From 61ca7cf86427e0ec00c521f08685da7e949c7f59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Thu, 21 Feb 2019 07:19:53 +0100 Subject: Update po files This is just automated updates from `make update-po` and does not include any new translations from Transifex. Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/ru.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5792fc3..143bffb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-02 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/" @@ -33,9 +33,13 @@ msgid "no such appointment" msgstr "задача отсутствует" msgid "" -"usage: calcurse [--daemon|-F|-G|-g|-i|-Q|--status|-x[]]\n" -" [-c] [-D] [-h] [-q] [--read-only] [-v]\n" -" [--filter-*] [--format-*]" +"Usage:\n" +"calcurse [-D ] [-C ] [-c ]\n" +"calcurse -Q [--from ] [--to ] [--days ]\n" +"calcurse -a | -d | -d | -n | -r[] | -s[] | -" +"t[]\n" +"calcurse -h | -v | --status | -G | -P | -g | -i | -x[] | --" +"daemon" msgstr "" msgid "Try `calcurse -h` for more information." @@ -51,57 +55,89 @@ msgstr "" msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgstr "" -msgid "Operations in non-interactive mode:" +msgid "Operations in command line mode:" msgstr "" -msgid " -F, --filter Read items, filter them, and write them back" +msgid " -Q, --query Print items in a given query range" msgstr "" msgid " -G, --grep Grep items from the data files" msgstr "" -msgid " -Q, --query Print items in a given query range" +msgid " -P, --purge Read items and write them back" +msgstr "" + +msgid "" +"Query short forms:\n" +"-a, -d |, -n, -r[], -s[], -t" +msgstr "" + +msgid "Note that filter, format and day-range options affect input or output:" +msgstr "" + +msgid " --filter-* Filter items loaded by -Q, -G, -P and -x" msgstr "" msgid "" -"Note that -F, -G and -Q can be combined with filter options --filter-*\n" -"and formatting options --format-*. Consult the man page for details." +" --format-* Rewrite output from -Q, -G and --dump-imported" +msgstr "" + +msgid " --from Limit day range of -Q." +msgstr "" + +msgid " --to Limit day range of -Q." +msgstr "" + +msgid " --days Limit day range of -Q." +msgstr "" + +msgid " --limit, -l Limit number of query results" +msgstr "" + +msgid " --search, -S Match regular expression in queries" +msgstr "" + +msgid "Consult the man page for details." msgstr "" msgid "Miscellaneous:" msgstr "" -msgid " -c, --calendar Specify the calendar data file to use" +msgid " -c, --calendar The calendar data file to use" +msgstr "" + +msgid " -C, --conf The configuration directory to use" msgstr "" msgid " --daemon Run notification daemon in the background" msgstr "" -msgid " -D, --directory Specify the data directory to use" +msgid " -D, --directory The data directory to use" msgstr "" -msgid " -g, --gc Run the garbage collector and exit" +msgid " -g, --gc Run the garbage collector" msgstr "" -msgid " -h, --help Show this help text and exit" +msgid " -h, --help Show this help text" msgstr "" -msgid " -i, --import Import iCal data from a file" +msgid " -i, --import Import iCal data from file" msgstr "" -msgid " -q, --quiet Do not show system dialogs" +msgid " -q, --quiet Suppress system dialogs" msgstr "" msgid " --read-only Do not save configuration or data files" msgstr "" -msgid " --status Display the status of running instances" +msgid " --status Display status of running instances" msgstr "" -msgid " -v, --version Show version information and exit" +msgid " -v, --version Show version information" msgstr "" -msgid " -x, --export [] Export items, valid formats: ical, pcal" +msgid "" +" -x, --export[] Export to stdout in ical (default) or pcal format" msgstr "" msgid "" @@ -132,7 +168,8 @@ msgstr "calcurse запущен (pid: %d)\n" msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "calcurse запущен в фоновом режиме (pid: %d)\n" -msgid "calcurse is not running\n" +#, fuzzy +msgid "calcurse is not running" msgstr "calcurse не запущен\n" msgid "completed tasks:\n" @@ -145,11 +182,11 @@ msgid "next appointment:\n" msgstr "Следующая задача:\n" #, c-format -msgid "invalid date: %s" +msgid "invalid range: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid range: %s" +msgid "invalid date: %s" msgstr "" #, c-format @@ -170,30 +207,92 @@ msgstr "" msgid "could not compile regular expression: %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "filter criterion already in use: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "invalid date range: %s" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "calcurse is running (pid = %d)" +msgstr "calcurse запущен (pid: %d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input date format: %s" +msgstr "Задайте формат даты: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output date format: %s" +msgstr "Задайте формат даты: " + msgid "invalid argument combination" msgstr "" msgid "cannot specify a range and an end date" msgstr "" +msgid "end date cannot come before start date" +msgstr "" + msgid "Unable to find documentation." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Data were saved successfully" +msgstr "Файлы данных полностью обновлены" + +#, fuzzy +msgid "Data were saved/reloaded successfully" +msgstr "Файлы данных полностью обновлены" + +#, fuzzy +msgid "Save cancelled" +msgstr "Сохр. данные calcurse" + +msgid "Data were already saved" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot open data file" +msgstr "ошибка открытия todo-файла" + +#, fuzzy +msgid "Data were reloaded successfully" +msgstr "Файлы данных полностью обновлены" + +#, fuzzy +msgid "Date were merged/reloaded successfully" +msgstr "Файлы данных полностью обновлены" + +msgid "Reload cancelled" +msgstr "" + +msgid "Data were already loaded" +msgstr "" + msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?" msgstr "Формат экспорта (i)cal или (p)cal?" msgid "[ip]" msgstr "[ip]" +msgid "There are unsaved changes. Should they be saved?" +msgstr "" + msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +msgid "Command: [ h(elp) | w(rite)(!) | q(uit)(!) | wq(!) ]" +msgstr "" + +msgid "Read-only mode - use w!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There are unsaved changes - use w or q!" +msgstr "Не сохранённые изменения:" #, c-format msgid "Help topic does not exist: %s" @@ -220,6 +319,14 @@ msgstr "" "Обнаружен конфгурационный файл версии ниже 3.0.0. Обновите, пожалуйста, " "запустив `calcurse-upgrade`." +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user option: \"%s\"" +msgstr "неизвестный тип повторения" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option format: \"%s\"" +msgstr "invalid configuration directive: \"%s\"" + #, c-format msgid "configuration variable unknown: \"%s\"" msgstr "неизвестная настройка переменной: \"%s\"" @@ -258,6 +365,26 @@ msgstr "Дело" msgid "(specifies the panel that is selected by default)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "monthly" +msgstr "(m)ежемесячно" + +#, fuzzy +msgid "weekly" +msgstr "(w)еженедельно" + +msgid "(preferred calendar display)" +msgstr "" + +msgid "show completed" +msgstr "" + +msgid "hide completed" +msgstr "" + +msgid "(preferred todo display)" +msgstr "" + msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(yes/no) Автосохранение при выходе из программы" @@ -267,6 +394,9 @@ msgstr "(yes/no) запустить сборщик мусора при выхо msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "(N/0) Автосохранение каждые N минут. (для отмены '0')" +msgid "(if YES, system events are turned into appointments (or else deleted))" +msgstr "" + msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(yes/no) Подтверждение выхода из программы" @@ -276,9 +406,6 @@ msgstr "(yes/no) Подтверждение удаления событий" msgid "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" msgstr "(yes/no) Отображение уведомления о загрузке и сохранении данных" -msgid "(if set to YES, progress bar will be displayed when saving data)" -msgstr "(yes/no) Отображение полосы загрузки сохранения данных" - msgid "Monday" msgstr "Пн" @@ -348,6 +475,10 @@ msgid "" "(Press [ENTER] to continue)" msgstr "Цвета не поддерживаются вашим терминалом (Нажмите [ENTER])" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save %s." +msgstr "Невозможно разделить: %s\n" + msgid "unknown item type" msgstr "неизвестный тип записи" @@ -494,18 +625,6 @@ msgstr "" "Внимание: заголовок ical повреждён или неправильный номер версии. " "Завершение..." -msgid "Saving..." -msgstr "Сохранение..." - -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -msgid "Exporting..." -msgstr "Экспорт..." - -msgid "Internal error while displaying progress bar" -msgstr "Внутренняя ошибка во время вывода полосы загрузки" - msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Выберите файл для экспорта данных:" @@ -534,30 +653,23 @@ msgstr "Ошибка закрытия \"%s\" - %s\n" msgid "%s does not exist" msgstr "" -msgid "Data files were changed since reading:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Data files have changed and will be overwritten:" +msgstr "Данные найдены и будут загружены" -msgid "(o)verwrite" +msgid "(c)ontinue" msgstr "" msgid "(m)erge" msgstr "(m)слияние" -msgid "(k)eep and cancel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "c(a)ncel" +msgstr "Отменить" -msgid "[omk]" +msgid "[cma]" msgstr "" -msgid "Problems accessing data file ..." -msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..." - -msgid "The data files were successfully saved" -msgstr "Файл данных успешно сохранён" - -msgid "Press [ENTER] to continue" -msgstr "Нажмите [ENTER]" - msgid "failed to open appointment file" msgstr "ошибка открытия файла задач" @@ -582,17 +694,8 @@ msgstr "опечатка в записи повторения" msgid "failed to open todo file" msgstr "ошибка открытия todo-файла" -msgid "The data files were reloaded successfully" -msgstr "Файлы данных полностью обновлены" - -msgid "There are unsaved modifications:" -msgstr "Не сохранённые изменения:" - -msgid "(d)iscard" -msgstr "(d)отменить" - -msgid "[dmk]" -msgstr "[dmk]" +msgid "Screen data have changed and will be lost:" +msgstr "" msgid "failed to open key file" msgstr "ошибка открытия файла ключа" @@ -622,7 +725,8 @@ msgstr "Ошибка чтения клавиши: \"%s\"" msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "\"%s\" определено множество времён!" -msgid "There were some errors when loading keys file, see log file?" +#, fuzzy +msgid "There were some errors when loading keys file." msgstr "Возникли ошибки при загрузке keys-файла. Смотреть log-файл?" msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." @@ -632,6 +736,9 @@ msgstr "Обнаружены ошибки при чтении keys-файла, msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: невозможно создать %s: %s\n" +msgid "Press [ENTER] to continue" +msgstr "Нажмите [ENTER]" + msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Добро пожаловать в Calcurse. Отсутствующие файлы данных будут созданы." @@ -691,7 +798,8 @@ msgstr[3] "%d дела" msgid "%d skipped" msgstr "%d пропущен" -msgid "Some items could not be imported, see log file?" +#, fuzzy +msgid "Some items could not be imported." msgstr "Некоторые записи не были импортированы. Открыть log-файл?" msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." @@ -703,6 +811,13 @@ msgstr "Внимание: невозможно создать временный msgid "No log file to display!" msgstr "Нет log-файла для отображения!" +#, c-format +msgid "See %s for details." +msgstr "" + +msgid "Display log file?" +msgstr "" + #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Внимание: невозможно очистить временный log-файл %s. Завершение..." @@ -710,6 +825,9 @@ msgstr "Внимание: невозможно очистить временны msgid "Invalid delay" msgstr "Неверная задержка" +msgid "Periodic save: data files have changed. Save cancelled." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1194,6 +1312,10 @@ msgstr "настройки уведомления" msgid "incoherent repetition type" msgstr "бессвязный тип повторения" +#, fuzzy +msgid "System event" +msgstr "%d событие" + msgid "unknown repetition type" msgstr "неизвестный тип повторения" @@ -1236,20 +1358,40 @@ msgstr "" msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s" msgstr "Переход на N-ый день [ENTER для текущего дня] : %s" -#, fuzzy -msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]) or date:" +#, c-format +msgid "The move failed (%d/%d/%d, ret=%d)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter start date [%s] and/or time ([hh:mm] or [hhmm]):" msgstr "Начало ([чч:мм] или [ччмм]): " msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Нажмите [Enter]" -msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm] or [hhmm]" -msgstr "Неверно указано время, должно быть [чч:мм] или [ччмм]" +msgid "Invalid date or time." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid time: start time must come before end time!" +msgstr "Неверное время: время начала должно идти до времени конца" -msgid "Enter end time ([hh:mm], [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm]):" -msgstr "Окончание ([чч:мм], [ччмм]) или задержка ([+чч:мм], [+хххdххhххm]): " +msgid "Enter end date (and/or time) or duration ('?' for input formats):" +msgstr "" -msgid "Invalid time: start time must be before end time!" +#, c-format +msgid "Date: %s, year or month may be omitted." +msgstr "" + +msgid "Time: hh:mm (hh: or :mm) or hhmm. Duration: +mm, +hh:mm, +??d??h??m." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid time or duration." +msgstr "опечатка в записи даты или продолжительности" + +#, fuzzy +msgid "Invalid date: end time must come after start time." msgstr "Неверное время: время начала должно идти до времени конца" msgid "Enter the new item description:" @@ -1281,21 +1423,29 @@ msgstr "[днмг]" msgid "Invalid frequency." msgstr "Неверная задержка" -msgid "The entered date is not valid." -msgstr "Неверно введена дата." +#, fuzzy +msgid "Enter the repetition frequency:" +msgstr "Количество повторений: " + +#, fuzzy +msgid "Enter end date or duration ('?' for input formats):" +msgstr "Задайте формат даты (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов)" #, c-format -msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition." -msgstr "[%s] или '0'- возможные форматы для окончания повторения." +msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: 0." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the new repetition frequency:" -msgstr "Новая частота повторения:" +msgid "Duration in days: +dd. Duration in weeks and days: +??w??d." +msgstr "" #, c-format -msgid "Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0':" +msgid "Invalid date: end date must come after start date (%s)." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid date." +msgstr "Неверная задержка" + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1321,18 +1471,20 @@ msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]), leave blank for an all-day event:" msgstr "" "Начало ([чч:мм] или [ччмм]). Оставьте пустым если событие займёт весь день: " +msgid "" +"Enter end time as date (and/or time) or duration ('?' for input formats):" +msgstr "" + msgid "Enter description:" msgstr "Описание: " -msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm] or [hhmm]" -msgstr "Неверно указано начальное время, должно быть [чч:мм] или [ччмм]" - -msgid "" -"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [hhmm], [+hh:mm], " -"[+xxxdxxhxxm] or [+mm]" +#, c-format +msgid "Date: %s (and/or time), year or month may be omitted." msgstr "" -"Неверно указано конечное время/задержка, должно быть [+чч:мм], [+хххДххЧххМ] " -"или [+мм]" + +#, fuzzy +msgid "Invalid start time." +msgstr "Начальное время" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Удалить?" @@ -1354,25 +1506,13 @@ msgstr "[в]" msgid "Enter the repetition type:" msgstr "Назначить тип повторения:" -#, fuzzy -msgid "Enter the repetition frequency:" -msgstr "Количество повторений: " - -#, c-format -msgid "" -"Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0' for endless repetition:" -msgstr "" - #, c-format -msgid "Possible formats are [%s], [+xxwxxd] or '0'." +msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: '0'." msgstr "" msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Эта запись уже повторяется." -msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." -msgstr "Заданная дата не соответствует времени начала записи." - msgid "wrong item type" msgstr "неправильный тип записи" @@ -1505,6 +1645,67 @@ msgstr "Обновление конфигурации..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Удалить временный архивный файл..." +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Команда:" + +#~ msgid "(if set to YES, progress bar will be displayed when saving data)" +#~ msgstr "(yes/no) Отображение полосы загрузки сохранения данных" + +#~ msgid "Saving..." +#~ msgstr "Сохранение..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Загрузка..." + +#~ msgid "Exporting..." +#~ msgstr "Экспорт..." + +#~ msgid "Internal error while displaying progress bar" +#~ msgstr "Внутренняя ошибка во время вывода полосы загрузки" + +#~ msgid "Problems accessing data file ..." +#~ msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..." + +#~ msgid "The data files were successfully saved" +#~ msgstr "Файл данных успешно сохранён" + +#~ msgid "(d)iscard" +#~ msgstr "(d)отменить" + +#~ msgid "[dmk]" +#~ msgstr "[dmk]" + +#~ msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm] or [hhmm]" +#~ msgstr "Неверно указано время, должно быть [чч:мм] или [ччмм]" + +#~ msgid "" +#~ "Enter end time ([hh:mm], [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm]):" +#~ msgstr "" +#~ "Окончание ([чч:мм], [ччмм]) или задержка ([+чч:мм], [+хххdххhххm]): " + +#~ msgid "The entered date is not valid." +#~ msgstr "Неверно введена дата." + +#~ msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition." +#~ msgstr "[%s] или '0'- возможные форматы для окончания повторения." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the new repetition frequency:" +#~ msgstr "Новая частота повторения:" + +#~ msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm] or [hhmm]" +#~ msgstr "Неверно указано начальное время, должно быть [чч:мм] или [ччмм]" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [hhmm], [+hh:mm], " +#~ "[+xxxdxxhxxm] or [+mm]" +#~ msgstr "" +#~ "Неверно указано конечное время/задержка, должно быть [+чч:мм], " +#~ "[+хххДххЧххМ] или [+мм]" + +#~ msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." +#~ msgstr "Заданная дата не соответствует времени начала записи." + #~ msgid "Enter an option number to change its value" #~ msgstr "Введите номер настройки для изменения её параметра" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf