# # Translators: # SubS0, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n" "Last-Translator: SubS0\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n" #: other.txt:1 msgid "" "OtherCmd\n" "========" msgstr "Autres\n========" #: other.txt:4 msgid "Switch between status bar help pages." msgstr "Faire défiler les pages d'aide de la barre d'état." #: other.txt:6 msgid "" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the available\n" "commands, this command can be used to see the next set of commands together\n" "with their key bindings." msgstr "Comme le terminal est trop étroit pour afficher toutes les commandes disponibles, \ncette commande permet d'afficher la prochaine série de commandes et leurs \nraccourcis clavier. " #: other.txt:10 msgid "" "Once the last status bar page is reached, running the command another time\n" "leads you back to the first page." msgstr "Une fois la dernière page atteinte, utiliser cette commande une fois supplémentaire\nramène à la première page."