diff options
Diffstat (limited to 'po/doc/repeat-pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/doc/repeat-pt_BR.po | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/repeat-pt_BR.po b/po/doc/repeat-pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..eb0fab0 --- /dev/null +++ b/po/doc/repeat-pt_BR.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calcurse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" + +#: repeat.txt:1 +msgid "" +"Repeat\n" +"======" +msgstr "Repetir\n=======" + +#: repeat.txt:4 +msgid "Repeat an event or an appointment." +msgstr "Repete um evento ou um agendamento." + +#: repeat.txt:6 +msgid "" +"You must first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" +"panel. Then running the repeat command will lead you to a set of three\n" +"questions, with which you will be able to specify the repetition\n" +"characteristics:" +msgstr "Primeiro você deve que selecionar o item a ser repetido movendo-o dentro\ndo painel de agendamentos. Então, ao executar o comando de repetição, levará\nvocê a um conjunto de três perguntas, com as quais você poderá\nespecificar as caraterísticas da repetição:" + +#: repeat.txt:11 +msgid "" +" o type: you can choose between a daily, weekly, monthly or\n" +" yearly repetition by pressing 'D', 'W', 'M' or 'Y'\n" +" respectively." +msgstr " o tipo: você pode escolher entre uma repetição diária,\n semanal, mensal ou anual pressionando, \"D\",\n \"W\",\"M\" ou \"Y\", respectivamente." + +#: repeat.txt:15 +msgid "" +" o frequency: this indicates how often the item shall be repeated.\n" +" For example, if you want to remember an anniversary,\n" +" choose a 'yearly' repetition with a frequency of '1',\n" +" which means it must be repeated every year. Another\n" +" example: if you go to the restaurant every two days,\n" +" choose a 'daily' repetition with a frequency of '2'." +msgstr " o frequência: indica com qual frequência o item deve se repetir.\n Por exemplo, se você deseja sempre se lembrar de um\n aniversário, escolha uma repetição \"anual\" com uma\n frequência de \"1\", o que significa que deve repetir\n todo ano. Outro exemplo: se você vai ao restaurante\n a cada dois dias, escolha uma repetição \"diária\" com\n frequência de \"2\"." + +#: repeat.txt:22 +msgid "" +" o ending date: this specifies when to stop repeating the selected\n" +" event or appointment. To indicate an endless \n" +" repetition, enter '0' and the item will be repeated\n" +" forever." +msgstr " o data final: isso especifica quando deve parar a repetição do\n evento ou agendamento selecionado. Para indicar\n uma repetição sem fim, insira \"0\" e o item\n será repetido para sempre." + +#: repeat.txt:27 +msgid "" +"Notes\n" +"-----" +msgstr "Notas\n-----" + +#: repeat.txt:30 +msgid "" +"* Repeated items are marked with an '*' inside the appointment panel, to be\n" +" easily recognizable from non-repeated ones." +msgstr "* Itens repetidos são marcados com um \"*\" dentro do painel de\n agendamentos, para ser facilmente diferenciável dos não\n repetidos." + +#: repeat.txt:33 +msgid "" +"* The 'Repeat' and 'Delete' command can be mixed to create complicated\n" +" configurations, as it is possible to delete only one occurrence of a repeated\n" +" item." +msgstr "* Os comandos \"Repetir\" e \"Excluir\" podem ser combinados para\n para criar configurações complicadas, já que é possível\n excluir somente uma ocorrência de um item repetido." |