From 1c7b1befe37d528d7e889377a26c3622d033ef12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sun, 3 Aug 2014 23:14:43 +0200 Subject: po/: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/pt_BR.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 228 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 79a1d62..aa53ede 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-08 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 03:58+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -281,6 +281,28 @@ msgstr "" "A saída de \"-l\" deve ser usada com \"-d\", \"-r\", \"-s\", \"-a\" ou \"-t" "\"\n" +#, fuzzy +msgid "The data files were reloaded successfully" +msgstr "Os arquivos de dados foram salvos com sucesso" + +msgid "Press [ENTER] to continue" +msgstr "Pressione [ENTER] para continuar" + +msgid "There are unsaved modifications:" +msgstr "" + +msgid "(d)iscard" +msgstr "" + +msgid "(m)erge" +msgstr "" + +msgid "(k)eep and cancel" +msgstr "" + +msgid "[dmk]" +msgstr "" + msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?" msgstr "Exportar para o formato (i)cal ou para (p)cal?" @@ -326,57 +348,9 @@ msgstr "variável de configuração desconhecida: \"%s\"" msgid "wrong configuration variable format for \"%s\"" msgstr "formato incorreto de variável de configuração para \"%s\"" -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -msgid "General" -msgstr "Geral" - -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -msgid "Sidebar" -msgstr "BarraLateral" - -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -msgid "Notify" -msgstr "Notificação" - -msgid "Keys" -msgstr "Teclas" - -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - msgid "layout configuration" msgstr "Configuração de layout" -msgid "Width +" -msgstr "Largura +" - -msgid "Width -" -msgstr "Largura -" - -msgid "No color" -msgstr "Nenhuma cor" - msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" @@ -464,21 +438,6 @@ msgstr "Opção indefinida!" msgid "undefined" msgstr "indefinida" -msgid "Key info" -msgstr "InfoTecla" - -msgid "Add key" -msgstr "AdicionarTecla" - -msgid "Del key" -msgstr "ExcluirTecla" - -msgid "Prev Key" -msgstr "TeclaAnterior" - -msgid "Next Key" -msgstr "Tecla Seguinte" - msgid "keys configuration" msgstr "Configuração das Teclas" @@ -511,9 +470,6 @@ msgstr "Evento:" msgid "Appointment:" msgstr "Agendamento:" -msgid "unknwon type" -msgstr "tipo desconhecido" - #, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "Não foi possível parar o daemon corretamente: %s\n" @@ -704,9 +660,6 @@ msgstr "Problemas no acesso do arquivo de dados..." msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Os arquivos de dados foram salvos com sucesso" -msgid "Press [ENTER] to continue" -msgstr "Pressione [ENTER] para continuar" - msgid "failed to open appointment file" msgstr "falha na abertura do arquivo de agendamento" @@ -789,8 +742,8 @@ msgstr "modo de exportação errado" msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Entre com o nome do arquivo de onde serão importados os dados:" -#, c-format -msgid "Import process report: %04d lines read " +#, fuzzy, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read" msgstr "Relatório de processo importação: %04d linhas lidas" msgid "unknown import type" @@ -827,13 +780,13 @@ msgstr "%d ignorado(s)" msgid "Some items could not be imported, see log file?" msgstr "Alguns itens não puderam ser importados; ver arquivo de log?" -msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." -msgstr "Aviso: não foi possível criar arquivo temporário de log. Abortando..." - msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" "Aviso: não foi possível abrir o arquivo temporário de log. Abortando..." +msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." +msgstr "Aviso: não foi possível criar arquivo temporário de log. Abortando..." + msgid "No log file to display!" msgstr "Nenhum arquivo de log para ser exibido!" @@ -859,6 +812,147 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "e reinicie calcurse.