summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po348
1 files changed, 256 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 062b4a6..03687ca 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-02 08:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -30,9 +30,13 @@ msgid "no such appointment"
msgstr ""
msgid ""
-"usage: calcurse [--daemon|-F|-G|-g|-i<file>|-Q|--status|-x[<format>]]\n"
-" [-c<file>] [-D<path>] [-h] [-q] [--read-only] [-v]\n"
-" [--filter-*] [--format-*]"
+"Usage:\n"
+"calcurse [-D <directory>] [-C <directory>] [-c <calendar file>]\n"
+"calcurse -Q [--from <date>] [--to <date>] [--days <number>]\n"
+"calcurse -a | -d <date> | -d <number> | -n | -r[<number>] | -s[<date>] | -"
+"t[<number>]\n"
+"calcurse -h | -v | --status | -G | -P | -g | -i <file> | -x[<file>] | --"
+"daemon"
msgstr ""
msgid "Try `calcurse -h` for more information."
@@ -48,57 +52,89 @@ msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-msgid "Operations in non-interactive mode:"
+msgid "Operations in command line mode:"
msgstr ""
-msgid " -F, --filter Read items, filter them, and write them back"
+msgid " -Q, --query Print items in a given query range"
msgstr ""
msgid " -G, --grep Grep items from the data files"
msgstr ""
-msgid " -Q, --query Print items in a given query range"
+msgid " -P, --purge Read items and write them back"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Query short forms:\n"
+"-a, -d <date>|<number>, -n, -r[<number>], -s[<date>], -t<number>"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that filter, format and day-range options affect input or output:"
+msgstr ""
+
+msgid " --filter-* Filter items loaded by -Q, -G, -P and -x"
msgstr ""
msgid ""
-"Note that -F, -G and -Q can be combined with filter options --filter-*\n"
-"and formatting options --format-*. Consult the man page for details."
+" --format-* Rewrite output from -Q, -G and --dump-imported"
+msgstr ""
+
+msgid " --from <date> Limit day range of -Q."
+msgstr ""
+
+msgid " --to <date> Limit day range of -Q."
+msgstr ""
+
+msgid " --days <number> Limit day range of -Q."
+msgstr ""
+
+msgid " --limit, -l <number> Limit number of query results"
+msgstr ""
+
+msgid " --search, -S <regexp> Match regular expression in queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Consult the man page for details."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""
-msgid " -c, --calendar <file> Specify the calendar data file to use"
+msgid " -c, --calendar <file> The calendar data file to use"
+msgstr ""
+
+msgid " -C, --conf <directory> The configuration directory to use"
msgstr ""
msgid " --daemon Run notification daemon in the background"
msgstr ""
-msgid " -D, --directory <path> Specify the data directory to use"
+msgid " -D, --directory <dir> The data directory to use"
msgstr ""
-msgid " -g, --gc Run the garbage collector and exit"
+msgid " -g, --gc Run the garbage collector"
msgstr ""
-msgid " -h, --help Show this help text and exit"
+msgid " -h, --help Show this help text"
msgstr ""
-msgid " -i, --import <file> Import iCal data from a file"
+msgid " -i, --import <file> Import iCal data from file"
msgstr ""
-msgid " -q, --quiet Do not show system dialogs"
+msgid " -q, --quiet Suppress system dialogs"
msgstr ""
msgid " --read-only Do not save configuration or data files"
msgstr ""
-msgid " --status Display the status of running instances"
+msgid " --status Display status of running instances"
msgstr ""
-msgid " -v, --version Show version information and exit"
+msgid " -v, --version Show version information"
msgstr ""
-msgid " -x, --export [<format>] Export items, valid formats: ical, pcal"
+msgid ""
+" -x, --export[<format>] Export to stdout in ical (default) or pcal format"
msgstr ""
msgid ""
@@ -126,7 +162,8 @@ msgstr "calcurse draait (pid%d)\n"
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr "calcurse draait op de achtergrond (pid%d)\n"
-msgid "calcurse is not running\n"
+#, fuzzy
+msgid "calcurse is not running"
msgstr "calcurse is niet actief\n"
msgid "completed tasks:\n"
@@ -139,11 +176,11 @@ msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
#, c-format
-msgid "invalid date: %s"
+msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid range: %s"
+msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
@@ -165,28 +202,86 @@ msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "filter criterion already in use: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "calcurse is running (pid = %d)"
+msgstr "calcurse draait (pid%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid input date format: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid output date format: %s"
+msgstr ""
+
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
+msgid "end date cannot come before start date"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find documentation."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Data were saved successfully"
+msgstr "De data is met succes geƫxporteerd"
+
+msgid "Data were saved/reloaded successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Save cancelled"
+msgstr ""
+
+msgid "Data were already saved"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open data file"
+msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Data were reloaded successfully"
+msgstr "De data is met succes geƫxporteerd"
+
+msgid "Date were merged/reloaded successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload cancelled"
+msgstr ""
+
+msgid "Data were already loaded"
+msgstr ""
+
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
msgstr ""
msgid "[ip]"
msgstr ""
+msgid "There are unsaved changes. Should they be saved?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-msgid "Command:"
+msgid "Command: [ h(elp) | w(rite)(!) | q(uit)(!) | wq(!) ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Read-only mode - use w!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are unsaved changes - use w or q!"
msgstr ""
#, c-format
@@ -213,6 +308,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "unknown user option: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid option format: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "configuration variable unknown: \"%s\""
msgstr ""
@@ -250,6 +353,26 @@ msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "monthly"
+msgstr "(m)aandelijks"
+
+#, fuzzy
+msgid "weekly"
+msgstr "(w)ekelijks"
+
+msgid "(preferred calendar display)"
+msgstr ""
+
+msgid "show completed"
+msgstr ""
+
+msgid "hide completed"
+msgstr ""
+
+msgid "(preferred todo display)"
+msgstr ""
+
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
@@ -259,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
+msgid "(if YES, system events are turned into appointments (or else deleted))"
+msgstr ""
+
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
@@ -268,9 +394,6 @@ msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
msgid "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
msgstr ""
-msgid "(if set to YES, progress bar will be displayed when saving data)"
-msgstr ""
-
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -344,6 +467,10 @@ msgstr ""
"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n"
"(druk op [ENTER] om door te gaan)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save %s."
+msgstr "Geen toegang tot \"%s\": %s\n"
+
msgid "unknown item type"
msgstr "ongekend type item"
@@ -486,18 +613,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..."
-msgid "Saving..."
-msgstr "Opslaan..."
-
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laden..."
-
-msgid "Exporting..."
-msgstr "Exporteren..."
-
-msgid "Internal error while displaying progress bar"
-msgstr "Interne fout bij het tonen van de voortgangsbalk"
-
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
@@ -526,30 +641,22 @@ msgstr "Fout bij sluiten \"%s\" - %s\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-msgid "Data files were changed since reading:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Data files have changed and will be overwritten:"
+msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
-msgid "(o)verwrite"
+msgid "(c)ontinue"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
-msgid "(k)eep and cancel"
+msgid "c(a)ncel"
msgstr ""
-msgid "[omk]"
+msgid "[cma]"
msgstr ""
-msgid "Problems accessing data file ..."
-msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
-
-msgid "The data files were successfully saved"
-msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
-
-msgid "Press [ENTER] to continue"
-msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
-
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "Afsprakenbestand niet kunnen openen"
@@ -574,16 +681,7 @@ msgstr "syntaxfout in de herhaling van het item"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
-msgid "The data files were reloaded successfully"
-msgstr ""
-
-msgid "There are unsaved modifications:"
-msgstr ""
-
-msgid "(d)iscard"
-msgstr ""
-
-msgid "[dmk]"
+msgid "Screen data have changed and will be lost:"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
@@ -614,8 +712,10 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" meer dan eens toegewezen!"
-msgid "There were some errors when loading keys file, see log file?"
+#, fuzzy
+msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr ""
+"Teveel fouten bij het laden van het sneltoetsenbestand, wordt afgebroken ..."
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
@@ -625,6 +725,9 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
+msgid "Press [ENTER] to continue"
+msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
+
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
@@ -678,8 +781,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "%d skipped"
msgstr ""
-msgid "Some items could not be imported, see log file?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Some items could not be imported."
+msgstr "item onbekend"
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..."
@@ -691,6 +795,13 @@ msgid "No log file to display!"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "See %s for details."
+msgstr ""
+
+msgid "Display log file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
"Waarschuwing: kon het tijdelijke logbestand %s niet verwijderen. Afbreken ..."
@@ -698,6 +809,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
+msgid "Periodic save: data files have changed. Save cancelled."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1178,6 +1292,9 @@ msgstr "notificatie-opties"
msgid "incoherent repetition type"
msgstr "Herhalingstype is niet coherent"
+msgid "System event"
+msgstr ""
+
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
@@ -1220,19 +1337,40 @@ msgstr ""
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
msgstr ""
-msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]) or date:"
+#, c-format
+msgid "The move failed (%d/%d/%d, ret=%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter start date [%s] and/or time ([hh:mm] or [hhmm]):"
msgstr ""
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)"
-msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
+msgid "Invalid date or time."
msgstr ""
-msgid "Enter end time ([hh:mm], [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm]):"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time: start time must come before end time!"
+msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!"
+
+msgid "Enter end date (and/or time) or duration ('?' for input formats):"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Date: %s, year or month may be omitted."
+msgstr ""
+
+msgid "Time: hh:mm (hh: or :mm) or hhmm. Duration: +mm, +hh:mm, +??d??h??m."
msgstr ""
-msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time or duration."
+msgstr "syntaxfout in itemtijd of duurtijd van het item"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date: end time must come after start time."
msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!"
msgid "Enter the new item description:"
@@ -1263,19 +1401,26 @@ msgstr "[dwmy]"
msgid "Invalid frequency."
msgstr ""
-msgid "The entered date is not valid."
-msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
+#, fuzzy
+msgid "Enter the repetition frequency:"
+msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter end date or duration ('?' for input formats):"
+msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
#, c-format
-msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
+msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: 0."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new repetition frequency:"
-msgstr "Voer herhalingsinterval in:"
+msgid "Duration in days: +dd. Duration in weeks and days: +??w??d."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0':"
+msgid "Invalid date: end date must come after start date (%s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid date."
msgstr ""
msgid "Description"
@@ -1302,15 +1447,18 @@ msgstr ""
msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]), leave blank for an all-day event:"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enter end time as date (and/or time) or duration ('?' for input formats):"
+msgstr ""
+
msgid "Enter description:"
msgstr ""
-msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
+#, c-format
+msgid "Date: %s (and/or time), year or month may be omitted."
msgstr ""
-msgid ""
-"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [hhmm], [+hh:mm], "
-"[+xxxdxxhxxm] or [+mm]"
+msgid "Invalid start time."
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this item?"
@@ -1331,25 +1479,13 @@ msgstr ""
msgid "Enter the repetition type:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the repetition frequency:"
-msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0' for endless repetition:"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "Possible formats are [%s], [+xxwxxd] or '0'."
+msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: '0'."
msgstr ""
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
-msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
-
msgid "wrong item type"
msgstr ""
@@ -1476,6 +1612,34 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr ""
+#~ msgid "Saving..."
+#~ msgstr "Opslaan..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laden..."
+
+#~ msgid "Exporting..."
+#~ msgstr "Exporteren..."
+
+#~ msgid "Internal error while displaying progress bar"
+#~ msgstr "Interne fout bij het tonen van de voortgangsbalk"
+
+#~ msgid "Problems accessing data file ..."
+#~ msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
+
+#~ msgid "The data files were successfully saved"
+#~ msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
+
+#~ msgid "The entered date is not valid."
+#~ msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the new repetition frequency:"
+#~ msgstr "Voer herhalingsinterval in:"
+
+#~ msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
+#~ msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
+
#~ msgid "Enter an option number to change its value"
#~ msgstr "Voer een nummer in om de waarde te veranderen"