From 5e571c72d88cb56244766c88eddcb409b04bccfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Fri, 27 Mar 2020 09:13:29 -0400 Subject: po/: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/de.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 277f595..8900b4e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,15 +5,17 @@ # Translators: # delix, 2012 # delix, 2012 +# Lukas Fleischer, 2019 # Stefan Schroeder , 2017 # Tim, 2013 +# Tim Summerer , 2019 # Tim, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-16 15:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-27 18:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/" "de/)\n" @@ -49,14 +51,15 @@ msgstr "Der Aufruf `calcurse -h` zeigt weitere Hilfen." msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgstr "calcurse %s -- Terminplaner im Textmodus\n" -msgid "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team." +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgstr "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Entwickler-Team." msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgstr "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "Operations in command line mode:" -msgstr "" +msgstr "Operationen im Befehlszeilenmodus:" msgid " -Q, --query Print items in a given query range" msgstr " -Q, --query Ausgabe bestimmter Werte gemäß Suche" @@ -387,6 +390,9 @@ msgstr "" msgid "(insert an empty line after each appointment)" msgstr "" +msgid "(text for a day without events and appointments)" +msgstr "" + msgid "(display more than one day in the appointments panel)" msgstr "" @@ -445,6 +451,9 @@ msgstr "(Position des Titels in der Terminleiste)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)" +msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" +msgstr "" + msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')" @@ -492,9 +501,6 @@ msgstr "" msgid "unknown item type" msgstr "Unbekannte Position" -msgid "(none)" -msgstr "" - msgid "Event:" msgstr "Ereignis:" @@ -578,8 +584,8 @@ msgstr "Hauptspeicher reicht nicht aus" msgid "unknown ical type" msgstr "Unbekannter ICal-Typ" -msgid "recurrence rule malformed." -msgstr "Wiederholungstyp falsch." +msgid "malformed recurrence line." +msgstr "" msgid "recurrence frequency not found." msgstr "Wiederholung nicht gefunden." @@ -587,14 +593,29 @@ msgstr "Wiederholung nicht gefunden." msgid "recurrence frequency not recognized." msgstr "Wiederholung nicht erkannt." -msgid "recurrence exception dates malformed." -msgstr "Ausnahmen des Wiederholungstyp falsch." +msgid "malformed exceptions line." +msgstr "" -msgid "description malformed." +#, fuzzy +msgid "malformed description line." msgstr "Beschreibung Fehlerhaft." -msgid "could not get entire item description." -msgstr "Kann nicht die ganze Beschreibung lesen." +#, fuzzy +msgid "malformed description." +msgstr "Beschreibung eingeben:" + +#, fuzzy +msgid "empty description." +msgstr "Beschreibung eingeben:" + +msgid "malformed summary line" +msgstr "" + +msgid "malformed summary." +msgstr "" + +msgid "line break in summary." +msgstr "" msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Kann die Zusammenfassung des Eintrags nicht lesen." @@ -608,14 +629,15 @@ msgstr "Eintrag hat eine negative Dauer." msgid "item could not be identified." msgstr "Element kann nicht erkannt werden." -msgid "event start time malformed." +#, fuzzy +msgid "malformed start time line." msgstr "Startzeit des Ereignisses hat ein ungültiges Format." msgid "could not retrieve event start time." msgstr "Kann die Startzeit des Ereignis nicht lesen." -msgid "event end time malformed." -msgstr "Ereignis-Endzeit hat ein ungültiges Format." +msgid "malformed end time line." +msgstr "" msgid "could not retrieve event end time." msgstr "Kann die Endzeit des Ereignis nicht lesen." @@ -1507,7 +1529,7 @@ msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?" msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne?" -msgstr "Dieser Eintrag ist wiederkehrend. Lösche (a)lle oder nur einen (o)?" +msgstr "Dieser Eintrag ist wiederkehrend. Lösche (a)lle oder nur (e)inen?" msgid "[ao]" msgstr "[ae]" @@ -1610,9 +1632,10 @@ msgstr "unbekannte Ansicht" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config ]" msgstr "Verwendung: calcurse-upgrade [-h|-v|--config ]" +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team.\n" +"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" @@ -1667,3 +1690,15 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Entferne temporäres Backup..." + +#~ msgid "recurrence rule malformed." +#~ msgstr "Wiederholungstyp falsch." + +#~ msgid "recurrence exception dates malformed." +#~ msgstr "Ausnahmen des Wiederholungstyp falsch." + +#~ msgid "could not get entire item description." +#~ msgstr "Kann nicht die ganze Beschreibung lesen." + +#~ msgid "event end time malformed." +#~ msgstr "Ereignis-Endzeit hat ein ungültiges Format." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf