n"
"\n"
" '%s' : Redraw function -> redraws calcurse panels, this is useful if\n"
"                           you resize your terminal screen or when\n"
"                           garbage appears inside the display\n"
" '%s' : Add Appointment -> add an appointment or an event\n"
" '%s' : Add ToDo        -> add a todo\n"
" '%s' : -1 Day          -> move to previous day\n"
" '%s' : +1 Day          -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week         -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week         -> move to next week\n"
" '%s' : Goto today      -> move to current day"
msgstr ""
"Algunas teclas pueden utilizarse independientemente del panel que este\n"
"seleccionado. Estas se llaman teclas generales e involucran a la tecla\n"
"<CONTROL>, representada por el simbolo '^' en el panel de la barra de\n"
"estado. Por ejemplo una '^A' significa que tienes que pulsar <CONTROL> y\n"
"'A' simultaneamente para activar el comando. Esta es una lista de todas las\n"
"teclas generales con su correspondiente accion:\n"
"\n"
" '^R' : Funcion redibujado -> redibuja los paneles de Calcurse, esto es\n"
"                              util si redimensionas la pantalla de tu "
"terminal\n"
"                              o cuando aparece basura en la pantalla.\n"
" '^A' : A�adir una Cita    -> a�adir una cita o evento\n"
" '^T' : A�adir tarea       -> a�adir una tarea pendiente\n"
" '^H' : -1 Dia             -> moverte al dia anterior\n"
" '^L' : +1 Dia             -> moverte al dia siguiente\n"
" '^K' : -1 Semana          -> moverte a la semana anterior\n"
" '^J' : +1 Semana          -> moverte a la semana siguiente"

#: src/help.c:701
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Otros comandos\n"

#: src/help.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
"available commands, you need to press '%s' to see the next set of\n"
"commands together with their keybindings.\n"
"Once the last status bar page is reached, pressing '%s' another time\n"
"leads you back to the first page."
msgstr ""
"Pulsando 'O' te permite navegar entre las paginas de ayuda de la barra\n"
"de estado. Puesto que la pantalla del terminal es demasiado estrecha para\n"
"mostrar todos los comandos disponibles, necesitaras pulsar 'O' para ver el\n"
"proximo grupo de comandos junto con sus atajos de teclado correspondientes.\n"
"Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n"
"para volver a la primera pagina."

#: src/help.c:712
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto"

#: src/help.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n"
"All rights reserved.\n"
"\n"
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions\n"
"are met:\n"
"\n"
"\t- Redistributions of source code must retain the above\n"
"\t  copyright notice, this list of conditions and the\n"
"\t  following disclaimer.\n"
"\n"
"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n"
"\t  copyright notice, this list of conditions and the\n"
"\t  following disclaimer in the documentation and/or other\n"
"\t  materials provided with the distribution.\n"
"\n"
"\n"
"Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""

#: src/io.c:159
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: src/io.c:160
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: src/io.c:161
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."

#: src/io.c:162
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""

#: src/io.c:226
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"

#: src/io.c:228 src/io.c:2703
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo."

#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar."

#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""

#: src/io.c:340
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-+1 Semana"

#: src/io.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo"

#: src/io.c:693
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""

#: src/io.c:697
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""

#: src/io.c:700
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""

#: src/io.c:761
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?"

#: src/io.c:768 src/io.c:788
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "abortando...\n"

#: src/io.c:782
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s creado con exito\n"

#: src/io.c:783
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "arrancando modo interactivo...\n"

#: src/io.c:1032
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..."

#: src/io.c:1033
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito"

#: src/io.c:1115
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"

#: src/io.c:1129
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n"

#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n"

#: src/io.c:1271
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo"

#: src/io.c:1387
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#: src/io.c:1401
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""

#: src/io.c:1418
msgid "Could not read key label"
msgstr ""

#: src/io.c:1427
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""

#: src/io.c:1448
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""

#: src/io.c:1462
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""

#: src/io.c:1483
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""

#: src/io.c:1489
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#: src/io.c:1589
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban."

#: src/io.c:1590
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos."

#: src/io.c:1610
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Los datos se han exportado correctamente"

#: src/io.c:1614
msgid "unknown export type"
msgstr ""

#: src/io.c:1626
msgid "wrong export mode"
msgstr ""

#: src/io.c:1677
msgid "Ical"
msgstr ""

#: src/io.c:1678
msgid "Pcal"
msgstr ""

#: src/io.c:1720
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item:  no existe ese tipo\n"

#: src/io.c:2191
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""

#: src/io.c:2209
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""

#: src/io.c:2274
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""

#: src/io.c:2329
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""

#: src/io.c:2348
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""

#: src/io.c:2352
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2359
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/io.c:2382
msgid "description malformed."
msgstr ""

#: src/io.c:2461
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""

#: src/io.c:2469
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""

#: src/io.c:2489
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""

#: src/io.c:2503
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "La fecha introducida no es valida."

#: src/io.c:2512
msgid "item could not be identified."
msgstr ""

#: src/io.c:2520 src/io.c:2644
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/io.c:2534
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""

#: src/io.c:2545
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""

#: src/io.c:2554
msgid "item duration malformed."
msgstr ""

#: src/io.c:2583 src/io.c:2684
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""

#: src/io.c:2663
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""

#: src/io.c:2701
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"

#: src/io.c:2742
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""

#: src/io.c:2744
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""

#: src/io.c:2746
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""

#: src/io.c:2755
msgid "unknown import type"
msgstr ""

#: src/io.c:2761
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2768
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"

#: src/io.c:2778
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2833
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""

#: src/io.c:2849
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2852 src/io.c:2858
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2879
msgid "No log file to display!"
msgstr ""

#: src/io.c:2914
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:2930
msgid "Invalid delay"
msgstr ""

#: src/io.c:2972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n"
"If this is not the case, please remove the following lock file: \n"
"\"%s\"\n"
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""

#: src/notify.c:223
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#: src/notify.c:231
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Introduce el comando de notificacion"

#: src/notify.c:632
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "mostrar-barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:633
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)"

#: src/notify.c:635
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "fecha_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:636
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"

#: src/notify.c:638
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "hora_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:639
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)"

#: src/notify.c:641
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "alarma_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:642
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)"

#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "comando_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:646
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)"

#: src/notify.c:648
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "fecha_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:649
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""

#: src/notify.c:651
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "hora_barra-notificaciones = "

#: src/notify.c:652
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""

#: src/notify.c:709
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "

#: src/notify.c:711
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)"

#: src/notify.c:712
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Introduce el comando de notificacion"

#: src/notify.c:717
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""

#: src/recur.c:347
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""

#: src/recur.c:378
msgid "unknown character"
msgstr ""

#: src/recur.c:487
msgid "date error in event"
msgstr ""

#: src/recur.c:812
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Cita :"

#: src/recur.c:835
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "�Tipo de repeticion: [D] diario, [W] semanal, [M] mensual, [Y] anual?"

#: src/recur.c:837
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:"

#: src/recur.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Introduce la fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"

#: src/recur.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Los formatos posibles son [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"

#: src/recur.c:844
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."

#: src/recur.c:847
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento."

#: src/recur.c:961
msgid "wrong item type"
msgstr ""

#: src/recur.c:985
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"

#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/sigs.c:90
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""

#: src/todo.c:152
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :"

#: src/todo.c:153
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
"Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :"

#: src/todo.c:217
msgid "no note attached"
msgstr ""

#: src/todo.c:225 src/todo.c:251
msgid "no such todo"
msgstr ""

#: src/todo.c:274
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar esta tarea ?"

#: src/todo.c:276
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. � Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"

#: src/todo.c:278
#, fuzzy
msgid "[t/n] "
msgstr "[a/o] "

#: src/todo.c:362
msgid "todo not found"
msgstr ""

#: src/todo.c:393
msgid "no such action"
msgstr ""

#: src/todo.c:409
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :"

#: src/utils.c:119
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""

#: src/utils.c:120
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""

#: src/utils.c:205
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..."

