diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 94 |
1 files changed, 50 insertions, 44 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.5 2006/09/03 10:13:07 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.6 2006/09/03 17:50:34 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 14:37+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" @@ -144,144 +144,144 @@ msgstr "Tâche :" msgid "FATAL ERROR in update_windows: no window selected\n" msgstr "ERREUR FATALE dans update_windows: aucune fenêtre séléctionnée\n" -#: src/calcurse.c:632 +#: src/calcurse.c:655 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/calcurse.c:635 +#: src/calcurse.c:658 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: src/calcurse.c:638 +#: src/calcurse.c:661 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Tâches" -#: src/calcurse.c:670 +#: src/calcurse.c:693 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/calcurse.c:676 +#: src/calcurse.c:699 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/calcurse.c:713 +#: src/calcurse.c:736 msgid "auto_save = " msgstr "sauvegarde_automatique = " -#: src/calcurse.c:714 +#: src/calcurse.c:737 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirmer_pour_quitter = " -#: src/calcurse.c:715 +#: src/calcurse.c:738 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirmer_pour_effacer = " -#: src/calcurse.c:716 +#: src/calcurse.c:739 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "masquer_messages_système = " -#: src/calcurse.c:717 +#: src/calcurse.c:740 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "masquer_barre_progression = " -#: src/calcurse.c:718 +#: src/calcurse.c:741 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "semaine_commence_lundi = " -#: src/calcurse.c:727 +#: src/calcurse.c:750 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "" "(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)" -#: src/calcurse.c:733 +#: src/calcurse.c:756 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour quitter)" -#: src/calcurse.c:739 +#: src/calcurse.c:762 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour effacer un élement)" -#: src/calcurse.c:745 +#: src/calcurse.c:768 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, les messages d'accès fichiers ne seront pas affichés)" -#: src/calcurse.c:751 +#: src/calcurse.c:774 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre ne sera pas affichée lors des sauvegardes)" -#: src/calcurse.c:757 +#: src/calcurse.c:780 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(si fixé à OUI, la semaine débute le lundi, sinon elle débute le dimanche)" -#: src/calcurse.c:772 +#: src/calcurse.c:795 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/calcurse.c:775 +#: src/calcurse.c:798 msgid "no" msgstr "non" -#: src/calcurse.c:779 +#: src/calcurse.c:802 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "Problème dans print_option_incolor(): option non définié" -#: src/calcurse.c:796 +#: src/calcurse.c:819 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet élement ?" -#: src/calcurse.c:797 +#: src/calcurse.c:820 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette tâche ?" -#: src/calcurse.c:837 +#: src/calcurse.c:860 msgid "FATAL ERROR in del_item: no such type\n" msgstr "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune tâche correspondante\n" -#: src/calcurse.c:878 +#: src/calcurse.c:901 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Entrez l'heure de début ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la " "journée:" -#: src/calcurse.c:879 +#: src/calcurse.c:902 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la durée (en minutes):" -#: src/calcurse.c:880 +#: src/calcurse.c:903 msgid "Enter description :" msgstr "Entrez la description :" -#: src/calcurse.c:881 +#: src/calcurse.c:904 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Erreur dans le format de l'heure de début: doit être [h:mm] ou [hh:mm]" -#: src/calcurse.c:882 +#: src/calcurse.c:905 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Erreur dans le format de l'heure de fin: doit être [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]" -#: src/calcurse.c:883 +#: src/calcurse.c:906 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/calcurse.c:1086 +#: src/calcurse.c:1109 msgid "Failed to open config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: src/calcurse.c:1087 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:380 +#: src/calcurse.c:1110 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:380 #: src/io.c:464 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/calcurse.c:1163 +#: src/calcurse.c:1186 msgid "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" msgstr "" "ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de " @@ -316,25 +316,25 @@ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" msgstr "Choisissez la disposition voulue dans l'écran suivant [pressez ENTREE]" #: src/custom.c:111 -msgid "('A'= Appointment panel, 'c'= calendar panel, 't'= todo panel)" +msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)" msgstr "" -"('R'= panneau Rendez-vous, 'c'= panneau Calendrier, 't'= panneau Tâches)" - -#: src/custom.c:112 -msgid " |Ac| |At| |cA| |tA|" -msgstr " |Rc| |Rt| |cR| |tR|" +"('R'= panneau Rendez-vous, 'C'= panneau Calendrier, 'T'= panneau Tâches)" #: src/custom.c:113 -msgid "[1]|At| [2]|Ac| [3]|tA| [4]|cA|" -msgstr "[1]|Rt| [2]|Rc| [3]|tR| [4]|cR|" +msgid " AC AT CA TA TC TA CT AT" +msgstr " RC RT CR TR TC TR CT RT" -#: src/custom.c:148 +#: src/custom.c:115 +msgid " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT" +msgstr " [1]RT [2]RC [3]TR [4]CR [5]TR [6]TC [7]RT [8]CT" + +#: src/custom.c:140 msgid "Pick the number corresponding to the color scheme (Q to exit) :" msgstr "" "Choississez le numéro correspondant au thème graphique voulu (Q pour " "quitter) :" -#: src/custom.c:158 +#: src/custom.c:150 msgid "([>0<] for black & white)" msgstr "([>O<]) pour noir & blanc)" @@ -1168,3 +1168,9 @@ msgstr "Ven" #: src/vars.c:63 msgid "Sat" msgstr "Sam" + +#~ msgid " |Ac| |At| |cA| |tA|" +#~ msgstr " |Rc| |Rt| |cR| |tR|" + +#~ msgid "[1]|At| [2]|Ac| [3]|tA| [4]|cA|" +#~ msgstr "[1]|Rt| [2]|Rc| [3]|tR| [4]|cR|" |