diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 274 |
1 files changed, 193 insertions, 81 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: de.po,v 1.2 2006/08/21 16:45:06 culot Exp $ +# $calcurse: de.po,v 1.3 2006/08/24 20:43:24 culot Exp $ # # German translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006 Michael Schulz <bloodshower@web.de> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-24 22:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 18:54GMT\n" "Last-Translator: Michael Schulz <bloodshower@web.de>\n" "Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@web.de>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:138 +#: src/apoint.c:138 src/recur.c:275 msgid "FATAL ERROR in apoint_scan: date error in the appointment\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in apoint_scan: Termin hat fehlerhafte Zeit\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Verwendung: calcurse [-h | -v] [-at] [-d Datum|Nr] [-c Datei]\n" msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Versuche 'calcurse -h', um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/calcurse.c:126 +#: src/calcurse.c:127 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" "Farben werden von Ihrem Terminal nicht unterstützt.\n" "([EINGABE]-Taste um fortzufahren)" -#: src/calcurse.c:128 +#: src/calcurse.c:129 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Programm beenden ?" -#: src/calcurse.c:199 +#: src/calcurse.c:200 msgid "" "Please resize your terminal screen\n" "(to at least 80x24),\n" @@ -134,167 +134,167 @@ msgstr "" "(Mindestgröße 80x24),\n" "und starten Sie calcurse neu.\n" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:260 msgid "To do :" msgstr "Aufgaben :" -#: src/calcurse.c:534 +#: src/calcurse.c:538 msgid "FATAL ERROR in update_windows: no window selected\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in update_windows: kein Fenster gewählt\n" -#: src/calcurse.c:614 +#: src/calcurse.c:618 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/calcurse.c:617 +#: src/calcurse.c:621 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: src/calcurse.c:620 +#: src/calcurse.c:624 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Aufgaben" -#: src/calcurse.c:652 +#: src/calcurse.c:656 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "" "Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]" -#: src/calcurse.c:658 +#: src/calcurse.c:662 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/calcurse.c:695 +#: src/calcurse.c:699 msgid "auto_save = " msgstr "automatisch_speichern = " -#: src/calcurse.c:696 +#: src/calcurse.c:700 msgid "confirm_quit = " msgstr "Beenden_bestätigen = " -#: src/calcurse.c:697 +#: src/calcurse.c:701 msgid "confirm_delete = " msgstr "Löschen_bestätigen = " -#: src/calcurse.c:698 +#: src/calcurse.c:702 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "überspringe_Systemdialoge = " -#: src/calcurse.c:699 +#: src/calcurse.c:703 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "überspringe_Fortschrittsanzeige = " -#: src/calcurse.c:700 +#: src/calcurse.c:704 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "Woche_beginnt_am_Montag = " -#: src/calcurse.c:709 +#: src/calcurse.c:713 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(wenn auf YES gesetzt, wird automatisch beim Beenden gespeichert)" -#: src/calcurse.c:715 +#: src/calcurse.c:719 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "" "(wenn auf YES gesetzt, ist eine Bestätigung erforderlich, wenn das Programm " "beendet wird)" -#: src/calcurse.c:721 +#: src/calcurse.c:725 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(wenn auf YES gesetzt, ist eine Bestätigung erforderlich, wenn ein Ereignis " "gelöscht wird)" -#: src/calcurse.c:727 +#: src/calcurse.c:731 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(wenn auf YES gesetzt, werden Mitteilungen über geladene und gespeicherte " "Daten nicht angezeigt)" -#: src/calcurse.c:733 +#: src/calcurse.c:737 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" "(wenn auf YES gesetzt, wird die Fortschrittsanzeige nicht angezeigt, wenn " "Daten gespeicht werden)" -#: src/calcurse.c:739 +#: src/calcurse.c:743 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(wenn auf YES gesetzt, ist Montag der erste Wochentag, ansonsten der Sonntag)" -#: src/calcurse.c:754 +#: src/calcurse.c:758 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/calcurse.c:757 +#: src/calcurse.c:761 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/calcurse.c:761 +#: src/calcurse.c:765 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "Option nicht definiert - Problem in print_option_incolor()" -#: src/calcurse.c:778 +#: src/calcurse.c:782 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Eintrag löschen ?" -#: src/calcurse.c:779 +#: src/calcurse.c:783 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese Aufgabe löschen ?" -#: src/calcurse.c:819 +#: src/calcurse.c:823 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in del_item: no such type\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_delete_bynum: Aufgabe nicht gefunden\n" -#: src/calcurse.c:857 +#: src/calcurse.c:861 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Geben Sie die neue Aufgabe ein : " -#: src/calcurse.c:878 +#: src/calcurse.c:882 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Geben Sie den Beginn ein ([SS:MM] oder [S:MM]), lassen Sie die Felder frei " "für ein tägliches Ereignis:" -#: src/calcurse.c:879 +#: src/calcurse.c:883 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Geben Sie das Ende ein ([SS:MM] oder [S:MM]) oder Dauer (in Minuten) :" -#: src/calcurse.c:880 +#: src/calcurse.c:884 msgid "Enter description :" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein :" -#: src/calcurse.c:881 +#: src/calcurse.c:885 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Sie gaben eine ungülitige Startzeit ein, die Zeit sollte das Format [S:MM] " "oder [SS:MM] haben" -#: src/calcurse.c:882 +#: src/calcurse.c:886 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Sie gaben eine ungültige Endzeit an, die Zeit sollte das Format [S:MM] oder " "[SS:MM] oder [MM] haben" -#: src/calcurse.c:883 +#: src/calcurse.c:887 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/calcurse.c:1085 +#: src/calcurse.c:1087 msgid "Failed to open config file" msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen" -#: src/calcurse.c:1086 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:377 -#: src/io.c:448 +#: src/calcurse.c:1088 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:378 +#: src/io.c:449 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/calcurse.c:1162 +#: src/calcurse.c:1164 msgid "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der " @@ -349,6 +349,27 @@ msgstr "Wählen Sie eine Nummer für das Farbschema (Q zum Beenden) :" msgid "([>0<] for black & white)" msgstr "([>O<]) für schwarz & weiß)" +#: src/day.c:312 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in day_popup_item: unknown item type\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_delete_bynum: Aufgabe nicht gefunden\n" + +#: src/day.c:315 +msgid "Event :" +msgstr "Ereignisse :" + +#: src/day.c:319 +msgid "Appointment :" +msgstr "Termin :" + +#: src/day.c:371 +msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" +msgstr "" + +#: src/day.c:374 +msgid "[a/o] " +msgstr "" + #: src/event.c:106 msgid "FATAL ERROR in event_scan: date error in the event\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n" @@ -577,6 +598,7 @@ msgid "Delete:\n" msgstr "Löschen:\n" #: src/help.c:182 +#, fuzzy msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -584,6 +606,10 @@ msgid "" "the hilighted item of either the ToDo or Appointment list will be \n" "removed from this list.\n" "\n" +"If the item to be deleted is recurrent, you will be asked if you\n" +"wish to suppress all of the item occurences or just the one you\n" +"selected.\n" +"\n" "If the general option 'confirm_delete' is set to 'YES', then you will\n" "be asked for confirmation before deleting the selected event.\n" "Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n" @@ -601,11 +627,11 @@ msgstr "" "Vergessen Sie nicht die Kalenderdaten abzuspeichern, um die Veränderungen\n" "beim nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten." -#: src/help.c:191 +#: src/help.c:194 msgid "Add:\n" msgstr "Hinzufügen:\n" -#: src/help.c:193 +#: src/help.c:196 msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" "list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n" @@ -665,23 +691,44 @@ msgstr "" " o versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n" " beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten." -#: src/help.c:220 +#: src/help.c:223 #, fuzzy msgid "Repeat:\n" msgstr "Neu zeichnen:\n" -#: src/help.c:222 +#: src/help.c:225 msgid "" -"Pressing 'R' allows you to repeat an item in either the ToDo or\n" -"Appointment list, depending on which panel is selected when you\n" -"press 'R'.\n" +"Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" +"first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" +"panel. Then pressing 'R' will lead you to a set of three questions, with\n" +"which you will be able to specify the repetition characteristics:\n" +"\n" +" o type: you can choose between a daily, weekly, monthly or\n" +" yearly repetition by pressing 'D', 'W', 'M' or 'Y'\n" +" respectively.\n" +"\n" +" o frequence: this indicates how often the item shall be repeated.\n" +" For example, if you want to remember an anniversary,\n" +" choose a 'yearly' repetition with a frequence of '1',\n" +" which means it must be repeated every year. Another\n" +" example: if you go to the restaurant every two days,\n" +" choose a 'daily' repetition with a frequence of '2'.\n" +"\n" +" o ending date: this specifies when to stop repeating the selected\n" +" event or appointment. To indicate an endless \n" +" repetition, enter '0' and the item will be repeated\n" +" forever.