aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/config-nb_NO.po
blob: 55fcac8e9d4d66e7c6a0db8dd971657d0ee46d36 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# 
# Translators:
# David Sommerseth <dazo@eurephia.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:05+0000\n"
"Last-Translator: David Sommerseth <dazo@eurephia.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"

#: config.txt:1
msgid ""
"Config\n"
"======"
msgstr "Konfigurasjon\n============="

#: config.txt:4
msgid ""
"Open the configuration submenu. From this submenu, you can select between\n"
"color, layout, notification and general options, and you can also configure\n"
"your key bindings."
msgstr "Åpne konfigurasjonmenyen. Fra denne menyen kan du velge mellom\nfarger, layout, varslinger og generelle instillinger, og du kan også sette opp\ndine egne tastatursnarveier."

#: config.txt:8
msgid "The color submenu lets you choose the color theme."
msgstr "Fargemenyen lar deg velge fargetema for programmet."

#: config.txt:10
msgid ""
"The layout submenu lets you choose the calcurse screen layout, in other words\n"
"where to place the three different panels on the screen."
msgstr "Layoutmenyen lar deg endre oppsettet av calcurse skjermbildet, med andre ord\nhvor de tre forskjellige panelene plasseres på skjermen."

#: config.txt:13
msgid ""
"The general options submenu brings a screen with the different options which\n"
"modifies the way calcurse interacts with the user."
msgstr "I menyvalget for generelle innstillinger kan du endre hvordan calcurse samhandler med brukeren."

#: config.txt:16
msgid "The notify submenu allows you to change the notify-bar settings."
msgstr "Under varslingsmenyen kan du endre oppsettet av varslingslinjen."

#: config.txt:18
msgid "The keys submenu lets you define your own key bindings."
msgstr "I tastaturmenyen defineres dine egne tastatursnarveier."

#: config.txt:20
msgid ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration next\n"
"time you launch calcurse."
msgstr "Husk å lagre innstillingene hvis du ønsker at de skal bli lastet inn neste gang du starter calcurse."