aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/goto-pt_BR.po
blob: cdb1674874354ae707e35502b9090e5cc634ba1f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# 
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"

#: goto.txt:1
msgid ""
"Goto\n"
"===="
msgstr "Ir Para\n======="

#: goto.txt:4
msgid "Jump to a specific day in the calendar."
msgstr "Pula para um dia especificado no calendário."

#: goto.txt:6
msgid ""
"Using this command, you do not need to travel to that day using the\n"
"displacement keys inside the calendar panel."
msgstr "Ao usar este comando, você não precisará viajar até aquele dia\nusando as teclas de movimentação dentro do painel de calendário."

#: goto.txt:9
msgid ""
"If you hit [ENTER] without specifying any date, calcurse checks the system\n"
"current date and you will be taken to that date."
msgstr "Se você pressionar [ENTER] sem especificar qualquer data, o calcurse\nverifica a data atual do sistema e você será levado àquela data."

#: goto.txt:12
msgid ""
"Notice that you can also specify a global key binding to return to the current\n"
"day, no matter which panel is currently selected."
msgstr "Repare que ao especificar uma tecla de atalho global, não importa o\npainel que esteja selecionado, será selecionado o dia atual no calendário."