#: src/utils.c:439
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""

#: src/utils.c:448
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: src/utils.c:525 src/utils.c:595
msgid "failure in mktime"
msgstr ""

#: src/utils.c:615
msgid "error in mktime"
msgstr ""

#: src/utils.c:734
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"

#: src/utils.c:798
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#: src/utils.c:800
msgid "out of range"
msgstr ""

#: src/utils.c:815
msgid "yes"
msgstr "si"

#: src/utils.c:820
msgid "no"
msgstr "no"

#: src/utils.c:823
msgid "option not defined"
msgstr ""

#: src/utils.c:859
#, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr ""

#: src/utils.c:879
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/utils.c:964
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""

#: src/vars.c:70
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: src/vars.c:71
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: src/vars.c:72
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: src/vars.c:73
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: src/vars.c:74
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: src/vars.c:75
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: src/vars.c:76
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: src/vars.c:77
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: src/vars.c:78
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: src/vars.c:79
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: src/vars.c:80
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: src/vars.c:81
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: src/vars.c:85 src/vars.c:92
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: src/vars.c:86
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: src/vars.c:87
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: src/vars.c:88
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: src/vars.c:89
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: src/vars.c:90
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: src/vars.c:91
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: src/wins.c:114
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: src/wins.c:118
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Citas y eventos"

#: src/wins.c:124
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Tareas pendientes"

#: src/wins.c:432
msgid "no window selected"
msgstr ""

#: src/wins.c:518
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/wins.c:519
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/wins.c:520
msgid "Cut"
msgstr ""

#: src/wins.c:521
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/wins.c:522
msgid "Chg View"
msgstr "Cambiar vista"

#: src/wins.c:523
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Exportar"

#: src/wins.c:524
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: src/wins.c:525
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"

#: src/wins.c:526
msgid "OtherCmd"
msgstr "Otros comandos"

#: src/wins.c:527
msgid "Config"
msgstr "Config"

#: src/wins.c:528
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"

#: src/wins.c:529
msgid "Add Appt"
msgstr "A�adir Cita"

#: src/wins.c:530
msgid "Add Todo"
msgstr "A�adir tarea"

#: src/wins.c:531
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-+1 Dia"

#: src/wins.c:532
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-+1 Dia"

#: src/wins.c:533
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-+1 Semana"

#: src/wins.c:534
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-+1 Semana"

#: src/wins.c:535
msgid "Today"
msgstr ""

#: src/wins.c:540
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-+1 Semana"

#: src/wins.c:541
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-+1 Semana"

#: src/wins.c:542
msgid "Add Item"
msgstr "A�adir elemento"

#: src/wins.c:543
msgid "Del Item"
msgstr "Borrar elemento"

#: src/wins.c:544
msgid "Edit Itm"
msgstr "Editar elemento"

#: src/wins.c:545
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: src/wins.c:546
msgid "Flag Itm"
msgstr "Marcar elemento"

#: src/wins.c:547
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: src/wins.c:548
#, fuzzy
msgid "EditNote"
msgstr "Editar elemento:\n"

#: src/wins.c:549
#, fuzzy
msgid "ViewNote"
msgstr "Vista"

#: src/wins.c:550
msgid "Prio.+"
msgstr ""

#: src/wins.c:551
msgid "Prio.-"
msgstr ""

#: src/wins.c:603
msgid "unknown panel"
msgstr ""

#: src/dmon.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/dmon.c:81
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/dmon.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/dmon.c:123
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/dmon.c:168
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:171
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#: src/dmon.c:186
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:192
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "Proxima cita:\n"

#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:200
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Introduce el comando de notificacion"

#: src/dmon.c:203
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:206
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"

#~ msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
#~ msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] "

#~ msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
#~ msgstr "Calcurse %s | opciones de la barra de notificaciones"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n"
#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot\n"
#~ "\n"
#~ "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\n"
#~ "bajo los terminos de la Licencia Publica General GNU como se publico por\n"
#~ "la Free Software Foundation (Fundacion para el Software Libre); "
#~ "cualquier\n"
#~ "version 2 de la licencia, o (segun tu eleccion) cualquier version "
#~ "posterior.\n"
#~ "\n"
#~ "Este programa se distribuye con la esperanza de que pueda ser util, pero\n"
#~ "SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantia implicita de "
#~ "COMERCIALIZACION\n"
#~ "o IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO CONCRETO. Para mas detalles, ver la "
#~ "Licencia\n"
#~ "Publica General GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Envia tus impresiones y comentarios a: calcurse@culot.org\n"
#~ "Pagina web de Calcurse : http://culot.org/calcurse"

#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona la disposicion deseada en la proxima pantalla [pulsa INTRO]"

#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
#~ msgstr "('E'= citas y Eventos, 'C'= Calendario, 'T'= Tareas pendientes)"

#~ msgid ""
#~ "    AC       AT       CA       TA       TC       TA       CT       AT"
#~ msgstr ""
#~ "    EC       ET       CE       TE       TC       TE       CT       ET"

#~ msgid ""
#~ " [1]AT    [2]AC    [3]TA    [4]CA    [5]TA    [6]TC    [7]AT    [8]CT"
#~ msgstr ""
#~ " [1]ET    [2]EC     [3]TE   [4]CE    [5]TE    [6]TC    [7]ET    [8]CT"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en del_item: no exite ese tipo\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_scan: date error in the appointment\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en apoint_scan: error en la fecha de la cita\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_get: no such item\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en del_item: no exite ese tipo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete_bynum: no such appointment"
#~ msgstr "ERROR FATAL en apoint_delete_bynum: no existe la cita\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_switch_notify: no such appointment"
#~ msgstr "ERROR FATAL en apoint_switch_notify: no existe la cita\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong color number.\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en custom_load_color: numero de color erroneo.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong color name.\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en custom_load_color: nombre de color erroneo\n"

#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong configuration variable format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable "
#~ "erroneo.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: missing colors in config file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR FATAL en custom_load_color : sin colores en el archivo de "
#~ "configuracion.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_color_theme_name: unknown color\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en custom_color_theme_name: color desconocido\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in day_popup_item: unknown item type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item:  no existe ese tipo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in event_get: no such item\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_get_event: no existe el evento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en event_delete_bynum: no existe ese tipo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_event_erase: no existe el evento\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_apoint_erase: no existe esa cita\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
#~ msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not launch user command"
#~ msgstr "ERROR FATAL in notify_launch_cmd: no se puede lanzar el comando\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in recur_def2char: unknown recur type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in recur_char2def: unknown char\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en custom_color_theme_name: color desconocido\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_event_scan: date error in the event\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_event_scan: error de fecha en el evento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_item_inday: unknown item type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_event_erase: no such event\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_event_erase: no existe el evento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_apoint_erase: no such appointment\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_apoint_erase: no existe esa cita\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_repeat_item: wrong item type\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_repeat_item: tipo de elemento erroneo\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_exc_scan: syntax error in the item date\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR FATAL en recur_exc_scan: error de sintaxis en la fecha del "
#~ "elemento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_get_apoint: no such item\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_get_apoint: no existe el elemento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_get_event: no such item\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_get_event: no existe el evento\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_apoint_switch_notify: no such item\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_apoint_switch_notify: no existe el elemento\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_note_bynum: no note attached\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en todo_delete_bynum: no existe esa tarea\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_note_bynum: no such todo\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en todo_delete_bynum: no existe esa tarea\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en todo_delete_bynum: no existe esa tarea\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_get_position: todo not found\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en todo_get_position: tarea no encontrada\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_chg_priority: no such action\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en todo_chg_priority: no existe esa accion\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
#~ msgstr "ERROR FATAL en updatestring: fuera de memoria\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en date2sec: fallo en mktime\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en date2sec: fallo en mktime\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
#~ msgstr "ERROR FATAL en updatestring: fuera de memoria\n"

#~ msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
#~ msgstr "opcion no definida - Problema en print_option_incolor()"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en update_windows: no hay ventana seleccionada\n"

#~ msgid ""
#~ "Use 'X' or SPACE to select a color, 'H/L' 'J/K' or arrow keys to move"
#~ msgstr ""
#~ "Usa 'X' o la barra espaciadora para seleccionar un color, 'H/L' 'J/K' o\n"
#~ "las teclas de las flechas para moverte"

#~ msgid "('0' for no color, 'Q' to exit) :"
#~ msgstr "('0' para no color, 'Q' para salir) :"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
#~ "to move into the calendar.\n"
#~ "\n"
#~ "The following scheme explains how :\n"
#~ "\n"
#~ "                      move to previous week\n"
#~ "                              K ^  \n"
#~ "  move to previous day   H <       > L   move to next day\n"
#~ "                              J v  \n"
#~ "                       move to next week\n"
#~ "\n"
#~ "Moreover, while inside the calendar panel, the '0' (zero) key moves\n"
#~ "to the first day of the week, and the '$' key selects the last day of\n"
#~ "the week.\n"
#~ "\n"
#~ "When the Appointment or ToDo panel is selected, the up and down keys\n"
#~ "(respectively K or up arrow, and J or down arrow) allows you to select\n"
#~ "an item from those lists."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes usar 'H', 'J', 'K', 'L' o las teclas de las flechas "
#~ "'<','v','^','>'\n"
#~ "para moverte dentro del calendario.\n"
#~ "\n"
#~ "El siguiente esquema explica como :\n"
#~ "\n"
#~ "                      moverte a la semana anterior\n"
#~ "                              K ^\n"
#~ "  moverte al dia anterior  H <     > L  moverte al dia siguiente\n"
#~ "                              J v\n"
#~ "                      moverte a la semana siguiente\n"
#~ "\n"
#~ "Cuando esta seleccionado el panel de citas y eventos o el panel de "
#~ "tareas\n"
#~ "pendientes (respectivamente K o flecha arriba, y J o flecha abajo) te\n"
#~ "permite seleccionar un elemento de esas listas."

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioridad"

#~ msgid "CalCurse %s | help"
#~ msgstr "Calcurse %s | ayuda"

#~ msgid "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
#~ msgstr "Los formatos posibles para este argumento son: 'mm/dd/aaaa' o 'n'\n"

#~ msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : mm/dd/yyyy"
#~ msgstr "Introduce el dia al que deseas ir [INTRO para hoy] : mm/dd/aaaa"

#~ msgid "Enter the new ending date: [mm/dd/yyyy] or '0'"
#~ msgstr "Introduce la nueva fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0'"

#, fuzzy
#~ msgid "FATAL ERROR in wins_prop: property unknown\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item:  no existe ese tipo\n"

#~ msgid "The day you entered is not valid"
#~ msgstr "El dia que has introducido no es valido"

#~ msgid ""
#~ "Please resize your terminal screen\n"
#~ "(to at least 80x24),\n"
#~ "and restart calcurse.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor redimensiona la pantalla\n"
#~ "de tu terminal (como minimo a 80x24)\n"
#~ "y reinicia calcurse.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in update_time_in_date: failure in mktime\n"
#~ msgstr "ERROR FATAL en update_time_in_date: fallo en mktime\n"

#~ msgid "Pick the number corresponding to the color scheme (Q to exit) :"
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona el numero correspondiente al esquema de color (Q para salir)"

#~ msgid "([>0<] for black & white)"
#~ msgstr "([>0<] para blanco y negro)"

#~ msgid "-- Press 'N' for next page --"
#~ msgstr "-- Pulsa 'N' para la proxima pagina --"

#~ msgid "-- Press 'P' for previous page --"
#~ msgstr "-- Pulsa 'P' para la pagina siguiente --"

#~ msgid "Redraw:\n"
#~ msgstr "Redibujar:\n"

#~ msgid ""
#~ "Pressing CTRL-L redraws the Calcurse panels.\n"
#~ "\n"
#~ "You might want to use this function when you resize your terminal\n"
#~ "screen for example, and you want Calcurse to take into account the new\n"
#~ "size of the terminal.\n"
#~ "\n"
#~ "This function can also be useful when garbage appears in the display,\n"
#~ "and you want to clean it."
#~ msgstr ""
#~ "Pulsando CTRL-L se redibujan los paneles de Calcurse.\n"
#~ "\n"
#~ "Puedes necesitar usar esta funcion por ejemplo, cuando cambias el\n"
#~ "tama�o de la pantalla de tu terminal y quieres que Calcurse se\n"
#~ "adapte al nuevo tama�o del terminal.\n"
#~ "\n"
#~ "Esta funcion puede ser tambien util cuando aparece basura en la\n"
#~ "pantalla y quieres limpiarla."

#~ msgid "GoTo"
#~ msgstr "Ir a"