aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/flag-nb_NO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/doc/flag-nb_NO.po')
-rw-r--r--po/doc/flag-nb_NO.po46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/flag-nb_NO.po b/po/doc/flag-nb_NO.po
new file mode 100644
index 0000000..7f6822f
--- /dev/null
+++ b/po/doc/flag-nb_NO.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+#
+# Translators:
+# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: calcurse\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
+
+#: flag.txt:1
+msgid ""
+"Flag Item\n"
+"========="
+msgstr "Flagg element\n============"
+
+#: flag.txt:4
+msgid ""
+"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag. If a\n"
+"todo is flagged as completed, its priority number will be replaced by an 'X'\n"
+"sign. Completed tasks will no longer appear in exported data or when using the\n"
+"'-t' command line flag (unless specifying '0' as the priority number, in which\n"
+"case only completed tasks will be shown)."
+msgstr "Slå av/på en avtales 'viktig'-flagg eller en oppgaves 'fullført'-flagg. Hvis en\noppgave er flagget som fullført vil prioritetsnummeret erstattes av et 'X'-\nsymbol. Fullførte oppgaver vil ikke lenger dukke opp i eksporterte data eller\nnår '-t' kommandolinje-argumentet brukes (unntatt dersom '0' er spesifisert\nsom prioritetsnummer, i så fall vil kun fullførte oppgaver vises)."
+
+#: flag.txt:10
+msgid ""
+"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n"
+"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment start\n"
+"time."
+msgstr "Dersom en avtale er flagget som viktig så vil et utropstegn dukke opp foran den,\nog du vil bli advart dersom tiden nærmer seg starttidspunktet for avtalen."
+
+#: flag.txt:14
+msgid ""
+"To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets you\n"
+"choose the command launched to warn user of an upcoming appointment, and how\n"
+"long before it he gets notified."
+msgstr "For å tilpasse hvordan man får beskjeder, kan konfigurasjons-undermenyen\nla deg velge hvilke kommando som skal brukes for å gi beskjed til en bruker\nom en avtale som er i anmars, og hvor lenge før avtalen beskjeder skal gis."