aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po306
1 files changed, 177 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c21e25a..57d231d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-02 08:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-02 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -302,13 +302,23 @@ msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-interactif)"
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "(Format utilisé pour saisir une date : "
-msgid "Enter an option number to change its value"
-msgstr "Saisir le numéro d'une option pour changer sa valeur"
+#, fuzzy
+msgid "to the left"
+msgstr "Vers la gauche."
+
+msgid "in the middle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "to the right"
+msgstr "Vers la droite."
-msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
+msgid "(position of the heading in the appointments panel)"
msgstr ""
-"(Utiliser '^P' ou '^N' pour se déplacer vers le haut ou le bas, et 'Q' pour "
-"quitter)"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
+msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-interactif)"
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
@@ -337,13 +347,8 @@ msgstr "Configuration des raccourcis"
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr "Pressez la touche que vous voulez assigner :"
-msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
-msgstr ""
-"Cette touche n'est pas encore reconnue par calcurse, veuillez en choisir une "
-"autre."
-
-#, c-format
-msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Cette touche est déjà utilisée pour %s, veuillez en choisir une autre."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
@@ -445,10 +450,12 @@ msgstr "type ical inconnu"
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "règle de répétition mal formée."
-msgid "recurrence frequence not found."
+#, fuzzy
+msgid "recurrence frequency not found."
msgstr "la fréquence de répétition introuvable."
-msgid "recurrence frequence not recognized."
+#, fuzzy
+msgid "recurrence frequency not recognized."
msgstr "la fréquence de répétition non reconnue."
msgid "recurrence exception dates malformed."
@@ -542,6 +549,21 @@ msgstr "Impossible de fermer \"%s\" - %s\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
+msgid "Data files were changed since reading:"
+msgstr ""
+
+msgid "(o)verwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "(m)erge"
+msgstr ""
+
+msgid "(k)eep and cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "[omk]"
+msgstr ""
+
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problème d'accès aux fichiers de données…"
@@ -584,12 +606,6 @@ msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
-msgid "(m)erge"
-msgstr ""
-
-msgid "(k)eep and cancel"
-msgstr ""
-
msgid "[dmk]"
msgstr ""
@@ -867,53 +883,11 @@ msgid ""
"#\n"
"# Calcurse keys configuration file\n"
"#\n"
-"# This file sets the keybindings used by Calcurse.\n"
-"# Lines beginning with \"#\" are comments, and ignored by Calcurse.\n"
-"# To assign a keybinding to an action, this file must contain a line\n"
-"# with the following syntax:\n"
-"#\n"
-"# ACTION KEY1 KEY2 ... KEYn\n"
-"#\n"
-"# Where ACTION is what will be performed when KEY1, KEY2, ..., or KEYn\n"
-"# will be pressed.\n"
-"#\n"
-"# To define bindings which use the CONTROL key, prefix the key with 'C-'.\n"
-"# The escape, space bar and horizontal Tab key can be specified using\n"
-"# the 'ESC', 'SPC' and 'TAB' keyword, respectively.\n"
-"# Arrow keys can also be specified with the UP, DWN, LFT, RGT keywords.\n"
-"# Last, Home and End keys can be assigned using 'KEY_HOME' and 'KEY_END'\n"
-"# keywords.\n"
-"#\n"
-"# A description of what each ACTION keyword is used for is available\n"
-"# from calcurse online configuration menu.\n"
+"# In this file the keybindings used by Calcurse are defined.\n"
+"# It is generated automatically by Calcurse and is maintained\n"
+"# via the key configuration menu of the interactive user\n"
+"# interface. It should not be edited directly.\n"
msgstr ""
-"#\n"
-"# Fichier de configuration des raccourcis de Calcurse\n"
-"#\n"
-"# Ce fichier définie les raccourcis clavier utilisés par Calcurse.\n"
-"# Les lignes débutant par \"#\" sont des commentaires ignorés par Calcurse.\n"
-"# Pour assigner un raccourci clavier à une action, ce fichier doit contenir "
-"une ligne\n"
-"# qui respecte la syntaxe suivante :\n"
-"#\n"
-"# ACTION TOUCHE1 TOUCHE2 ... TOUCHEn\n"
-"#\n"
-"# Où ACTION désigne la commande à exécuter lorsque TOUCHE1, TOUCHE2, ..., ou "
-"TOUCHEn\n"
-"# est pressée.\n"
-"#\n"
-"# Pour définir un raccourci utilisant la touche CONTRÔLE, préfixer la touche "
-"avec 'C-'.\n"
-"# Les touches échap, espace et tabulation horizontale peuvent être "
-"spécifiées en utilisant\n"
-"# les mots clefs respectifs ESC, SPC et TAB.\n"
-"# Les touches fléchées peuvent aussi être spécifiées avec les mots clefs UP, "
-"DWN, LFT, RGT.\n"
-"# Enfin les touches Début et Fin peuvent être assignées en utilisant les "
-"mots clefs KEY_HOME et KEY_END.\n"
-"#\n"
-"# Une description de ce que chaque ACTION fait est disponible\n"
-"# dans le menu de configuration de calcurse.\n"
msgid "FATAL ERROR: could not create default keys file."
msgstr ""
@@ -1312,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Saisir le jour auquel vous souhaitez vous rendre [ou simplement ENTRÉE pour "
"aujourd'hui] : %s"
-msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]):"
+msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]) or date:"
msgstr ""
msgid "Press [Enter] to continue"
@@ -1353,8 +1327,9 @@ msgstr "(actuellement : %s)"
msgid "[dwmy]"
msgstr "[dwmy]"
-msgid "The frequence you entered is not valid."
-msgstr "La fréquence que vous avez saisie n'est pas valide."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid frequency."
+msgstr "Délai invalide"
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "La date saisie n'est pas valide."
@@ -1363,7 +1338,8 @@ msgstr "La date saisie n'est pas valide."
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
msgstr "Les formats possibles sont [%s] ou '0' pour une répétition non bornée."
-msgid "Enter the new repetition frequence:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new repetition frequency:"
msgstr "Saisir la nouvelle fréquence de répétition :"
#, c-format
@@ -1423,7 +1399,8 @@ msgstr "[en]"
msgid "Enter the repetition type:"
msgstr "Saisir le type de répétition :"
-msgid "Enter the repetition frequence:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the repetition frequency:"
msgstr "Saisir la fréquence de répétition :"
#, c-format
@@ -1504,63 +1481,6 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier à %s"
msgid "No note file found\n"
msgstr "Fichier de note introuvable\n"
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
-
-msgid "February"
-msgstr "Février"
-
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
-
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
-
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
-
-msgid "August"
-msgstr "Août"
-
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
-
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
-
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-msgid "December"
-msgstr "Décembre"
-
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
-
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
-
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
-
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
@@ -1632,3 +1552,131 @@ msgstr "Mise à jour des instructions de configuration..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
+
+#~ msgid "Enter an option number to change its value"
+#~ msgstr "Saisir le numéro d'une option pour changer sa valeur"
+
+#~ msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Utiliser '^P' ou '^N' pour se déplacer vers le haut ou le bas, et 'Q' "
+#~ "pour quitter)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette touche n'est pas encore reconnue par calcurse, veuillez en choisir "
+#~ "une autre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "#\n"
+#~ "# Calcurse keys configuration file\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# This file sets the keybindings used by Calcurse.\n"
+#~ "# Lines beginning with \"#\" are comments, and ignored by Calcurse.\n"
+#~ "# To assign a keybinding to an action, this file must contain a line\n"
+#~ "# with the following syntax:\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# ACTION KEY1 KEY2 ... KEYn\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Where ACTION is what will be performed when KEY1, KEY2, ..., or KEYn\n"
+#~ "# will be pressed.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# To define bindings which use the CONTROL key, prefix the key with "
+#~ "'C-'.\n"
+#~ "# The escape, space bar and horizontal Tab key can be specified using\n"
+#~ "# the 'ESC', 'SPC' and 'TAB' keyword, respectively.\n"
+#~ "# Arrow keys can also be specified with the UP, DWN, LFT, RGT keywords.\n"
+#~ "# Last, Home and End keys can be assigned using 'KEY_HOME' and 'KEY_END'\n"
+#~ "# keywords.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# A description of what each ACTION keyword is used for is available\n"
+#~ "# from calcurse online configuration menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#\n"
+#~ "# Fichier de configuration des raccourcis de Calcurse\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Ce fichier définie les raccourcis clavier utilisés par Calcurse.\n"
+#~ "# Les lignes débutant par \"#\" sont des commentaires ignorés par "
+#~ "Calcurse.\n"
+#~ "# Pour assigner un raccourci clavier à une action, ce fichier doit "
+#~ "contenir une ligne\n"
+#~ "# qui respecte la syntaxe suivante :\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# ACTION TOUCHE1 TOUCHE2 ... TOUCHEn\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Où ACTION désigne la commande à exécuter lorsque TOUCHE1, TOUCHE2, ..., "
+#~ "ou TOUCHEn\n"
+#~ "# est pressée.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Pour définir un raccourci utilisant la touche CONTRÔLE, préfixer la "
+#~ "touche avec 'C-'.\n"
+#~ "# Les touches échap, espace et tabulation horizontale peuvent être "
+#~ "spécifiées en utilisant\n"
+#~ "# les mots clefs respectifs ESC, SPC et TAB.\n"
+#~ "# Les touches fléchées peuvent aussi être spécifiées avec les mots clefs "
+#~ "UP, DWN, LFT, RGT.\n"
+#~ "# Enfin les touches Début et Fin peuvent être assignées en utilisant les "
+#~ "mots clefs KEY_HOME et KEY_END.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Une description de ce que chaque ACTION fait est disponible\n"
+#~ "# dans le menu de configuration de calcurse.\n"
+
+#~ msgid "The frequence you entered is not valid."
+#~ msgstr "La fréquence que vous avez saisie n'est pas valide."
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Janvier"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Février"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Mars"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Avril"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Mai"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juin"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juillet"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Août"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Septembre"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Octobre"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembre"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Décembre"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Dim"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Lun"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Mar"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mer"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Jeu"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Ven"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Sam"