\n" +"\n" +"Note: the 'Repeat' and 'Delete' command can be mixed to create\n" +" complicated configurations, as it is possible to delete only\n" +" one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:246 msgid "Config:\n" msgstr "Einstellung:\n" -#: src/help.c:228 +#: src/help.c:248 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -711,11 +758,11 @@ msgstr "" "Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n" "nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten." -#: src/help.c:238 +#: src/help.c:258 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender" -#: src/help.c:240 +#: src/help.c:260 msgid "" "Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot\n" "\n" @@ -749,7 +796,7 @@ msgstr "" "Senden Sie Ihre Kritik oder Kommentare an : calcurse@culot.org\n" "Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" -#: src/help.c:261 +#: src/help.c:281 #, c-format msgid "CalCurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | Hilfe" @@ -797,26 +844,97 @@ msgid "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch ein Termin gefunden\n" -#: src/io.c:376 +#: src/io.c:377 msgid "Failed to open todo file" msgstr "AUfgabendatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/io.c:446 +#: src/io.c:447 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt." -#: src/io.c:447 +#: src/io.c:448 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen." -#: src/io.c:463 +#: src/io.c:464 msgid "Saving..." msgstr "Speicher..." -#: src/io.c:464 +#: src/io.c:465 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." +#: src/recur.c:316 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_event_scan: date error in the event\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n" + +#: src/recur.c:348 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_item_inday: unknown item type\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_delete_bynum: Aufgabe nicht gefunden\n" + +#: src/recur.c:437 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_event_erase: no such event\n" +msgstr "" +"SCHWERER FEHLER in event_delete_bynum: kein solches Ereignis vorhanden\n" + +#: src/recur.c:486 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_apoint_erase: no such appointment\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in apoint_delete_bynum: kein solcher Termin gefunden\n" + +#: src/recur.c:505 +msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" +msgstr "" + +#: src/recur.c:506 +msgid "[D/W/M/Y] " +msgstr "" + +#: src/recur.c:508 +msgid "Enter the repetition frequence:" +msgstr "" + +#: src/recur.c:510 +#, fuzzy +msgid "The frequence you entered is not valid." +msgstr "Den Tag, den Sie eingaben, ist ungültig" + +#: src/recur.c:512 +msgid "Enter the ending date: [mm/dd/yyyy] or '0' for an endless repetition" +msgstr "" + +#: src/recur.c:513 +#, fuzzy +msgid "The entered date is not valid." +msgstr "Den Tag, den Sie eingaben, ist ungültig" + +#: src/recur.c:515 +#, fuzzy +msgid "Possible formats are [mm/dd/yyyy] or '0' for an endless repetetition" +msgstr "Mögliche Formate für das Argument sind : 'TT/MM/JJJJ' oder 'n'\n" + +#: src/recur.c:516 +msgid "This item is already a repeated one." +msgstr "" + +#: src/recur.c:517 +#, fuzzy +msgid "Press [ENTER] to continue." +msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" + +#: src/recur.c:593 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_repeat_item: wrong item type\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_delete_bynum: Aufgabe nicht gefunden\n" + +#: src/recur.c:618 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in recur_exc_scan: syntax error in the item date\n" +msgstr "SCHWERER FEHLER in load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" + #: src/todo.c:78 msgid "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_delete_bynum: Aufgabe nicht gefunden\n" @@ -833,67 +951,67 @@ msgstr "-- Betätige 'N' um zur nächsten Seite zu gelangen --" msgid "-- Press 'P' for previous page --" msgstr "-- Betätige 'P' um zur letzten Seite zu gelangen --" -#: src/utils.c:370 src/utils.c:402 +#: src/utils.c:372 src/utils.c:406 src/utils.c:445 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/utils.c:371 src/utils.c:403 +#: src/utils.c:373 src/utils.c:407 src/utils.c:446 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/utils.c:373 src/utils.c:405 +#: src/utils.c:375 src/utils.c:409 src/utils.c:448 msgid "Redraw" msgstr "Neu zeichnen" -#: src/utils.c:374 src/utils.c:406 +#: src/utils.c:376 src/utils.c:410 src/utils.c:449 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/utils.c:376 +#: src/utils.c:378 msgid "-/+1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:380 msgid "-/+1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/utils.c:380 src/utils.c:418 +#: src/utils.c:382 src/utils.c:422 src/utils.c:459 msgid "GoTo" msgstr "Gehe zu" -#: src/utils.c:382 src/utils.c:410 +#: src/utils.c:384 src/utils.c:414 src/utils.c:453 msgid "Chg View" msgstr "Ändere Ansicht" -#: src/utils.c:384 src/utils.c:422 +#: src/utils.c:386 src/utils.c:426 src/utils.c:463 msgid "Config" msgstr "Einstellung" -#: src/utils.c:408 +#: src/utils.c:412 src/utils.c:451 msgid "Up/Down" msgstr "Auf/Ab" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:416 src/utils.c:455 msgid "Add Item" msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: src/utils.c:414 +#: src/utils.c:418 src/utils.c:457 msgid "Del Item" msgstr "Eintrag löschen" -#: src/utils.c:416 +#: src/utils.c:420 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:424 src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:491 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in date2sec: Fehler in mktime\n" -#: src/utils.c:571 +#: src/utils.c:614 msgid "Appointment" msgstr "Termin" @@ -972,9 +1090,3 @@ msgstr "Fre" #: src/vars.c:63 msgid "Sat" msgstr "Sam" - -#~ msgid "Event :" -#~ msgstr "Ereignisse :" - -#~ msgid "Appointment :" -#~ msgstr "Termin :" |