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +msgid "Chg Win" +msgstr "MudarJan" + +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +msgid "Go to" +msgstr "IrPara" + +msgid "OtherCmd" +msgstr "OutroCmd" + +msgid "Config" +msgstr "Config" + +msgid "Redraw" +msgstr "Redesenhar" + +msgid "Add Appt" +msgstr "AdicAgend" + +msgid "Add Todo" +msgstr "AdiTarefa" + +msgid "-1 Day" +msgstr "-1 Dia" + +msgid "+1 Day" +msgstr "+1 Dia" + +msgid "-1 Week" +msgstr "-1 Semana" + +msgid "+1 Week" +msgstr "+1 Semana" + +msgid "-1 Month" +msgstr "-1 Mês" + +msgid "+1 Month" +msgstr "+1 Mês" + +msgid "-1 Year" +msgstr "-1 Ano" + +msgid "+1 Year" +msgstr "+1 Ano" + +msgid "Nxt View" +msgstr "Visão Seg" + +msgid "Prv View" +msgstr "Visão Ant" + +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +msgid "beg Week" +msgstr "IniSemana" + +msgid "end Week" +msgstr "FimSemana" + +msgid "Add Item" +msgstr "AdicItem" + +msgid "Del Item" +msgstr "ExclItem" + +msgid "Edit Itm" +msgstr "EditItem" + +msgid "View" +msgstr "Ver" + +msgid "Pipe" +msgstr "Redirec." + +msgid "Flag Itm" +msgstr "SinalItem" + +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +msgid "EditNote" +msgstr "EditNota" + +msgid "ViewNote" +msgstr "VerNota" + +msgid "Prio.+" +msgstr "Prio.+" + +msgid "Prio.-" +msgstr "Prio.-" + msgid "" "#\n" "# Calcurse keys configuration file\n" @@ -917,6 +1011,28 @@ msgstr "ERRO FATAL: não foi possível criar arquivo de teclas padrões." msgid "FATAL ERROR: key value out of bounds" msgstr "ERRO FATAL: valor da tecla fora dos limites" +msgid "General" +msgstr "Geral" + +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgid "Sidebar" +msgstr "BarraLateral" + +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +msgid "Notify" +msgstr "Notificação" + +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "cor desconhecida" + msgid "Cancel the ongoing action." msgstr "Cancela a ação em andamento." @@ -935,6 +1051,10 @@ msgstr "Sai deste menu, ou sai do calcurse." msgid "Save calcurse data." msgstr "Salva dados do calcurse." +#, fuzzy +msgid "Reload appointments and todo items." +msgstr "agendamento não tem hora de início." + msgid "Copy the item that is currently selected." msgstr "Copia o item que está selecionado no momento." @@ -1116,9 +1236,6 @@ msgstr "xrealloc: estouro de capacidade" msgid "xrealloc: out of memory" msgstr "xrealloc: memória insuficiente" -msgid "xfree: null pointer" -msgstr "xfree: ponteiro nulo" - msgid "could not allocate memory to store block info" msgstr "não foi possível alocar memória para armazenar informação do bloco" @@ -1566,120 +1683,6 @@ msgstr "Agendamentos" msgid "TODO" msgstr "TAREFA" -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -msgid "Chg Win" -msgstr "MudarJan" - -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -msgid "Go to" -msgstr "IrPara" - -msgid "Config" -msgstr "Config" - -msgid "Redraw" -msgstr "Redesenhar" - -msgid "Add Appt" -msgstr "AdicAgend" - -msgid "Add Todo" -msgstr "AdiTarefa" - -msgid "-1 Day" -msgstr "-1 Dia" - -msgid "+1 Day" -msgstr "+1 Dia" - -msgid "-1 Week" -msgstr "-1 Semana" - -msgid "+1 Week" -msgstr "+1 Semana" - -msgid "-1 Month" -msgstr "-1 Mês" - -msgid "+1 Month" -msgstr "+1 Mês" - -msgid "-1 Year" -msgstr "-1 Ano" - -msgid "+1 Year" -msgstr "+1 Ano" - -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -msgid "Nxt View" -msgstr "Visão Seg" - -msgid "Prv View" -msgstr "Visão Ant" - -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -msgid "beg Week" -msgstr "IniSemana" - -msgid "end Week" -msgstr "FimSemana" - -msgid "Add Item" -msgstr "AdicItem" - -msgid "Del Item" -msgstr "ExclItem" - -msgid "Edit Itm" -msgstr "EditItem" - -msgid "View" -msgstr "Ver" - -msgid "Pipe" -msgstr "Redirec." - -msgid "Flag Itm" -msgstr "SinalItem" - -msgid "Repeat" -msgstr "Repetir" - -msgid "EditNote" -msgstr "EditNota" - -msgid "ViewNote" -msgstr "VerNota" - -msgid "Prio.+" -msgstr "Prio.+" - -msgid "Prio.-" -msgstr "Prio.-" - -msgid "OtherCmd" -msgstr "OutroCmd" - msgid "unknown panel" msgstr "painel desconhecido" @@ -1733,5 +1736,38 @@ msgstr "Atualizar diretivas de configuração..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Excluir backup temporário..." +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Width +" +#~ msgstr "Largura +" + +#~ msgid "Width -" +#~ msgstr "Largura -" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Nenhuma cor" + +#~ msgid "Key info" +#~ msgstr "InfoTecla" + +#~ msgid "Add key" +#~ msgstr "AdicionarTecla" + +#~ msgid "Del key" +#~ msgstr "ExcluirTecla" + +#~ msgid "Prev Key" +#~ msgstr "TeclaAnterior" + +#~ msgid "Next Key" +#~ msgstr "Tecla Seguinte" + +#~ msgid "unknwon type" +#~ msgstr "tipo desconhecido" + +#~ msgid "xfree: null pointer" +#~ msgstr "xfree: ponteiro nulo" + #~ msgid "no such type" #~ msgstr "tipo inexistente" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf