aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/doc/config-fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/doc/config-fr.po')
-rw-r--r--po/doc/config-fr.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/doc/config-fr.po b/po/doc/config-fr.po
index 8db5a4a..c64666c 100644
--- a/po/doc/config-fr.po
+++ b/po/doc/config-fr.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# SubS0, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: SubS0\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,41 +20,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config\n"
"======"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration\n======"
#: config.txt:4
msgid ""
"Open the configuration submenu. From this submenu, you can select between\n"
"color, layout, notification and general options, and you can also configure\n"
"your key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le sous-menu \"Configurer\". Depuis ce sous-menu, vous pouvez \nsélectionner différentes entrées permettant de configurer les couleurs, \nles notifications, les options globales et les raccourcis clavier."
#: config.txt:8
msgid "The color submenu lets you choose the color theme."
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-menu \"couleur\" vous permet de choisir le thème utilisé."
#: config.txt:10
msgid ""
"The layout submenu lets you choose the calcurse screen layout, in other words\n"
"where to place the three different panels on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-menu \"Écran\" vous permet de choisir la disposition des fenêtres,\nc'est-à-dire la manière dont les différents panneaux d'affichage sont agencés."
#: config.txt:13
msgid ""
"The general options submenu brings a screen with the different options which\n"
"modifies the way calcurse interacts with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-menu \"Général\" affiche les différentes options qui définissent la manière \ndont calcurse interagit avec l'utilisateur."
#: config.txt:16
msgid "The notify submenu allows you to change the notify-bar settings."
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-menu \"Notifier\" permet de modifier les options de la barre \nde notification."
#: config.txt:18
msgid "The keys submenu lets you define your own key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Le sous-menu \"Raccourcis\" permet de personnaliser les raccourcis clavier."
#: config.txt:20
msgid ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration next\n"
"time you launch calcurse."
-msgstr ""
+msgstr "N'oubliez pas de sauvegarder les entrées du calendrier pour les retrouver \nlors du prochain lancement de calcurse."