From c84c911f5b94894495d177bae474afd14b7a40ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sun, 22 Feb 2015 10:39:35 +0100 Subject: po/: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/de.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e461f6e..7f853da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Tim\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -43,13 +43,14 @@ msgstr "" msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Geben Sie 'calcurse -h' ein, für weitere Informationen.\n" +#, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n" +"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team.\n" "Dies ist freie Software; vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen.\n" #, c-format @@ -164,67 +165,50 @@ msgstr "calcurse ist im Hintergrund gestartet (PID %d)\n" msgid "calcurse is not running\n" msgstr "calcurse ist nicht gestartet\n" -msgid "to do:\n" -msgstr "Aufgaben:\n" - msgid "completed tasks:\n" msgstr "Beendete Aufgaben:\n" +msgid "to do:\n" +msgstr "Aufgaben:\n" + msgid "next appointment:\n" msgstr "Nächster Termin:\n" -msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid date: %s" +msgstr "Ungültige Verzögerung" #, c-format -msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n" -msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n" +msgid "invalid range: %s" +msgstr "" -msgid "Argument is not valid\n" -msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n" +#, c-format +msgid "invalid priority: %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n" -msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n" +msgid "invalid export format: %s" +msgstr "" -msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" -msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n" +msgid "invalid filter mask" +msgstr "" -msgid "Can not handle more than one regular expression." +#, fuzzy +msgid "cannot handle more than one regular expression" msgstr "Mehr als ein Regulärer Ausdruck kann nicht verarbeitet werden." -msgid "Could not compile regular expression." +#, fuzzy, c-format +msgid "could not compile regular expression: %s" msgstr "Kann den Regulären Ausdruck nicht verarbeiten." -msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" -msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n" - -msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" -msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n" - -msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" -msgstr "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n" - -#, fuzzy -msgid "The data files were reloaded successfully" -msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" - -msgid "Press [ENTER] to continue" -msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" - -msgid "There are unsaved modifications:" -msgstr "" - -msgid "(d)iscard" -msgstr "" - -msgid "(m)erge" +#, c-format +msgid "invalid date range: %s" msgstr "" -msgid "(k)eep and cancel" +msgid "invalid argument combination" msgstr "" -msgid "[dmk]" +msgid "cannot specify a range and an end date" msgstr "" msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?" @@ -287,6 +271,21 @@ msgstr "(Standartwert des Terminals)" msgid "color theme" msgstr "Farbtabelle" +msgid "(if set to YES, compact panels are used)" +msgstr "" + +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +msgid "Appointments" +msgstr "Termine" + +msgid "TODO" +msgstr "Zu erledigen" + +msgid "(specifies the panel that is selected by default)" +msgstr "" + msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(Ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)" @@ -554,19 +553,9 @@ msgstr "Fehler beim Drucken der Nachricht \"%s\"\n" msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? " -msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? " - -msgid "aborting...\n" -msgstr "abbrechen...\n" - -#, c-format -msgid "%s successfully created\n" -msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n" - -msgid "starting interactive mode...\n" -msgstr "Starte interaktiven Modus...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "Hilfethema existiert nicht: %s" msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." @@ -574,6 +563,9 @@ msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" +msgid "Press [ENTER] to continue" +msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" + msgid "failed to open appointment file" msgstr "konnte Termin-Datei nicht öffnen" @@ -598,6 +590,24 @@ msgstr "Syntaxfehler in Item-Wiederholung" msgid "failed to open todo file" msgstr "konnte Aufgaben-Datei nicht öffnen" +msgid "The data files were reloaded successfully" +msgstr "" + +msgid "There are unsaved modifications:" +msgstr "" + +msgid "(d)iscard" +msgstr "" + +msgid "(m)erge" +msgstr "" + +msgid "(k)eep and cancel" +msgstr "" + +msgid "[dmk]" +msgstr "" + msgid "failed to open key file" msgstr "Konnte Tasenkonfigurationsdatei nicht öffnen" @@ -654,9 +664,9 @@ msgstr "Falsches Exportformat" msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Dateiname zum Importieren eingeben:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import process report: %04d lines read" -msgstr "Importstatus: %04d Zeilen eingelesen" +msgstr "" msgid "unknown import type" msgstr "Unbekanntes Importformat" @@ -935,9 +945,8 @@ msgstr "Benachrichtigung" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannte Farbe" +msgstr "" msgid "Cancel the ongoing action." msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen." @@ -958,9 +967,8 @@ msgstr "Verlasse aktuelles Menü oder beende calcurse." msgid "Save calcurse data." msgstr "Speichere calcurse-Daten." -#, fuzzy msgid "Reload appointments and todo items." -msgstr "Termin hat keine Startzeit." +msgstr "" msgid "Copy the item that is currently selected." msgstr "Das aktuell ausgewählte Item kopieren." @@ -1282,11 +1290,9 @@ msgstr "Aufgabe nicht gefunden" msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "FEHLER beim Einstellen des ersten Wochentags." -msgid "" -"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " -"12/31/2037)" -msgstr "" -"Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)" +#, fuzzy +msgid "The day you entered is not valid" +msgstr "Das eingegebene Wiederholung ist ungültig." #, c-format msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s" @@ -1560,15 +1566,6 @@ msgstr "jjjj/mm/tt" msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "jjjj-mm-tt" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -msgid "Appointments" -msgstr "Termine" - -msgid "TODO" -msgstr "Zu erledigen" - msgid "unknown panel" msgstr "unbekannte Ansicht" @@ -1623,38 +1620,47 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Entferne temporäres Backup..." -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Beenden" +#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" +#~ msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" + +#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n" +#~ msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n" -#~ msgid "Width +" -#~ msgstr "Breite +" +#~ msgid "Argument is not valid\n" +#~ msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n" -#~ msgid "Width -" -#~ msgstr "Breite -" +#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n" +#~ msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n" -#~ msgid "No color" -#~ msgstr "Keine Farbe" +#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" +#~ msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n" -#~ msgid "Key info" -#~ msgstr "Tasten Informationen" +#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" +#~ msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n" -#~ msgid "Add key" -#~ msgstr "Neue Taste" +#~ msgid "" +#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +#~ msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n" -#~ msgid "Del key" -#~ msgstr "Lösche Taste" +#~ msgid "" +#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n" -#~ msgid "Prev Key" -#~ msgstr "Vorherige Taste" +#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? " +#~ msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? " -#~ msgid "Next Key" -#~ msgstr "Nächste Taste" +#~ msgid "aborting...\n" +#~ msgstr "abbrechen...\n" -#~ msgid "unknwon type" -#~ msgstr "Unbekannter Typ" +#~ msgid "%s successfully created\n" +#~ msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n" -#~ msgid "xfree: null pointer" -#~ msgstr "xfree: Null-Zeiger" +#~ msgid "starting interactive mode...\n" +#~ msgstr "Starte interaktiven Modus...\n" -#~ msgid "no such type" -#~ msgstr "Typ nicht gefunden" +#~ msgid "" +#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " +#~ "12/31/2037)" +#~ msgstr "" +#~ "Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf