| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
| |
This allows for naming translations "<foo>-<lang>.po", where <foo> is a
document name (e.g. "add") and <lang> is a language (e.g. "de"), and
simply using `tx push -t` to submit them to Transifex.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
|
|
|
| |
This is no longer needed since we don't use the internal online help
system anymore.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Use translate-toolkit to generate message catalogs for all online help
texts. Add Transifex resources for each of the message catalogs.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
|
|
|
| |
We only deal with PO files in calcurse -- set the global translation
format accordingly.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Be a little more consistent here.
Also, transifex-client will automatically add a newline character to the
last line of its config file unless it is already there.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|
|
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
|