summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/edit-pt_BR.po
blob: 40c3cb1f5c14e08d304039a29f3ae8e79e3400cf (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# 
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"

#: edit.txt:1
msgid ""
"Edit Item\n"
"========="
msgstr "Editar item\n==========="

#: edit.txt:4
msgid "Edit the item which is currently selected."
msgstr "Edita o item selecionado."

#: edit.txt:6
msgid ""
"Depending on the item type (appointment, event or todo) and item repetition,\n"
"you will be asked to choose one of the item properties to modify. An item\n"
"property is one of the following: the start time, the end time, the\n"
"description, or the item repetition. You can also move an item, that is, move\n"
"an item without changing its duration."
msgstr "Dependendo do tipo do item (agendamento, evento, ou tarefa), e se ele for\nrepetido ou não, a você será solicitado que escolha uma das propriedades\ndo item a modificar. Uma propriedade de item é uma das seguintes: o horário\nde início, o horário de término, a descrição ou a repetição do item. Você\ntambém pode mover um item, isto é, mover um item sem alterar sua duração."

#: edit.txt:12
msgid ""
"Once you have chosen the property you want to modify, you will be shown its\n"
"actual value, and you will be able to change it as you like."
msgstr "Assim que você tiver escolhido a propriedade que você deseja modificar, será\nmostrado o valor atual e você poderá alterá-lo como quiser."

#: edit.txt:15
msgid ""
"Notes\n"
"-----"
msgstr "Notas\n------"

#: edit.txt:18
msgid ""
"* If you choose to edit the item repetition properties, you will be asked to\n"
"  re-enter all of the repetition characteristics (repetition type, frequency,\n"
"  and ending date). Moreover, the previous data concerning the deleted\n"
"  occurrences will be lost."
msgstr "* Se você escolher editar as propriedades de repetição do item, a você\n  será solicitado que insira novamente todas as características de repetição\n  (tipo de repetição, frequência e data de término). Ademais, a data anterior\n  referente às ocorrências excluídas será perdida."

#: edit.txt:23
msgid ""
"* You can enter an empty end time to convert an existing appointment into a\n"
"  punctual appointment."
msgstr "* Você pode inserir um horário de término vazio para converter um agendamento\n  existente em um agendamento pontual."

#: edit.txt:26
msgid ""
"* Do not forget to save the calendar data to retrieve the modified properties\n"
"  next time you launch Calcurse."
msgstr "* Não esqueça de salvar os dados do calendário para recuperar as propriedades\n  modificadas na próxima vez que iniciar o calcurse."