From 1c7b1befe37d528d7e889377a26c3622d033ef12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sun, 3 Aug 2014 23:14:43 +0200 Subject: po/: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/de.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 228 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cf76c8e..b0c57b9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-08 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:41+0000\n" "Last-Translator: Tim\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/" @@ -205,6 +205,28 @@ msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n" msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n" +#, fuzzy +msgid "The data files were reloaded successfully" +msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" + +msgid "Press [ENTER] to continue" +msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" + +msgid "There are unsaved modifications:" +msgstr "" + +msgid "(d)iscard" +msgstr "" + +msgid "(m)erge" +msgstr "" + +msgid "(k)eep and cancel" +msgstr "" + +msgid "[dmk]" +msgstr "" + msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?" msgstr "In (i)cal- oder (p)cal-Format exportieren?" @@ -250,57 +272,9 @@ msgstr "Konfigurationsvariable unbekannt: \"%s\"" msgid "wrong configuration variable format for \"%s\"" msgstr "falsches Konfigurationsvariablenformat für \"%s\"" -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" - -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -msgid "Notify" -msgstr "Benachrichtigung" - -msgid "Keys" -msgstr "Tasten" - -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -msgid "Down" -msgstr "Runter" - -msgid "Left" -msgstr "Links" - -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - msgid "layout configuration" msgstr "Layout Einstellungen" -msgid "Width +" -msgstr "Breite +" - -msgid "Width -" -msgstr "Breite -" - -msgid "No color" -msgstr "Keine Farbe" - msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" @@ -379,21 +353,6 @@ msgstr "Unbestimmte Einstellung!" msgid "undefined" msgstr "unbestimmt" -msgid "Key info" -msgstr "Tasten Informationen" - -msgid "Add key" -msgstr "Neue Taste" - -msgid "Del key" -msgstr "Lösche Taste" - -msgid "Prev Key" -msgstr "Vorherige Taste" - -msgid "Next Key" -msgstr "Nächste Taste" - msgid "keys configuration" msgstr "Tasteneinstellung" @@ -426,9 +385,6 @@ msgstr "Ereignis:" msgid "Appointment:" msgstr "Termin:" -msgid "unknwon type" -msgstr "Unbekannter Typ" - #, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "Kann den Dienst nicht beenden: %s\n" @@ -618,9 +574,6 @@ msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" -msgid "Press [ENTER] to continue" -msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" - msgid "failed to open appointment file" msgstr "konnte Termin-Datei nicht öffnen" @@ -701,8 +654,8 @@ msgstr "Falsches Exportformat" msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Dateiname zum Importieren eingeben:" -#, c-format -msgid "Import process report: %04d lines read " +#, fuzzy, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read" msgstr "Importstatus: %04d Zeilen eingelesen" msgid "unknown import type" @@ -740,12 +693,12 @@ msgid "Some items could not be imported, see log file?" msgstr "" "Einige Einträge konnten nicht importiert werden; Logdatei jetzt ansehen?" -msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." -msgstr "WARNUNG Kann keine temporäre Logdatei anlegen. Abbruch..." - msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "WARNUNG Kann temporäre Logdatei nicht öffnen. Abbruch..." +msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." +msgstr "WARNUNG Kann keine temporäre Logdatei anlegen. Abbruch..." + msgid "No log file to display!" msgstr "Keine Logdatei zum ansehen vorhanden!" @@ -770,6 +723,147 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "und calcurse neu starten.