diff options
-rwxr-xr-x | doc/manual_es.html | 84 |
1 files changed, 71 insertions, 13 deletions
diff --git a/doc/manual_es.html b/doc/manual_es.html index 79a38bb..f1c7ce9 100755 --- a/doc/manual_es.html +++ b/doc/manual_es.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_es.html,v 1.1 2006/09/09 20:29:19 culot Exp $ + * $calcurse: manual_es.html,v 1.2 2006/09/19 12:13:17 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot @@ -74,6 +74,7 @@ <li><a href="#options_general">Opciones generales</a> <li><a href="#options_colors">Color (temas)</a> <li><a href="#options_layout">Configuración de la disposición</a> +<li><a href="#options_notify"><font color="green">Notify-bar settings</font></a> </ul> <li><a href="#known_bugs">Bugs conocidos</a> <li><a href="#bugs">Informar de bugs y comentarios</a> @@ -204,7 +205,7 @@ <p> Primero necesitas descomprimir ( gunzip y untar) el archivo fuente: <pre> - tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz + tar zxvf calcurse-1.6.tar.gz </pre> Una vez has resuelto los requisitos y has extraído el archivo, el proceso de instalación es muy simple y sigue los tres pasos habituales: @@ -259,6 +260,10 @@ Imprime un breve texto de ayuda describiendo las opciones soportadas en la linea de comando y sale.<br> <br> + <dt><code><font color="green">-n</font></code> + <dd> + <font color="green">Print the next appointment within next 24 hours and exit.</font><br> + <br> <dt><code>-t</code> <dd> Imprime la lista de tareas pendientes ('ToDo') y sale.<br> @@ -283,14 +288,27 @@ LC_ALL=fr_FR calcurse </pre> donde <em>fr_FR</em> es el nombre locale en este ejemplo, pero puede ser remplazado - por el locale correspondiente a la lengua deseada. + por el locale correspondiente a la lengua deseada.<br> + <font color="green"> + You should also specify the charset to be used, because in some + cases the accents and such are not displayed correctly. + This charset is indicated at the beginning of the po file + corresponding to the desired language. For instance, you can see + in the fr.po file that it uses the iso-8859-1 charset, so you + could run <code>calcurse</code> using the following command: + <pre> + LC_ALL=fr_FR.ISO8859-1 calcurse + </pre> + </font> + + <a name="basics_interface"></a><h2>Interfaz de usuario</h2> <a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Modo no-interactivo</h3> <p> Cuando es llamado por lo menos con uno de los siguientes argumentos:<br> - <code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-t</code>, - <code>-h</code>, <code>-v</code><br> + <code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-h</code>, + <code>-n</code>, <code>-t</code>, <code>-v</code><br> <code>calcurse</code> arranca en modo no-interactivo. Esto significa que se mostrara la información deseada, y después de esto, <code>calcurse</code> simplemente se cierra y eres @@ -307,7 +325,9 @@ <code>-c</code>, <code>calcurse</code> arranca en modo interactivo. En este modo, se muestra una interfaz conteniendo tres paneles diferentes por los cuales puedes navegar usando la tecla - 'TAB' (tabulador), mas una barra de estado (ver la figura de abajo). + 'TAB' (tabulador), + <font color="green">plus a notification bar</font> + mas una barra de estado (ver la figura de abajo). <pre> panel de citas y eventos ---. .--- panel de calendario @@ -330,13 +350,13 @@ | ||----------------------------| panel de tareas pendientes | || | | | || | | - | || |<--. - | || | - | || | + | || |<--. | || | +------------------------------------++----------------------------+ + |---[ Mon 2006-11-22 | 10:11:43 ]---(apts)----> 01:20 :: lunch <---|<--. + +------------------------------------------------------------------+ <font color="green">notify-bar</font> | ? Ayuda R Redibujar H/L -/+1 Dia G Ir a C Config | - | Q Salir S Guardar J/K -/+1 Semana Tab Cabiar vista |<-. + | Q Salir S Guardar J/K -/+1 Semana Tab Cabiar vista |<-. +------------------------------------------------------------------+ | | barra de estado @@ -348,7 +368,16 @@ de tareas pendientes (ToDo) pero que no están asignadas a ningún día especifico. En la parte inferior de la pantalla hay una barra de estado, que indica las posibles acciones y sus correspondientes atajos de teclado. - + <font color="green"> + Just above this status bar is the notify-bar, which indicates + from left to right : the current date, the current time, the + calendar file currently in use (apts on the above example, which + is the default calendar file, see the following section), and + the next appointment within the upcoming 24 hours. Here it says + that it will be lunch time in one hour and twenty minutes. + </font> + + <a name="basics_files"></a><h2>Archivos de <code>calcurse</code></h2> <p> @@ -464,6 +493,35 @@ modificar la apariencia de <code>calcurse</code> que mejor se adapte a sus necesidades colocando los diferentes paneles donde los necesite. +<a name="options_notify"></a><h2><font color="green">Notify-bar settings</font></h2> +<p> +<font color="green"> + The following options are used to modify the notify-bar behavior: + <ul> + <li><code>notify-bar_show</code> (default: <em>yes</em>)<br> + This option indicates if you want the notify-bar to be displayed + or not.<br> + <br> + <li><code>notify-bar_date</code> (default: <em>%a %F</em>)<br> + With this option, you can specify the format to be used to + display the current date inside the notification bar. You can + see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt> + inside a terminal.<br> + <br> + <li><code>notify-bar_time</code> (default: <em>%T</em>)<br> + With this option, you can specify the format to be used to + display the current time inside the notification bar. You can + see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt> + inside a terminal.<br> + <br> + <li><code>notify-bar_warning</code> (default: <em>300</em>)<br> + When there is an appointment within the next 'notify-bar_warning' + seconds, the display of that appointment inside the notify-bar + starts to blink. That way, the user is warned and knows there + will be soon an upcoming appointment. + </ul> +</font> + <a name="known_bugs"></a><h1>Bugs conocidos</h1> <p> @@ -647,7 +705,7 @@ en el equipo de traducción, o hacer algún tipo de corrección sobre las traducciones. Puedes poner solo tu nombre/nick o añadir tu dirección de email, por ejemplo: <pre> - "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" + "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" </pre> <li><em>Comentarios</em><br> Añadir comentarios (lineas que comiencen con el carácter '#') puede ser una buena manera @@ -740,7 +798,7 @@ Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br> Traducido al Español por Jose Lopez <code><testinground.at.gmail.dot.com></code><br> -Calcurse version 1.5 - Last change: August 24, 2006 +Calcurse version 1.6 - Last change: September 19, 2006 <em></small> |