aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po289
1 files changed, 169 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cc6bab4..34ff586 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-02 08:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-02 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -295,11 +295,23 @@ msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der nicht-interaktiven Ansicht)"
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "(Format für die Eingabe eines Datums)"
-msgid "Enter an option number to change its value"
-msgstr "Nummer eingeben um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]"
+#, fuzzy
+msgid "to the left"
+msgstr "Gehe nach links."
+
+msgid "in the middle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "to the right"
+msgstr "Gehe nach rechts."
+
+msgid "(position of the heading in the appointments panel)"
+msgstr ""
-msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
-msgstr "(^P oder ^N drücken zum hoch/runter bewegen, Q zum Beenden)"
+#, fuzzy
+msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
+msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der nicht-interaktiven Ansicht)"
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
@@ -327,11 +339,8 @@ msgstr "Tasteneinstellung"
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr "Taste drücken, die zugewiesen werden soll:"
-msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
-msgstr "Diese Taste kennt calcurse nicht, bitte andere Taste wählen."
-
-#, c-format
-msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Diese Taste ist schon mit %s belegt, bitte andere Taste wählen."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
@@ -433,10 +442,12 @@ msgstr "Unbekannter ICal Typ"
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "Wiederholungstyp falsch."
-msgid "recurrence frequence not found."
+#, fuzzy
+msgid "recurrence frequency not found."
msgstr "Wiederholungstyp nicht gefunden."
-msgid "recurrence frequence not recognized."
+#, fuzzy
+msgid "recurrence frequency not recognized."
msgstr "Wiederholungstyp nicht bekannt."
msgid "recurrence exception dates malformed."
@@ -526,6 +537,21 @@ msgstr "Fehler beim Schließen \"%s\" - %s\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
+msgid "Data files were changed since reading:"
+msgstr ""
+
+msgid "(o)verwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "(m)erge"
+msgstr ""
+
+msgid "(k)eep and cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "[omk]"
+msgstr ""
+
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
@@ -568,12 +594,6 @@ msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
-msgid "(m)erge"
-msgstr ""
-
-msgid "(k)eep and cancel"
-msgstr ""
-
msgid "[dmk]"
msgstr ""
@@ -847,47 +867,11 @@ msgid ""
"#\n"
"# Calcurse keys configuration file\n"
"#\n"
-"# This file sets the keybindings used by Calcurse.\n"
-"# Lines beginning with \"#\" are comments, and ignored by Calcurse.\n"
-"# To assign a keybinding to an action, this file must contain a line\n"
-"# with the following syntax:\n"
-"#\n"
-"# ACTION KEY1 KEY2 ... KEYn\n"
-"#\n"
-"# Where ACTION is what will be performed when KEY1, KEY2, ..., or KEYn\n"
-"# will be pressed.\n"
-"#\n"
-"# To define bindings which use the CONTROL key, prefix the key with 'C-'.\n"
-"# The escape, space bar and horizontal Tab key can be specified using\n"
-"# the 'ESC', 'SPC' and 'TAB' keyword, respectively.\n"
-"# Arrow keys can also be specified with the UP, DWN, LFT, RGT keywords.\n"
-"# Last, Home and End keys can be assigned using 'KEY_HOME' and 'KEY_END'\n"
-"# keywords.\n"
-"#\n"
-"# A description of what each ACTION keyword is used for is available\n"
-"# from calcurse online configuration menu.\n"
+"# In this file the keybindings used by Calcurse are defined.\n"
+"# It is generated automatically by Calcurse and is maintained\n"
+"# via the key configuration menu of the interactive user\n"
+"# interface. It should not be edited directly.\n"
msgstr ""
-"#\n"
-"# Calcurse-Tastenkonfiguration\n"
-"#\n"
-"# Diese Datei definiert die Tastenkürzel für Calcurse.\n"
-"# Mit \"#\" beginnende Zeilen sind Kommentare und werden ignoriert.\n"
-"# Um eine Taste einer Aktion zuzuweisen, muss folgende Syntax\n"
-"# verwendet werden:\n"
-"#\n"
-"# AKTION TASTE1 TASTE2 ... TASTEn\n"
-"#\n"
-"# Wobei AKTION ausgeführt wird, wenn TASTE1, TASTE2, ... oder TASTEn\n"
-"# gedrückt wird.\n"
-"#\n"
-"# Um die STRG-Taste zu verwenden, kann der Taste 'C-' vorangestellt werden.\n"
-"# Die Escape-, Leer- und Tab-Tasten können durch die Schlüsselwörter\n"
-"# 'ESC', 'SPC' und 'TAB' verwendet werden.\n"
-"# Pfeiltasten entsprechend mit UP, DWN, LFT, RGT.\n"
-"# 'KEY_HOME' und 'KEY_END' entsprechen den Pos1- und Ende-Tasten.\n"
-"#\n"
-"# Eine Beschreibung jedes AKTION-Schlüsselwortes findet man im\n"
-"# Online-Konfigurationsmenü von calcurse.\n"
msgid "FATAL ERROR: could not create default keys file."
msgstr ""
@@ -1263,7 +1247,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
msgstr "Zu welchem Tag soll gesprungen werden? [EINGABE für heute] : %s"
-msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]):"
+#, fuzzy
+msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]) or date:"
msgstr "Startuhrzeit eingeben ([hh:mm] oder [hhmm]):"
msgid "Press [Enter] to continue"
@@ -1307,8 +1292,9 @@ msgstr "(verwende momentan %s)"
msgid "[dwmy]"
msgstr "[twmj]"
-msgid "The frequence you entered is not valid."
-msgstr "Das eingegebene Wiederholung ist ungültig."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid frequency."
+msgstr "Ungültige Verzögerung"
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."
@@ -1317,7 +1303,8 @@ msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
msgstr "Mögliche Formate sind [%s] oder '0' für Endloswiederholung."
-msgid "Enter the new repetition frequence:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new repetition frequency:"
msgstr "Neue Wiederholung eingeben:"
#, c-format
@@ -1383,7 +1370,8 @@ msgstr "[in]"
msgid "Enter the repetition type:"
msgstr "Wiederholungstyp eingeben:"
-msgid "Enter the repetition frequence:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the repetition frequency:"
msgstr "Geben Sie das Wiederholungsintervall an:"
#, c-format
@@ -1463,63 +1451,6 @@ msgstr "Fehler beim schließen der Datei %s"
msgid "No note file found\n"
msgstr "Notiz nicht gefunden\n"
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-msgid "Sun"
-msgstr " So"
-
-msgid "Mon"
-msgstr " Mo"
-
-msgid "Tue"
-msgstr " Di"
-
-msgid "Wed"
-msgstr " Mi"
-
-msgid "Thu"
-msgstr " Do"
-
-msgid "Fri"
-msgstr " Fr"
-
-msgid "Sat"
-msgstr " Sa"
-
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/tt/jjjj"
@@ -1591,3 +1522,121 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..."
+
+#~ msgid "Enter an option number to change its value"
+#~ msgstr "Nummer eingeben um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]"
+
+#~ msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
+#~ msgstr "(^P oder ^N drücken zum hoch/runter bewegen, Q zum Beenden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+#~ msgstr "Diese Taste kennt calcurse nicht, bitte andere Taste wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "#\n"
+#~ "# Calcurse keys configuration file\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# This file sets the keybindings used by Calcurse.\n"
+#~ "# Lines beginning with \"#\" are comments, and ignored by Calcurse.\n"
+#~ "# To assign a keybinding to an action, this file must contain a line\n"
+#~ "# with the following syntax:\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# ACTION KEY1 KEY2 ... KEYn\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Where ACTION is what will be performed when KEY1, KEY2, ..., or KEYn\n"
+#~ "# will be pressed.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# To define bindings which use the CONTROL key, prefix the key with "
+#~ "'C-'.\n"
+#~ "# The escape, space bar and horizontal Tab key can be specified using\n"
+#~ "# the 'ESC', 'SPC' and 'TAB' keyword, respectively.\n"
+#~ "# Arrow keys can also be specified with the UP, DWN, LFT, RGT keywords.\n"
+#~ "# Last, Home and End keys can be assigned using 'KEY_HOME' and 'KEY_END'\n"
+#~ "# keywords.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# A description of what each ACTION keyword is used for is available\n"
+#~ "# from calcurse online configuration menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#\n"
+#~ "# Calcurse-Tastenkonfiguration\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Diese Datei definiert die Tastenkürzel für Calcurse.\n"
+#~ "# Mit \"#\" beginnende Zeilen sind Kommentare und werden ignoriert.\n"
+#~ "# Um eine Taste einer Aktion zuzuweisen, muss folgende Syntax\n"
+#~ "# verwendet werden:\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# AKTION TASTE1 TASTE2 ... TASTEn\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Wobei AKTION ausgeführt wird, wenn TASTE1, TASTE2, ... oder TASTEn\n"
+#~ "# gedrückt wird.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Um die STRG-Taste zu verwenden, kann der Taste 'C-' vorangestellt "
+#~ "werden.\n"
+#~ "# Die Escape-, Leer- und Tab-Tasten können durch die Schlüsselwörter\n"
+#~ "# 'ESC', 'SPC' und 'TAB' verwendet werden.\n"
+#~ "# Pfeiltasten entsprechend mit UP, DWN, LFT, RGT.\n"
+#~ "# 'KEY_HOME' und 'KEY_END' entsprechen den Pos1- und Ende-Tasten.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Eine Beschreibung jedes AKTION-Schlüsselwortes findet man im\n"
+#~ "# Online-Konfigurationsmenü von calcurse.\n"
+
+#~ msgid "The frequence you entered is not valid."
+#~ msgstr "Das eingegebene Wiederholung ist ungültig."
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Januar"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Februar"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "März"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "April"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Mai"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juni"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juli"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "August"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "September"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktober"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "November"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Dezember"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr " So"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr " Mo"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr " Di"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr " Mi"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr " Do"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr " Fr"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr " Sa"