diff options
Diffstat (limited to 'po/doc/add-de.po')
-rw-r--r-- | po/doc/add-de.po | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/add-de.po b/po/doc/add-de.po new file mode 100644 index 0000000..d215645 --- /dev/null +++ b/po/doc/add-de.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# +# Translators: +# Tiwu, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calcurse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Tiwu\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" + +#: add.txt:1 +msgid "" +"Add\n" +"===" +msgstr "Hinzufügen\n==========" + +#: add.txt:4 +msgid "" +"Add an item in either the todo or appointment list, depending on which panel is\n" +"selected." +msgstr "In Abhängigkeit davon welches Panel ausgewählt ist, wird entweder ein Termin oder eine Aufgabe hinzugefügt." + +#: add.txt:7 +msgid "" +"To enter a new item in the todo list, you will need first to enter the\n" +"description of this new item. Then you will be asked to specify the todo\n" +"priority. This priority is represented by a number going from 9 for the lowest\n" +"priority, to 1 for the highest one. It is still possible to change the item\n" +"priority afterwards, by using the '+' and '-' keys inside the todo panel." +msgstr "Um einen neuen Eintrag in der Zu-erledigen-Liste zu erstellen, müssen Sie als erstes eine Beschreibung eingeben. Anschließend werden Sie aufgefordert, die Priorität anzugeben. Diese wird durch eine Skala von 9 (niedrigste Priorität) bis 1 (höchste Priorität) repräsentiert. Sie können die Priorität auch im Nachhinein noch durch die '+'- und '-'-Tasten verändern." + +#: add.txt:13 +msgid "" +"If the appointment panel is selected, you will be able to enter either a new\n" +"appointment or a new all-day long event. To enter a new event, press [ENTER]\n" +"instead of the item start time, and just fill in the event description." +msgstr "Wenn das Terminpanel ausgewählt ist, können Sie eine neuen Termin oder ein ganztägiges Ereignis erstellen. Für letzteres drücken Sie [ENTER] anstatt eine Startuhrzeit einzugeben und geben lediglich eine Beschreibung an." + +#: add.txt:17 +msgid "" +"To enter a new appointment to be added in the appointment list, you will need\n" +"to enter successively the time at which the appointment begins, the appointment\n" +"length (either by specifying the end time in [hh:mm] or the duration in\n" +"[+hh:mm], [+xxdxxhxxm] or [+mm] format), and the description of the event. If\n" +"you skip the end time by pressing [ENTER], a punctual appointment will be\n" +"created." +msgstr "Um einen neuen Termin hinzuzufügen, müssen Sie die Startuhrzeit, die Dauer (entweder per Enduhrzeit ([hh:mm]) oder per tatsächlicher Dauer ([+hh:mm], [+xxdxxhxxm] oder [+mm]) und die Beschreibung des Ereignisses angeben. Falls Sie keine Enduhrzeit oder Dauer angeben und stattdessen [ENTER] drücken, findet das Ereignis nur exakt zur Startuhrzeit statt." + +#: add.txt:24 +msgid "" +"The day at which occurs the event or appointment is the day currently selected\n" +"in the calendar, so you need to move to the desired day before." +msgstr "Der Tag, an dem das Ereignis oder der Termin stattfinden, ist der momente ausgewählte Tag im Kalender. Ergo müssen Sie vorher ggf. den korrekten Tag auswählen." + +#: add.txt:27 +msgid "" +"Notes\n" +"-----" +msgstr "Notizen\n-------" + +#: add.txt:30 +msgid "" +"* If an appointment lasts for such a long time that it continues on the next\n" +" days, this event will be indicated on all the corresponding days, and the\n" +" beginning or ending hour will be replaced by '..' if the event does not begin\n" +" or end on the day." +msgstr "* Falls ein Termin bis in den nächsten Tag hinein dauert, wird er an allen entsprechenden Tagen angezeigt. Falls er nicht an dem jeweilen Tag beginnt bzw. endet, wird die Start- bzw. Endstunde durch '..' ersetzt." + +#: add.txt:35 +msgid "" +"* If you only press [ENTER] at the description prompt, without any description,\n" +" no item will be added." +msgstr "* Falls sie [ENTER] drücken ohne eine Beschreibung eingegeben zu haben, wird kein Eintrag hinzugefügt." + +#: add.txt:38 +msgid "" +"* Do not forget to save the calendar data to retrieve the new event next time\n" +" you launch calcurse." +msgstr "* Vergessen Sie nicht, die Kalenderdaten zu speichern, um sie beim nächsten Start von Calcurse wiederherstellen zu können." |