diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/calcurse.pot | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 40 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 40 |
6 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot index 5b50730..c974933 100755 --- a/po/calcurse.pot +++ b/po/calcurse.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.4_beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" @@ -1331,72 +1331,72 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "" -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: de.po,v 1.22 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: de.po,v 1.23 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # German translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n" "Last-Translator: Michael\n" "Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')" @@ -1696,78 +1696,78 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausf�hren" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geben Sie den Befehl f�r Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "Benachrichtigungszeile_anzeigen = " -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = " -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = " -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Alarm = " -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Befehl = " -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Ist JA gew�hlt, wird die Benachrichtigungszeile nicht angezeigt)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Uhrzeitformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Nutzer auf einen Termin innerhalb der n�chsten " "'Benachrichtigungszeile_Alarm' hinweisen" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Befehl um Benutzer auf einen bevorstehenden Termin hinzuweisen)" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "" "Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu �ndern [Q um zu beenden]" -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Zeitformat an (vgl. 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein (0, um keine Hinweis zu erhalten)." -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geben Sie den Befehl f�r Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | Optionen der Benachrichtigungszeile" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: en.po,v 1.17 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: en.po,v 1.18 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # English/GB translation of calcurse. # Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n" "Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" @@ -1532,74 +1532,74 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 #, fuzzy msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] " -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | general options" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: es.po,v 1.18 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: es.po,v 1.19 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # Spanish translations for calcurse package. # Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n" "Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" "Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] " msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" @@ -1688,78 +1688,78 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "mostrar-barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "fecha_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "hora_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "alarma_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "comando_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] " -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" "posibles) " -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)" -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "Calcurse %s | opciones de la barra de notificaciones" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.28 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.29 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Entrez un num�ro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats " @@ -1794,77 +1794,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilit� de forker" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "barre-notification_afficher = " -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "barre-notification_date = " -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "barre-notification_heure = " -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "barre-notification_alerte = " -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "barre-notification_commande = " -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si fix� � OUI, la barre de notification sera affich�e)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de la date � afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de l'heure � afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" "(Commande utilis�e pour pr�venir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Entrez un num�ro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas �tre alert�)" -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | options de la barre de notification" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: nl.po,v 1.16 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: nl.po,v 1.17 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # Dutch translations for calcurse package. # Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n" "Last-Translator: Jeremy Roon\n" "Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]" msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')" @@ -1725,76 +1725,76 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..." -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "informatiebalk_toon = " -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "informatiebalk_datum = " -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "informatiebalk_tijd= " -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "informatiebalk_waarschuwing = " -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "informatiebalk_commando = " -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' " "seconden is" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]" -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)." -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | Informatiebalk-opties" |