diff options
Diffstat (limited to 'po/doc/config-pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/doc/config-pt_BR.po | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/config-pt_BR.po b/po/doc/config-pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..a6d3e0b --- /dev/null +++ b/po/doc/config-pt_BR.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calcurse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 01:52+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" + +#: config.txt:1 +msgid "" +"Config\n" +"======" +msgstr "Config\n======" + +#: config.txt:4 +msgid "" +"Open the configuration submenu. From this submenu, you can select between\n" +"color, layout, notification and general options, and you can also configure\n" +"your key bindings." +msgstr "Abre os submenus de configuração. A partir deste submenu, você pode\nselecionar dentre várias cores, layout, notificações e opções em geral,\ne você pode até mesmo configurar suas teclas de atalhos." + +#: config.txt:8 +msgid "The color submenu lets you choose the color theme." +msgstr "O submenu de cor permite que você escolha o tema de cores." + +#: config.txt:10 +msgid "" +"The layout submenu lets you choose the calcurse screen layout, in other words\n" +"where to place the three different panels on the screen." +msgstr "O submenu de layout permite que você escolha o layout da tela do calcurse.\nEm outras palavras, permite definir onde colocar três painéis diferentes\nna tela." + +#: config.txt:13 +msgid "" +"The general options submenu brings a screen with the different options which\n" +"modifies the way calcurse interacts with the user." +msgstr "O submenu de opções gerais, Geral, traz uma tela com opções diferentes,\nque modificam a forma como Calcurse interage com o usuário." + +#: config.txt:16 +msgid "The notify submenu allows you to change the notify-bar settings." +msgstr "O submenu de notificação permite que você altere as configurações da barrade notificação." + +#: config.txt:18 +msgid "The keys submenu lets you define your own key bindings." +msgstr "O submenu de teclas permite que você defina seus próprios atalhos de\nteclado." + +#: config.txt:20 +msgid "" +"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration next\n" +"time you launch calcurse." +msgstr "Não esqueça de salvar os dados do calendário para restaurar sua configuração\nna próxima vez que você iniciar o calcurse." |