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +msgid "Chg Win" +msgstr "Wechseln" + +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +msgid "Go to" +msgstr "Gehe zu" + +msgid "OtherCmd" +msgstr "Zus. Befehle" + +msgid "Config" +msgstr "Einstellung" + +msgid "Redraw" +msgstr "Neu aufbauen" + +msgid "Add Appt" +msgstr "Neuer Termin" + +msgid "Add Todo" +msgstr "Neue Aufgabe" + +msgid "-1 Day" +msgstr "-1 Tag" + +msgid "+1 Day" +msgstr "+1 Tag" + +msgid "-1 Week" +msgstr "-1 Woche" + +msgid "+1 Week" +msgstr "+1 Woche" + +msgid "-1 Month" +msgstr "-1 Monat" + +msgid "+1 Month" +msgstr "+1 Monat" + +msgid "-1 Year" +msgstr "-1 Jahr" + +msgid "+1 Year" +msgstr "+1 Jahr" + +msgid "Nxt View" +msgstr "Weiter" + +msgid "Prv View" +msgstr "Zurück" + +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +msgid "Left" +msgstr "Links" + +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +msgid "beg Week" +msgstr "Wochenanfang" + +msgid "end Week" +msgstr "Wochenende" + +msgid "Add Item" +msgstr "Neueintrag" + +msgid "Del Item" +msgstr "Löschen" + +msgid "Edit Itm" +msgstr "Eintrag bearb." + +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +msgid "Pipe" +msgstr "Weiterleiten" + +msgid "Flag Itm" +msgstr "Eigenschaft" + +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" + +msgid "EditNote" +msgstr "Notiz bearb." + +msgid "ViewNote" +msgstr "Notiz anz." + +msgid "Prio.+" +msgstr "Prio.+" + +msgid "Prio.-" +msgstr "Prio.-" + msgid "" "#\n" "# Calcurse keys configuration file\n" @@ -823,6 +917,28 @@ msgstr "" msgid "FATAL ERROR: key value out of bounds" msgstr "SCHWERER FEHLER: Tastenwert außerhalb des gültigen Bereiches" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +msgid "Notify" +msgstr "Benachrichtigung" + +msgid "Keys" +msgstr "Tasten" + +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannte Farbe" + msgid "Cancel the ongoing action." msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen." @@ -842,6 +958,10 @@ msgstr "Verlasse aktuelles Menü oder beende calcurse." msgid "Save calcurse data." msgstr "Speichere calcurse-Daten." +#, fuzzy +msgid "Reload appointments and todo items." +msgstr "Termin hat keine Startzeit." + msgid "Copy the item that is currently selected." msgstr "Das aktuell ausgewählte Item kopieren." @@ -1011,9 +1131,6 @@ msgstr "xrealloc: Überlauf" msgid "xrealloc: out of memory" msgstr "xrealloc: Speicher ist voll" -msgid "xfree: null pointer" -msgstr "xfree: Null-Zeiger" - msgid "could not allocate memory to store block info" msgstr "konnte kein Speicher für die Block-Info alloziieren" @@ -1452,120 +1569,6 @@ msgstr "Termine" msgid "TODO" msgstr "Zu erledigen" -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -msgid "Chg Win" -msgstr "Wechseln" - -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -msgid "Go to" -msgstr "Gehe zu" - -msgid "Config" -msgstr "Einstellung" - -msgid "Redraw" -msgstr "Neu aufbauen" - -msgid "Add Appt" -msgstr "Neuer Termin" - -msgid "Add Todo" -msgstr "Neue Aufgabe" - -msgid "-1 Day" -msgstr "-1 Tag" - -msgid "+1 Day" -msgstr "+1 Tag" - -msgid "-1 Week" -msgstr "-1 Woche" - -msgid "+1 Week" -msgstr "+1 Woche" - -msgid "-1 Month" -msgstr "-1 Monat" - -msgid "+1 Month" -msgstr "+1 Monat" - -msgid "-1 Year" -msgstr "-1 Jahr" - -msgid "+1 Year" -msgstr "+1 Jahr" - -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -msgid "Nxt View" -msgstr "Weiter" - -msgid "Prv View" -msgstr "Zurück" - -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -msgid "beg Week" -msgstr "Wochenanfang" - -msgid "end Week" -msgstr "Wochenende" - -msgid "Add Item" -msgstr "Neueintrag" - -msgid "Del Item" -msgstr "Löschen" - -msgid "Edit Itm" -msgstr "Eintrag bearb." - -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -msgid "Pipe" -msgstr "Weiterleiten" - -msgid "Flag Itm" -msgstr "Eigenschaft" - -msgid "Repeat" -msgstr "Wiederholen" - -msgid "EditNote" -msgstr "Notiz bearb." - -msgid "ViewNote" -msgstr "Notiz anz." - -msgid "Prio.+" -msgstr "Prio.+" - -msgid "Prio.-" -msgstr "Prio.-" - -msgid "OtherCmd" -msgstr "Zus. Befehle" - msgid "unknown panel" msgstr "unbekannte Ansicht" @@ -1620,5 +1623,38 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Entferne temporäres Backup..." +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Width +" +#~ msgstr "Breite +" + +#~ msgid "Width -" +#~ msgstr "Breite -" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Keine Farbe" + +#~ msgid "Key info" +#~ msgstr "Tasten Informationen" + +#~ msgid "Add key" +#~ msgstr "Neue Taste" + +#~ msgid "Del key" +#~ msgstr "Lösche Taste" + +#~ msgid "Prev Key" +#~ msgstr "Vorherige Taste" + +#~ msgid "Next Key" +#~ msgstr "Nächste Taste" + +#~ msgid "unknwon type" +#~ msgstr "Unbekannter Typ" + +#~ msgid "xfree: null pointer" +#~ msgstr "xfree: Null-Zeiger" + #~ msgid "no such type" #~ msgstr "Typ nicht gefunden" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf