aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/vnote-pt_BR.po
blob: 31913a70aaf5232d688c2ea0291631e4b197ab90 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# 
# Translators:
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"

#: vnote.txt:1
msgid ""
"ViewNote\n"
"========"
msgstr "VerNota\n======="

#: vnote.txt:4
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which owns a note\n"
"has a '>' sign in front of it)."
msgstr "Vê uma nota que foi previamente anexada a um item (um item que possui\numa nota tem um sinal \">\" na sua frente)."

#: vnote.txt:7
msgid ""
"This command only permits to view the note, not to edit it (to do so, use the\n"
"'EditNote' command)."
msgstr "Este comando somente permite que se visualize a note, e não que se edite\n(para fazê-lo, use o comando \"EditarNota\")."

#: vnote.txt:10
msgid ""
"Once you highlighted an item with a note attached to it, and the view note key\n"
"was pressed, you will be driven to an external pager to view that note. The\n"
"default pager is chosen the following way:"
msgstr "Assim que você tiver realçado um item contendo uma nota anexada, e a\ntecla de ver nota for pressionada, você será levado para um paginador\nexterno para ver aquela nota. O paginador padrão é escolhido das\nseguintes formas:"

#: vnote.txt:14
msgid ""
"* If the 'PAGER' environment variable is set, then this will be the default\n"
"  viewer to be called."
msgstr "* se a variávei de ambiente \"PAGER\" estiver definida, então esta\n  será chamada como visualizador padrão."

#: vnote.txt:17
msgid ""
"* If the above environment variable is not set, then '/usr/bin/less' will be\n"
"  used."
msgstr "* Se a variável de ambiente acima não estiver definida, então\n  \"/usr/bin/less\" será usado."

#: vnote.txt:20
msgid ""
"As for editing a note, quit the pager and you will be driven back to "
"calcurse."
msgstr "Quanto à edição de notas, saia do paginador e você será levado de volta\nao Calcurse."