aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/export-pt_BR.po
blob: 1059f5281d9418ec6de2bdef731e04f4bd4453a6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# 
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"

#: export.txt:1
msgid ""
"Export\n"
"======"
msgstr "Exportar\n========"

#: export.txt:4
msgid "Export calcurse data (appointments, events and todos)."
msgstr "Exporta dados do calcurse (agendamentos, eventos e tarefas)."

#: export.txt:6
msgid ""
"This leads to the export submenu, from which you can choose between two\n"
"different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of those formats lets\n"
"you export calcurse data to iCal or pcal format."
msgstr "Esta opção leva ao submenu de exportação, no qual você pode escolher\nentre dois formatos diferentes de exportação: \"ical\" e \"pcal\".\nEscolhendo um destes formatos, será exportado dados do calcurse\npara o formato icalendar ou pcal."

#: export.txt:10
msgid ""
"You first need to specify the file to which the data will be exported.  By\n"
"default, this file is:"
msgstr "Você primeiro precisa especificar o arquivo para o qual o arquivo será\nexportado. Por padrão, este arquivo será:"

#: export.txt:13
msgid "     ~/calcurse.ics"
msgstr "     ~/calcurse.ics"

#: export.txt:15
msgid "for an ical export, and:"
msgstr "para uma exportação em ical, e:"

#: export.txt:17
msgid "     ~/calcurse.txt"
msgstr "     ~/calcurse.txt"

#: export.txt:19
msgid "for a pcal export."
msgstr "para uma exportação em pcal."

#: export.txt:21
msgid ""
"calcurse data are exported in the following order: events, appointments, "
"todos."
msgstr "Os dados do calcurse são exportados na seguinte ordem: eventos, agendamentos, tarefas."