# # Translators: # Alexander F Rødseth , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:05+0000\n" "Last-Translator: Alexander F Rødseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n" #: export.txt:1 msgid "" "Export\n" "======" msgstr "Eksport\n=======" #: export.txt:4 msgid "Export calcurse data (appointments, events and todos)." msgstr "Eksporter calcurse data (avtaler, hendelser og gjøremål)." #: export.txt:6 msgid "" "This leads to the export submenu, from which you can choose between two\n" "different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of those formats lets\n" "you export calcurse data to iCal or pcal format." msgstr "Dette leder til eksport-undermenyen, der man kan velge mellom to\nforskjellige eksport-formater: 'ical' og 'pcal'. Å velge en av disse to formatene\nlar deg eksportere calcurse data til iCal- eller pcal-formatet." #: export.txt:10 msgid "" "You first need to specify the file to which the data will be exported. By\n" "default, this file is:" msgstr "Først må du spesifisere hvilken fil data skal eksporteres til. Som\nstandard er det dette filnavnet:" #: export.txt:13 msgid " ~/calcurse.ics" msgstr " ~/calcurse.ics" #: export.txt:15 msgid "for an ical export, and:" msgstr "for eksport til ical, og:" #: export.txt:17 msgid " ~/calcurse.txt" msgstr " ~/calcurse.txt" #: export.txt:19 msgid "for a pcal export." msgstr "for eksport til pcal." #: export.txt:21 msgid "" "calcurse data are exported in the following order: events, appointments, " "todos." msgstr "calcurse data er eksportert i følgende rekkefølge: hendelser, datoer og gjøremål."