diff options
author | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2010-05-29 07:33:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2010-05-29 07:33:58 +0000 |
commit | 41857b5f8ee858d122788a17eda9bfe455469fe1 (patch) | |
tree | 443ed95234ba75d02f80179fa0bef83c08d45a98 /po | |
parent | 9c1073daee9098a33d517e21278d37c367453b6f (diff) | |
download | calcurse-41857b5f8ee858d122788a17eda9bfe455469fe1.tar.gz calcurse-41857b5f8ee858d122788a17eda9bfe455469fe1.zip |
calcurse 2.8 released.v2.8CALCURSE_2_8
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/calcurse.pot | 799 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 802 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 802 |
6 files changed, 2523 insertions, 2286 deletions
diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot index 99f29f8..01fdc34 100755 --- a/po/calcurse.pot +++ b/po/calcurse.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calcurse 2.7\n" +"Project-Id-Version: calcurse 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,79 +16,79 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 msgid "date error in appointment" msgstr "" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 msgid "no such appointment" msgstr "" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n" msgstr "" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -169,191 +169,195 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "" -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 msgid "next appointment:\n" msgstr "" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" msgstr "" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 msgid "missing colors in config file" msgstr "" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 msgid "configuration variable unknown" msgstr "" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 msgid "Down" msgstr "" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, c-format msgid "layout configuration" msgstr "" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -369,282 +373,302 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 msgid "No color" msgstr "" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, c-format msgid "color theme" msgstr "" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 msgid "unknown color" msgstr "" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr "" -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 msgid "periodic_save = " msgstr "" -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "" -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "" -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "" -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "" -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "" -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, c-format msgid "general options" msgstr "" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 msgid "Add key" msgstr "" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 msgid "Del key" msgstr "" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, c-format msgid "keys configuration" msgstr "" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "" -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 msgid "Enter the new item description:" msgstr "" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "" -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "" -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 msgid "The entered date is not valid." msgstr "" -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 msgid "[i/n] " msgstr "" -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "" -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 msgid "unknwon type" msgstr "" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 msgid "date error in the event\n" msgstr "" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr "" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -666,11 +690,11 @@ msgid "" " Credits: Press '%s' for credits." msgstr "" -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 msgid "Save\n" msgstr "" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -686,11 +710,11 @@ msgid "" "automatically before quitting." msgstr "" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 msgid "Import\n" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -711,11 +735,11 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 msgid "Export\n" msgstr "" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -739,11 +763,11 @@ msgid "" " events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 msgid "Displacement keys\n" msgstr "" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -770,11 +794,11 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 msgid "View\n" msgstr "" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -789,11 +813,11 @@ msgid "" "Calcurse screen." msgstr "" -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 msgid "Tab\n" msgstr "" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -809,11 +833,11 @@ msgid "" "performed on the selected panel." msgstr "" -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 msgid "Goto\n" msgstr "" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -827,11 +851,11 @@ msgid "" "selected, will select current day in the calendar." msgstr "" -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 msgid "Delete\n" msgstr "" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -850,11 +874,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 msgid "Add\n" msgstr "" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -893,11 +917,11 @@ msgid "" " event next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -914,11 +938,11 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 msgid "Edit Item\n" msgstr "" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -938,11 +962,11 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 msgid "EditNote\n" msgstr "" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -965,11 +989,11 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 msgid "ViewNote\n" msgstr "" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -987,11 +1011,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 msgid "Priority\n" msgstr "" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1010,11 +1034,11 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 msgid "Repeat\n" msgstr "" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1047,11 +1071,11 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 msgid "Flag Item\n" msgstr "" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1068,11 +1092,11 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 msgid "Config\n" msgstr "" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1091,11 +1115,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 msgid "Generic keybindings\n" msgstr "" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1112,14 +1136,19 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 msgid "OtherCmd\n" msgstr "" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1130,11 +1159,11 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1159,110 +1188,110 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "" -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 msgid "Exporting..." msgstr "" -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "" -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 msgid "Week" msgstr "" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "" -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "" -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 msgid "syntax error in the item date" msgstr "" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 msgid "no event nor appointment found" msgstr "" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 msgid "could not find any key file." msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1270,208 +1299,208 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "" -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "" -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 msgid "The data were successfully exported" msgstr "" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 msgid "unknown ical type" msgstr "" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 msgid "could not get entire item description." msgstr "" -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 msgid "event date is not defined." msgstr "" -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1481,545 +1510,553 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "" -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 msgid "notify-daemon_log = " msgstr "" -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 msgid "appointment not found" msgstr "" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "" -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "" -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 msgid "syntax error in item date" msgstr "" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "" -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "" -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 msgid "[t/n] " msgstr "" -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "" -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 msgid "could not convert string" msgstr "" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 msgid "could not remove note" msgstr "" -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr "" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr "" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr "" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr "" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr "" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr "" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "" -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +msgid "Chg Win" msgstr "" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 msgid "Import" msgstr "" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 msgid "Add Appt" msgstr "" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 msgid "+1 Day" msgstr "" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 msgid "-1 Day" msgstr "" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 msgid "+1 Week" msgstr "" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 msgid "-1 Week" msgstr "" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +msgid "Nxt View" +msgstr "" + +#: src/wins.c:687 +msgid "Prv View" +msgstr "" + +#: src/wins.c:692 msgid "beg Week" msgstr "" -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 msgid "end Week" msgstr "" -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 msgid "Edit Itm" msgstr "" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 msgid "Flag Itm" msgstr "" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 msgid "EditNote" msgstr "" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 msgid "ViewNote" msgstr "" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 msgid "Could not set lock file\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 msgid "error loading next appointment\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 msgid "error while sending notification\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: de.po,v 1.28 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $ +# $calcurse: de.po,v 1.29 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $ # # German translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n" "Last-Translator: Michael\n" "Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n" @@ -18,63 +18,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Geben Sie den Beginn ein ([SS:MM] oder [S:MM]), keine Eingabe für ein " "ganztägiges Ereignis:" -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Geben Sie das Ende ein ([SS:MM] oder [S:MM]) oder Dauer (in Minuten) :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein :" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Sie gaben einen ungültigen Startzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM]." -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Sie gaben einen ungültigen Endzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM] oder " "[MM]." -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Eintrag löschen ?" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" @@ -83,27 +83,27 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[Nr]] [-d Datum|Nr] [-c Datei]\n" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Versuche Sie 'calcurse -h', um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Dies ist freie Software; lesen Sie den Programmcode zu näheren Details.\n" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - textbasierender Terminkalender\n" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Bitte melden Sie Fehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>.\n" "\n" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -226,38 +226,38 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "calcurse wird jetzt beendet..." -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "Aufgaben:\n" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 msgid "next appointment:\n" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -265,45 +265,45 @@ msgstr "" "\n" "Für nähere Informationen bitte '?' eingeben oder lesen Sie die manpage!\n" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" "Bitte melden Sie Programmfehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -311,124 +311,128 @@ msgstr "" "Farben werden von Ihrem Terminal nicht unterstützt.\n" "([EINGABE]-Taste um fortzufahren)" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Programm beenden ?" # Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? -- Logo! -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "Aufgaben :" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "FEHLER in calendar_set_first_day_of week\n" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" "SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der " "Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der " "Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Auf/Ab" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "layout configuration" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -444,310 +448,330 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "(Standartwert des Terminals)" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "color theme" msgstr "Calcurse %s | Farbwerte" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr "automatisches_speichern = " -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "automatisches_speichern = " -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "Beenden_bestätigen = " -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "Löschen_bestätigen = " -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "Systemdialoge_überspringen = " -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "Fortschrittsanzeige_überspringen = " -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "Wochenbeginn_am_Montag = " -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "" "(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um das Programm zu " "beenden)" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu " "löschen)" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(ist JA gewählt, werden Mitteilungen über geladene und gespeicherte Daten " "nicht angezeigt)" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" "(ist JA gewählt, wird der Fortschrittsbalken während des Speicherns der " "Daten nicht angezeigt.)" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "(ist JA gewählt, beginnt die Woche am Montag, ansonsten am Sonntag)" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 #, fuzzy msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "" "Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]" -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')" -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "general options" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Neuer Eintrag" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "LöscheEintrag" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "keys configuration" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "Ereignis :" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "Termin :" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Neue Uhrzeit: ([SS:MM] oder [S:MM]):" -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Ungültige Zeitangabe! Verwenden Sie das folgende Format: [S:MM] oder [SS:MM]" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Ungültige Zeitangabe: Der Startzeitpunkt muss vor dem Ende liegen!" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Art der neuen Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) " "jährlich" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[T/W/M/J]" -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "Das eingegebene Intervall ist ungültig." -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 msgid "The entered date is not valid." msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig." -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Geben Sie das neue Wiederholungsintervall an:" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Bearbeite: (1)Beschreibung oder (2)Wiederholung?" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende (3)Beschreibung oder (4)Wiederholung?" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende oder (3)Beschreibung?" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 #, fuzzy msgid "[i/n] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "Calcurse %s | Hilfe" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Willkommen zu Calcurse. Dies ist Hauptseite der Hilfe.\n" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -783,12 +807,12 @@ msgstr "" "\n" " Autoren: Betätigen Sie '@' um die Autoren von Calcurse zu sehen." -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Speichern:\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -815,12 +839,12 @@ msgstr "" "Im Einstellungsmenü können Sie eine Option wählen, welche die\n" "Calcurse-Daten automatisch vor dem Verlassen des Programms speichert." -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Exportieren:\n" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -841,12 +865,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exportieren:\n" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -880,12 +904,12 @@ msgstr "" "Alle calcurse Daten sind in folgender Anordung exportiert worden:\n" "Ereignisse, Termine, Aufgaben.\n" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Navigations-Tasten:\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -912,12 +936,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -943,12 +967,12 @@ msgstr "" "Betätigen Sie eine beliebige Taste um das Fenster zu schließen und zum\n" "Hauptfenster des Programms zurückzukehren." -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tabulator:\n" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -978,12 +1002,12 @@ msgstr "" "Aktionen\n" "auf dem gewählten Panel durchgeführt werden können." -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Gehe zu:\n" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -1005,12 +1029,12 @@ msgstr "" "das aktuelle\n" "Systemdatum und wählt automatisch diesen Tag aus." -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Löschen:\n" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1040,12 +1064,12 @@ msgstr "" "Ihre vorgenommenen Veränderungen beim nächsten Start von Calcurse ver-\n" "lorengehen." -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Hinzufügen:\n" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1117,11 +1141,11 @@ msgstr "" " o Versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n" " beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten." -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1138,12 +1162,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1180,12 +1204,12 @@ msgstr "" " o Vergessen Sie nicht zu speichern damit die vorgenommenen Ver-\n" " änderungen beim nächsten Start von Calcurse erhalten bleiben." -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1208,12 +1232,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1231,12 +1255,12 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Priorität:\n" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1269,12 +1293,12 @@ msgstr "" "Dringlichkeit. Die Plazierung des Eintrags im Aufgaben-Panel verringert\n" "sich abhängig von der Dringlichkeit der sich darunterbefindlichen Einträge." -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Wiederholen:\n" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1338,12 +1362,12 @@ msgstr "" " zeugen. Beispielsweise ist es möglich, nur ein einziges Vor-\n" " kommen eines wiederkehrenden Eintrags zu löschen." -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Zusatzsymbol\n" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1360,12 +1384,12 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Einstellungen:\n" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1401,12 +1425,12 @@ msgstr "" "Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n" "nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten." -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Allgemeingültige Tasten:\n" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1423,7 +1447,12 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" "Tastenbelegungen, die in sämtliche Panels aufgerufen werden können,\n" "werden Allgemeingültige Tasten genannt. Diese werden in Verbindung\n" @@ -1444,12 +1473,12 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Woche -> Ansteuern der vorangegangen Woche\n" " '^J' : +1 Woche -> Ansteuern der folgenden Woche" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "WeitereBefehle:\n" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1467,11 +1496,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie 'O' erneut sobald Sie die letzte Seite erreicht haben um\n" "wieder auf die erste Seite zu gelangen." -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,121 +1525,121 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 msgid "Exporting..." msgstr "Exportiere..." -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden, bitte einen anderen Dateinamen " "eingeben." -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[EINGABE] um fortzufahren." -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? " -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abbrechen...\n" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starte interaktiven Modus...\n" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch einen Termin gefunden\n" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: falsches Format für den Termin oder das " "Ereignis\n" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1618,214 +1647,214 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt." -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen." -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Die Daten wurden erfolgreich exportiert" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 #, fuzzy msgid "event date is not defined." msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig." -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 #, fuzzy msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1835,576 +1864,587 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "Benachrichtigungszeile_anzeigen = " -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Ist JA gewählt, wird die Benachrichtigungszeile nicht angezeigt)" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = " -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = " -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Uhrzeitformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Alarm = " -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Nutzer auf einen Termin innerhalb der nächsten " "'Benachrichtigungszeile_Alarm' hinweisen" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Befehl = " -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Befehl um Benutzer auf einen bevorstehenden Termin hinzuweisen)" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 #, fuzzy msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = " -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 #, fuzzy msgid "notify-daemon_log = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = " -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Zeitformat an (vgl. 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein (0, um keine Hinweis zu erhalten)." -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Termin :" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Art der Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) jährlich" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Geben Sie das Wiederholungsintervall an:" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Ende der Wiederholung : [MM/TT/JJJJ] bzw. '0' für keine Begrenzung" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Mögliche Eingaben sind [MM/TT/JJJJ] oder '0' für unbegrenzt." -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "Das eingegebene Datum liegt vor dem Anfangszeitpunkt." -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Geben Sie die neue Aufgabe ein : " -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Dringlichkeit der Aufgabe [1 (höchste) - 9 (niedrigste)] :" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese Aufgabe löschen ?" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 #, fuzzy msgid "[t/n] " msgstr "[a/o]" -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Geben Sie die neue Beschreibung der Aufgabe ein: " -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "INTERNER FEHLER" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Bitte den folgenden Programmfehler melden:" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..." -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "Januar" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "Februar" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "März" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr " So" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr " Mo" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr " Di" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr " Mi" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr " Do" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr " Fr" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr " Sa" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Termine" # Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? - Ja doch! -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Aufgaben" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +#, fuzzy +msgid "Chg Win" msgstr "Ändere Ansicht" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Exportieren" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "Zus. Befehle" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "Einstellung" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "Neu aufbauen" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 msgid "Add Appt" msgstr "Neuer Termin" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "Neue Aufgabe" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +#, fuzzy +msgid "Nxt View" +msgstr "Ansicht" + +#: src/wins.c:687 +#, fuzzy +msgid "Prv View" +msgstr "Ansicht" + +#: src/wins.c:692 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "Neuer Eintrag" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "LöscheEintrag" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 msgid "Edit Itm" msgstr "Bearb. Eintrag" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 msgid "Flag Itm" msgstr "Zusatzsymbol" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Ansicht" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 #, fuzzy msgid "Could not set lock file\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 #, fuzzy msgid "error loading next appointment\n" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 #, fuzzy msgid "error while sending notification\n" msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein " -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: en.po,v 1.23 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $ +# $calcurse: en.po,v 1.24 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $ # # English/GB translation of calcurse. # Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n" "Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n" @@ -19,59 +19,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "Enter description :" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Press [Enter] to continue" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Do you really want to delete this item ?" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Appointment :" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Appointment :" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" @@ -79,27 +79,27 @@ msgid "" " [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n" msgstr "Usage: calcurse [-h | -v] [-at] [-d date|num] [-c file]\n" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Try 'calcurse -h' for more information.\n" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - text-based organizer\n" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -197,39 +197,39 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "" -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "to do:\n" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 #, fuzzy msgid "next appointment:\n" msgstr "Appointment :" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -237,44 +237,44 @@ msgstr "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -282,117 +282,121 @@ msgstr "" "Sorry, colours are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Do you really want to quit ?" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "To do :" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Press [ENTER] to continue" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Failed to open config file" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "Failed to open config file" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "General" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Up/Down" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "layout configuration" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -408,297 +412,317 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "color theme" msgstr "CalCurse %s | help" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr "auto_save = " -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "auto_save = " -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirm_quit = " -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirm_delete = " -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "skip_system_dialogues = " -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "skip_progress_bar = " -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "week_begins_on_monday = " -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(if set to YES, monday is the first day of the week, otherwise it is sunday)" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] " -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "general options" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Add Item" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Del Item" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "keys configuration" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "Event :" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "Appointment :" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 #, fuzzy msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 #, fuzzy msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 #, fuzzy msgid "Enter the new item description:" msgstr "Enter description :" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "" -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 #, fuzzy msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "The day you entered is not valid" -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 #, fuzzy msgid "The entered date is not valid." msgstr "The day you entered is not valid" -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 msgid "[i/n] " msgstr "" -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "" -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "FATAL ERROR in event_scan: date error in the event\n" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "CalCurse %s | help" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -735,12 +759,12 @@ msgstr "" "\n" " Credits: Press '@' for credits." -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Save:\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -767,11 +791,11 @@ msgstr "" "In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n" "automatically before quitting." -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 msgid "Import\n" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -792,12 +816,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "aborting...\n" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -821,12 +845,12 @@ msgid "" " events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Displacement keys:\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -853,12 +877,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -884,12 +908,12 @@ msgstr "" "Press any key to close the popup window and go back to the main\n" "Calcurse screen." -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -916,12 +940,12 @@ msgstr "" "change while pressing 'Tab', so you always know what action can be\n" "performed on the selected panel." -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Goto:\n" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -941,12 +965,12 @@ msgstr "" "If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n" "system current date and you will be taken to that date." -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Delete:\n" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -975,12 +999,12 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Add:\n" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1049,11 +1073,11 @@ msgstr "" " o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n" " event next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1070,12 +1094,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1095,12 +1119,12 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1123,12 +1147,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1146,11 +1170,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 msgid "Priority\n" msgstr "" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1169,12 +1193,12 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Redraw:\n" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1207,12 +1231,12 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1229,12 +1253,12 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1266,11 +1290,11 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 msgid "Generic keybindings\n" msgstr "" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1287,14 +1311,19 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 msgid "OtherCmd\n" msgstr "" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1305,11 +1334,11 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - text-based organizer" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1334,117 +1363,117 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "Saving..." -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 #, fuzzy msgid "Exporting..." msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 #, fuzzy msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Press [ENTER] to continue" -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "Failed to open todo file" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? " -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s successfully created\n" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starting interactive mode...\n" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problems accessing data file ..." -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "FATAL ERROR in load_app: wrong format in the appointment or event\n" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Failed to open todo file" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1452,214 +1481,214 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Data files found. Data will be loaded now." -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 #, fuzzy msgid "The data were successfully exported" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Enter description :" -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 #, fuzzy msgid "event date is not defined." msgstr "The day you entered is not valid" -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Enter description :" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1669,566 +1698,577 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 #, fuzzy msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "" -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 msgid "notify-daemon_log = " msgstr "" -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Appointment :" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n" -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "" -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "" -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "Enter description :" -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Enter the new ToDo item : " -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Do you really want to delete this task ?" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 msgid "[t/n] " msgstr "" -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 #, fuzzy msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Enter the new ToDo item : " -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Press any key to continue..." -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Enter description :" -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "January" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "February" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "March" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "May" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "June" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "July" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "October" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "December" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr "Tue" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr "Wed" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr "Thu" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr "Sat" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Appointments" -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "ToDo" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +#, fuzzy +msgid "Chg Win" msgstr "Chg View" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 msgid "Import" msgstr "" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Goto:\n" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "Redraw" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 #, fuzzy msgid "Add Appt" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Day" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Day" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +#, fuzzy +msgid "Nxt View" +msgstr "View" + +#: src/wins.c:687 +#, fuzzy +msgid "Prv View" +msgstr "View" + +#: src/wins.c:692 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "Del Item" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 #, fuzzy msgid "Edit Itm" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "View" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 #, fuzzy msgid "Flag Itm" msgstr "Del Item" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "View" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "Enter description :" -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "Enter description :" -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "Enter description :" -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "Enter description :" -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 #, fuzzy msgid "Could not set lock file\n" msgstr "Enter description :" -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 #, fuzzy msgid "error loading next appointment\n" msgstr "Appointment :" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 msgid "error while sending notification\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "Enter description :" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: es.po,v 1.24 2009/08/22 08:50:50 culot Exp $ +# $calcurse: es.po,v 1.25 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $ # # Spanish translations for calcurse package. # Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n" "Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" "Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" @@ -17,62 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "¿ Hora de inicio ? ([hh:mm]), ([h:mm]) o <ENTER> para un evento de todo el\n" "dia :" -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Introduce la hora final ([hh:mm]) o ([h:mm]) o duracion (en minutos) :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "Introduce la descripcion :" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Has introducido una fecha de inicio no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]" -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Has introducido una hora final no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm] o [mm]" -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" @@ -81,27 +81,27 @@ msgid "" msgstr "" "Uso: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[numero] [-d fecha|numero] [-c archivo]\n" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Prueba con 'calcurse -h' para mas informacion.\n" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "man.\n" "Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -225,38 +225,38 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "" -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "Tareas pendientes:\n" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 msgid "next appointment:\n" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -265,44 +265,44 @@ msgstr "" "Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del " "man.\n" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -310,119 +310,123 @@ msgstr "" "Lo siento, tu terminal no soporta colores\n" "(Pulsa [INTRO] para continuar)" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "¿Estas seguro de que quieres salir?" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "Tareas pendientes :" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "" "ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable " "erroneo.\n" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "General" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "Disposicion" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "Notificaciones" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Arriba/Abajo" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "layout configuration" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -438,305 +442,325 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "Color del texto" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "Color del fondo" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "(el del terminal por defecto)" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "color theme" msgstr "Calcurse %s | color del tema" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr " auto_guardar = " -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr " auto_guardar = " -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirmar_salir = " -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirmar_borrar = " -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "saltar_dialogos_sistema = " -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "saltar_barra_progreso = " -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "empezar_semana_en_lunes = " -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de salir)" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de borrar un evento)" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(si se fija en SI, no se mostraran los mensajes de carga y guardado de los " "datos)" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" "(si se fija en SI, no se mostrara la barra de progreso al salvar los datos)" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(si se fija en SI, el Lunes sera el primer dia de la semana, sino el Domingo)" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 #, fuzzy msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] " -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" "posibles) " -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "general options" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Añadir elemento" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Borrar elemento" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "keys configuration" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "Evento :" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "Cita :" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Introduce la nueva hora ([hh:mm] o [h:mm]) :" -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Has introducido una hora no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Tipo de repeticion: (D) diario, (W) semanal, (M) mensual, (Y) anual?" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y] " -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida." -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 msgid "The entered date is not valid." msgstr "La fecha introducida no es valida." -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Editar: (1)Descripcion o (2)Repeticion?" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final, (3)Descripcion o (4)Repeticion?" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final o (3)Descripcion?" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 #, fuzzy msgid "[i/n] " msgstr "[a/o] " -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o] " -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "ERROR FATAL en event_scan: error en la fecha del evento\n" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "Calcurse %s | ayuda" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -779,12 +803,12 @@ msgstr "" "\n" " Creditos: Pulsa @ para ver los creditos." -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Guardar:\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -811,12 +835,12 @@ msgstr "" "En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n" "de Calcurse automaticamente antes de salir." -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Exportar:\n" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -837,12 +861,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exportar:\n" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -875,12 +899,12 @@ msgstr "" "Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n" "eventos, citas y tareas pendientes.\n" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Teclas de desplazamiento:\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -907,12 +931,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -934,12 +958,12 @@ msgstr "" "al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n" "'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo." -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -963,12 +987,12 @@ msgstr "" "pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n" "(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel." -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Ir a:\n" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -988,12 +1012,12 @@ msgstr "" "especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n" "te llevara hasta esa fecha." -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Borrar:\n" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1022,12 +1046,12 @@ msgstr "" "No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n" "las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Añadir:\n" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1106,11 +1130,11 @@ msgstr "" "mantener\n" " las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1127,12 +1151,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1169,12 +1193,12 @@ msgstr "" "propiedades\n" " modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse." -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1197,12 +1221,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1220,12 +1244,12 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Prioridad:\n" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1260,12 +1284,12 @@ msgstr "" "La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n" "que tenga por debajo." -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Repetir:\n" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1327,12 +1351,12 @@ msgstr "" " configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n" " una recurrencia o todo un elemento repetido." -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Marcar elemento:\n" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1357,12 +1381,12 @@ msgstr "" "configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n" "de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara." -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1400,12 +1424,12 @@ msgstr "" "No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n" "la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Teclas generales\n" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1422,7 +1446,12 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" "Algunas teclas pueden utilizarse independientemente del panel que este\n" "seleccionado. Estas se llaman teclas generales e involucran a la tecla\n" @@ -1442,12 +1471,12 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Semana -> moverte a la semana anterior\n" " '^J' : +1 Semana -> moverte a la semana siguiente" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "Otros comandos\n" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1464,11 +1493,11 @@ msgstr "" "Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n" "para volver a la primera pagina." -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1493,115 +1522,115 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo." -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar." -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?" -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abortando...\n" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s creado con exito\n" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "arrancando modo interactivo...\n" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..." -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1609,214 +1638,214 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban." -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos." -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Los datos se han exportado correctamente" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 #, fuzzy msgid "event date is not defined." msgstr "La fecha introducida no es valida." -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 #, fuzzy msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1826,576 +1855,587 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "mostrar-barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "fecha_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "hora_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "alarma_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "comando_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 #, fuzzy msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "fecha_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 #, fuzzy msgid "notify-daemon_log = " msgstr "hora_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" "posibles) " -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)" -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Cita :" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "¿Tipo de repeticion: [D] diario, [W] semanal, [M] mensual, [Y] anual?" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" "Introduce la fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" "Los formatos posibles son [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita" -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento." -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :" -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" "Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 #, fuzzy msgid "[t/n] " msgstr "[a/o] " -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :" -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..." -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "Enero" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "Abril" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "Junio" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "Julio" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr "Mie" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr "Vie" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Citas y eventos" -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Tareas pendientes" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +#, fuzzy +msgid "Chg Win" msgstr "Cambiar vista" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Exportar" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "Otros comandos" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 msgid "Add Appt" msgstr "Añadir Cita" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "Añadir tarea" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-+1 Dia" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-+1 Dia" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +#, fuzzy +msgid "Nxt View" +msgstr "Vista" + +#: src/wins.c:687 +#, fuzzy +msgid "Prv View" +msgstr "Vista" + +#: src/wins.c:692 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "Añadir elemento" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "Borrar elemento" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 msgid "Edit Itm" msgstr "Editar elemento" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 msgid "Flag Itm" msgstr "Marcar elemento" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Vista" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 #, fuzzy msgid "Could not set lock file\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 #, fuzzy msgid "error loading next appointment\n" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 #, fuzzy msgid "error while sending notification\n" msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.34 2009/08/22 08:50:51 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.35 2010/05/29 07:33:59 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Entrez l'heure de début ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la " "journée:" -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la durée (en minutes):" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "Entrez la description :" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Erreur dans le format de l'heure de début: doit être [h:mm] ou [hh:mm]" -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Erreur dans le format de l'heure de fin: doit être [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]" -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet élement ?" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 #, fuzzy msgid "item not found" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<fichier> | -D<dir>]\n" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Tapez 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de " "diffusion.\n" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "manuel.\n" "Envoyez vos rapports de bogues et suggestions à <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -252,38 +252,38 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "calcurse va maintenant quitter..." -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "à faire:\n" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 msgid "next appointment:\n" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -292,43 +292,43 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de " "manuel.\n" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions à <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "L'argument n'est pas valide\n" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas être utilisées en même temps\n" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -336,20 +336,20 @@ msgstr "" "Désolé, les couleurs ne sont pas supportées par votre terminal\n" "(Appuyez sur [ENTREE] pour continuer)" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "Tâche :" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "ERREUR dans calendar_set_first_day_of_week\n" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" @@ -357,103 +357,107 @@ msgstr "" "Le jour entré est invalide (il devrait être entre le 01/01/1902 et\n" "le 31/12/2037)" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" "ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de " "configuration.\n" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" "ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de " "configuration.\n" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "Ecran" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "Notifier" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Haut/Bas" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "layout configuration" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -469,304 +473,324 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "Avant plan" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "(couleur du terminal)" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "color theme" msgstr "Calcurse %s | thème graphique" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr "sauvegarde_automatique = " -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "sauvegarde_automatique = " -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirmer_pour_quitter = " -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirmer_pour_effacer = " -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "masquer_messages_système = " -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "masquer_barre_progression = " -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "semaine_commence_lundi = " -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "format_date_sortie =" -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "format_date_entrée" -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "" "(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour quitter)" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour effacer un élement)" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, les messages d'accès fichiers ne seront pas affichés)" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre ne sera pas affichée lors des sauvegardes)" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(si fixé à OUI, la semaine débute le lundi, sinon elle débute le dimanche)" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-intéractif)" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "(Format à utiliser pour entrer une date: " -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 #, fuzzy msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 #, fuzzy msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) " -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "general options" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Ajouter" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Effacer" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "keys configuration" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "Evénement :" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "Rendez-vous :" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Entrez la nouvelle heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) :" -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Erreur dans le format de l'heure: devrait être [h:mm] ou [hh:mm]" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" "Entrée invalide: l'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin!" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Entrez la nouvelle description :" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Entrez le nouveau type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y] " -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "La fréquence que vous avez entrée n'est pas valide" -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 msgid "The entered date is not valid." msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide." -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Entrez la nouvelle fréquence de répétition:" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Editer: (1)description ou (2)répétition?" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" "Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin, (3)description ou (4)répétition?" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin ou (3)description?" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Cet élément est récurrent. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-" "ci ?" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Une note est associée à cet élement. Effacer (i) l'élement ou (n) la note ?" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 msgid "[i/n] " msgstr "[i/n]" -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erronée dans l'évenement\n" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "Calcurse %s | aide" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenue dans Calcurse. Vous êtes dans l'écran principal.\n" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -806,12 +830,12 @@ msgstr "" " Auteurs: Appuyez sur '@' pour obtenir l'écran présentant les \n" " auteurs de Calcurse." -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Sauvegarde:\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -838,12 +862,12 @@ msgstr "" "Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n" "données automatiquement avant de quitter." -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Importer:\n" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -882,12 +906,12 @@ msgstr "" "trouver l'élément dans le fichier donné en entrée, ainsi que la\n" "description du problème qui a empeché l'import de cet élément.\n" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exporter:\n" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -929,12 +953,12 @@ msgstr "" "Toutes les données utilisateurs seront exportées, dans l'ordre suivant:\n" "évenements, rendez-vous, tâches.\n" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Touches de déplacement:\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -961,12 +985,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -993,12 +1017,12 @@ msgstr "" "la description de l'élément et revenir à l'affichage principal de\n" "Calcurse." -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tabulation:\n" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -1029,12 +1053,12 @@ msgstr "" "toujours savoir quelles actions sont accessibles à partir du\n" "panneau actuellement sélectionné." -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Aller à:\n" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -1060,12 +1084,12 @@ msgstr "" "(Control + G), le jour courant sera sélectionné dans le calendrier,\n" "et ce quelque soit le panneau actif." -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Effacer:\n" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1098,12 +1122,12 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" "retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Ajouter:\n" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1177,11 +1201,11 @@ msgstr "" " sera annulé.\n" " o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles données." -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1198,12 +1222,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1241,12 +1265,12 @@ msgstr "" " o n'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" " retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse." -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1289,12 +1313,12 @@ msgstr "" "de quitter l'éditeur externe pour revenir à Calcurse. Le signe '>'\n" "apparaîtra alors devant l'élement auquel la note a été ajoutée." -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1327,12 +1351,12 @@ msgstr "" "Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n" "dans Calcurse. " -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Priorité\n" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1368,12 +1392,12 @@ msgstr "" "de l'élément pourra également changer en fonction de la priorité des\n" "éléments placés en dessous de lui." -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Répéter:\n" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1434,12 +1458,12 @@ msgstr "" " possible d'effacer les occurences des éléments répétés une par\n" " une." -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Marquer un rendez-vous:\n" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1465,12 +1489,12 @@ msgstr "" "de modifier la commande à executer dans le menu de configuration, et de\n" "spécifier combien de temps à l'avance cette commande devra être lancée." -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Configuration:\n" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1504,12 +1528,12 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données pour retrouver votre\n" "configuration au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1526,7 +1550,12 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" "Certains raccourcis clavier s'appliquent quel que soit le panneau\n" "sélectionné. Ce sont les raccourcis globaux et ils font appel à\n" @@ -1546,12 +1575,12 @@ msgstr "" " '^J' : +1 Sem. -> aller à la semaine suivante\n" " '^G' : Aujourd'hui -> aller au jour courant" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "Autres Commandes:\n" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1569,11 +1598,11 @@ msgstr "" "Une fois que la dernière page a été atteinte, appuyer une nouvelle\n" "fois sur 'O' vous ramènera automatiquement à la première page." -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1598,117 +1627,117 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 msgid "Exporting..." msgstr "Export..." -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les données:" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Le fichier ne peut être ouvert, veuillez entrer un nouveau nom." -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer." -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s n'existe pas, le créer maintenant [y ou n] ? " -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "annulation...\n" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s correctement créé\n" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "lancement du mode intéractif...\n" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problème d'accession aux fichiers de données ..." -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Les données ont été correctement enregistrées" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou " "l'évenement\n" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1716,218 +1745,218 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 #, fuzzy msgid "Key label not recognized" msgstr "la fréquence de répétition est inconnue." -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés." -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées." -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Les données ont été correctement exportées" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "Ical" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "Pcal" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "la fréquence de répétition n'a pas été trouvée." -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "la fréquence de répétition est inconnue." -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "la règle de répétition est mal formée." -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "les dates à ne pas répéter sont mal formées." -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" "Impossible de créer une nouvelle note pour enregistrer la déscription. " "Abandon...\n" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..." -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 msgid "could not get entire item description." msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément." -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "déscription mal formée." -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de début." -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "impossible de calculer la durée (pas de date de fin)." -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "L'élément a une durée négative." -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 #, fuzzy msgid "event date is not defined." msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide." -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "L'élément n'a pu être identifié." -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'évènement." -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'évènement." -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "la durée de l'élément est mal formée." -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" "Le fichier ical semble erroné. La fin de l'élément n'a pas été trouvée." -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "La priorité de l'élément est erronée (devrait être entre 1 et 9)." -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les données:" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "Rapport sur les données importées: %04d lignes lues " -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés " -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés ([ENTREE] pour continuer)" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entrée n'a pu être ouvert, abandon..." -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" "Attention: l'en-tête ical est mal formé ou le numéro de version est mauvais. " "Abandon..." -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "Certains éléments n'ont pu être importés, voir le fichier de log ?" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 #, fuzzy msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1937,567 +1966,578 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "barre-notification_afficher = " -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "barre-notification_date = " -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de la date à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "barre-notification_heure = " -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de l'heure à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "barre-notification_alerte = " -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "barre-notification_commande = " -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" "(Commande utilisée pour prévenir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 #, fuzzy msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "barre-notification_date = " -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 #, fuzzy msgid "notify-daemon_log = " msgstr "barre-notification_heure = " -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas être alerté)" -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Rendez-vous :" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Entrez le type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Entrez la fréquence de répétition:" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Entrez la date de fin: [%s] ou '0' pour répéter indéfiniment" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Les formats autorisés sont [%s] ou '0' pour une répétition sans fin" -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "La date que vous avez entrée est antérieure à la date de l'élément!" -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Entrez la nouvelle tâche : " -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Entrez la priorité [1 (plus important) - 9 (moins important)] :" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette tâche ?" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Une note est attachée à cette tâche. Effacer (t) la tâche ou (n) la note " "seulement ?" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 msgid "[t/n] " msgstr "[t/n]" -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 #, fuzzy msgid "todo not found" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette tâche : " -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "ERREUR INTERNE" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilité de convertir la chaîne" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "non" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu être créé" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "Février" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "Mars" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "Avril" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "Juin" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "Août" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr "Dim" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr "Jeu" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr "Sam" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Tâches" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +#, fuzzy +msgid "Chg Win" msgstr "Chg Vue" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "Autres" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "Retracer" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 msgid "Add Appt" msgstr "Ajt rdv" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "Ajt todo" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-+1 Jour" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-+1 Jour" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-+1 Sem." -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-+1 Sem." -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "Aujourd." -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +#, fuzzy +msgid "Nxt View" +msgstr "Voir" + +#: src/wins.c:687 +#, fuzzy +msgid "Prv View" +msgstr "Voir" + +#: src/wins.c:692 msgid "beg Week" msgstr "deb Sem." -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 msgid "end Week" msgstr "fin Sem." -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "Effacer" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 msgid "Edit Itm" msgstr "Editer" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "Voir" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 msgid "Flag Itm" msgstr "Marq rdv" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 msgid "EditNote" msgstr "EditNote" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 msgid "ViewNote" msgstr "VoirNote" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 #, fuzzy msgid "Could not set lock file\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 #, fuzzy msgid "error loading next appointment\n" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 #, fuzzy msgid "error while sending notification\n" msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: nl.po,v 1.22 2009/08/22 08:50:51 culot Exp $ +# $calcurse: nl.po,v 1.23 2010/05/29 07:34:00 culot Exp $ # # Dutch translations for calcurse package. # Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n" "Last-Translator: Jeremy Roon\n" "Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n" @@ -18,60 +18,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:74 src/event.c:66 src/recur.c:146 src/recur.c:167 +#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:178 +#: src/apoint.c:168 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Voer aanvangstijd in ([hh:mm] of [h:mm]), laat leeg voor de gehele dag:" -#: src/apoint.c:181 +#: src/apoint.c:171 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Voer de eindtijd in ([hh:mm] of [h:mm]) of duur (in minuten) :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:172 msgid "Enter description :" msgstr "Voer beschrijving in :" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:174 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "De aanvangstijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] zijn" -#: src/apoint.c:186 +#: src/apoint.c:176 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "De eindtijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] of [mm] zijn" -#: src/apoint.c:187 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 +#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)" -#: src/apoint.c:286 +#: src/apoint.c:276 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Wilt u werkelijk dit item wissen ?" -#: src/apoint.c:329 src/apoint.c:367 +#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:489 src/recur.c:448 +#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/apoint.c:510 src/recur.c:1058 src/recur.c:1082 src/recur.c:1118 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179 #, fuzzy msgid "item not found" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/apoint.c:563 src/apoint.c:722 +#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/args.c:70 +#: src/args.c:57 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" @@ -82,27 +82,27 @@ msgstr "" "\t\t [-d <datum>|<nr>] [-s[datum]] [-r[bereik]]\n" "\t\t [-c<bestand> | -D<dir>]\n" -#: src/args.c:79 +#: src/args.c:66 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Gebruik 'calcurse -h', voor meer informatie.\n" -#: src/args.c:91 +#: src/args.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" "Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" -#: src/args.c:94 src/args.c:164 +#: src/args.c:81 src/args.c:151 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n" -#: src/args.c:108 +#: src/args.c:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" "Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:191 +#: src/args.c:178 #, c-format msgid "" "Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n" @@ -244,38 +244,38 @@ msgid "" "Please check manually and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/args.c:197 +#: src/args.c:184 #, c-format msgid "calcurse is running (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:199 +#: src/args.c:186 #, c-format msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#: src/args.c:201 +#: src/args.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "calcurse eindigt nu..." -#: src/args.c:246 +#: src/args.c:233 msgid "No note file found\n" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/args.c:263 +#: src/args.c:250 msgid "to do:\n" msgstr "Taken:\n" -#: src/args.c:264 +#: src/args.c:251 msgid "completed tasks:\n" msgstr "" -#: src/args.c:333 +#: src/args.c:320 msgid "next appointment:\n" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/args.c:521 +#: src/args.c:508 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -283,43 +283,43 @@ msgstr "" "\n" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" -#: src/args.c:523 +#: src/args.c:510 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:601 +#: src/args.c:588 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n" -#: src/args.c:664 +#: src/args.c:651 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument is niet geldig.\n" -#: src/args.c:669 +#: src/args.c:656 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n" -#: src/args.c:792 +#: src/args.c:779 msgid "Can not handle more than one regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:795 +#: src/args.c:782 msgid "Could not compile regular expression." msgstr "" -#: src/args.c:831 +#: src/args.c:818 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n" -#: src/args.c:863 +#: src/args.c:850 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "Opties '-D' en '-c' kunnen niet tegelijk gebruikt worden\n" -#: src/args.c:871 +#: src/args.c:858 msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:80 +#: src/calcurse.c:65 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -327,20 +327,20 @@ msgstr "" "Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n" "(druk op [ENTER] om door te gaan)" -#: src/calcurse.c:82 +#: src/calcurse.c:67 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?" -#: src/calcurse.c:259 +#: src/calcurse.c:244 msgid "To do :" msgstr "Taken :" -#: src/calendar.c:141 +#: src/calendar.c:183 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "FOUT in calender_set_first_day_of_week\n" -#: src/calendar.c:366 +#: src/calendar.c:637 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" @@ -348,99 +348,103 @@ msgstr "" "De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) " "in" -#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:1034 src/io.c:1272 -#: src/io.c:1591 src/io.c:1611 +#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267 +#: src/io.c:1589 src/io.c:1609 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)" -#: src/custom.c:67 +#: src/custom.c:87 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:92 +#: src/custom.c:112 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" -#: src/custom.c:118 +#: src/custom.c:138 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:159 +#: src/custom.c:179 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:165 +#: src/custom.c:185 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:223 +#: src/custom.c:243 msgid "Failed to open config file" msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" -#: src/custom.c:331 +#: src/custom.c:359 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:394 src/custom.c:409 src/custom.c:608 src/custom.c:1185 -#: src/io.c:1676 +#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695 +#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674 msgid "Exit" msgstr "Einde" -#: src/custom.c:395 +#: src/custom.c:426 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/custom.c:396 +#: src/custom.c:427 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:397 +#: src/custom.c:428 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/custom.c:429 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:398 +#: src/custom.c:430 msgid "Notify" msgstr "Info" -#: src/custom.c:399 +#: src/custom.c:431 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:410 src/custom.c:609 +#: src/custom.c:442 src/custom.c:696 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:411 src/custom.c:611 src/custom.c:1189 src/wins.c:536 +#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:412 src/custom.c:612 src/custom.c:1190 src/wins.c:537 +#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Op/Neer" -#: src/custom.c:413 src/custom.c:613 src/wins.c:538 +#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:414 src/custom.c:614 src/wins.c:539 +#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:415 src/wins.c:517 +#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/custom.c:463 +#: src/custom.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "layout configuration" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:501 +#: src/custom.c:534 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -456,298 +460,318 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:607 +msgid "Width +" +msgstr "" + +#: src/custom.c:608 +msgid "Width -" +msgstr "" + +#: src/custom.c:612 +#, c-format +msgid "" +"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" +"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" +"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n" +"or the appointment list.\n" +"\n" +"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n" +"can't be smaller than " +msgstr "" + +#: src/custom.c:697 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:639 +#: src/custom.c:726 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: src/custom.c:640 +#: src/custom.c:727 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/custom.c:641 +#: src/custom.c:728 msgid "(terminal's default)" msgstr "standaard van terminal" -#: src/custom.c:675 +#: src/custom.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "color theme" msgstr "Calcurse %s | kleurschema" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:959 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:901 +#: src/custom.c:988 msgid "auto_save = " msgstr "automatisch_opslaan = " -#: src/custom.c:902 +#: src/custom.c:989 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "automatisch_opslaan = " -#: src/custom.c:903 +#: src/custom.c:990 msgid "confirm_quit = " msgstr "einde_bevestigen = " -#: src/custom.c:904 +#: src/custom.c:991 msgid "confirm_delete = " msgstr "bevestig_verwijderen= " -#: src/custom.c:905 +#: src/custom.c:992 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "overslaan_systeem_dialoog = " -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:993 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "overslaan_progressie_balk = " -#: src/custom.c:907 +#: src/custom.c:994 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "week_begint_op_maandag = " -#: src/custom.c:908 +#: src/custom.c:995 msgid "output_datefmt = " msgstr "output_datefmt = " -#: src/custom.c:909 +#: src/custom.c:996 msgid "input_datefmt = " msgstr "input_datefmt = " -#: src/custom.c:917 +#: src/custom.c:1004 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)" -#: src/custom.c:925 +#: src/custom.c:1012 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:932 +#: src/custom.c:1019 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma" -#: src/custom.c:938 +#: src/custom.c:1025 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:1032 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)" -#: src/custom.c:952 +#: src/custom.c:1039 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)" -#: src/custom.c:959 +#: src/custom.c:1046 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)" -#: src/custom.c:968 +#: src/custom.c:1055 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)" -#: src/custom.c:975 +#: src/custom.c:1062 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: " -#: src/custom.c:977 +#: src/custom.c:1064 #, fuzzy msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)" -#: src/custom.c:1002 src/notify.c:703 +#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]" -#: src/custom.c:1004 src/notify.c:705 +#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:1006 src/notify.c:707 +#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')" -#: src/custom.c:1008 +#: src/custom.c:1095 #, fuzzy msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) " -#: src/custom.c:1011 +#: src/custom.c:1098 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:1017 +#: src/custom.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "general options" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:1122 +#: src/custom.c:1209 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1150 +#: src/custom.c:1237 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1186 +#: src/custom.c:1273 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1187 +#: src/custom.c:1274 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Nieuw Itm" -#: src/custom.c:1188 +#: src/custom.c:1275 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Wis Item" -#: src/custom.c:1191 +#: src/custom.c:1278 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1192 +#: src/custom.c:1279 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1216 +#: src/custom.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "keys configuration" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:1278 +#: src/custom.c:1365 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1286 +#: src/custom.c:1373 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/custom.c:1303 +#: src/custom.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/custom.c:1331 src/io.c:1493 +#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:470 +#: src/day.c:472 msgid "Event :" msgstr "Gebeurtenis :" -#: src/day.c:473 +#: src/day.c:475 msgid "Appointment :" msgstr "Afspraak :" -#: src/day.c:475 src/recur.c:663 +#: src/day.c:477 src/recur.c:724 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:528 +#: src/day.c:601 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Voer nieuwe tijd in: ([hh:mm] of [h:mm]):" -#: src/day.c:530 +#: src/day.c:603 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Ongeldige tijd ingevoerd! Mogelijke formaten zijn: [h:mm] of [hh:mm]" -#: src/day.c:554 src/day.c:612 +#: src/day.c:627 src/day.c:685 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:669 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:" -#: src/day.c:608 +#: src/day.c:681 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Voer type herhaling in: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) " "jaarlijks" -#: src/day.c:610 src/recur.c:836 +#: src/day.c:683 src/recur.c:897 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y]" -#: src/day.c:611 src/recur.c:838 +#: src/day.c:684 src/recur.c:899 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig." -#: src/day.c:613 src/recur.c:841 +#: src/day.c:686 src/recur.c:902 msgid "The entered date is not valid." msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig." -#: src/day.c:639 +#: src/day.c:712 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Voer herhalingsinterval in:" -#: src/day.c:748 +#: src/day.c:821 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Wijzig: (1)Beschrijving of (2)Herhaling" -#: src/day.c:769 +#: src/day.c:842 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde (3)Beschrijving of (4)Herhaling" -#: src/day.c:794 +#: src/day.c:867 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde of (3)Beschrijving?" -#: src/day.c:827 +#: src/day.c:900 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Dit is een herhalende afspraak. (a)lle afspraken of alleen (o) deze wissen ?" -#: src/day.c:830 +#: src/day.c:903 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Dit item heeft een bijgesloten noot. (i)tem wissen of alleen de (n)oot?" -#: src/day.c:832 +#: src/day.c:905 msgid "[i/n] " msgstr "[i/n]" -#: src/day.c:833 +#: src/day.c:906 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:925 src/day.c:956 +#: src/day.c:998 src/day.c:1029 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type" -#: src/event.c:167 +#: src/event.c:164 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "FATALE FOUT in event_scan: datumfout in afspraak\n" -#: src/event.c:189 src/event.c:233 src/recur.c:737 +#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:168 +#: src/help.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse help" msgstr "Calcurse %s | Hulp" -#: src/help.c:337 +#: src/help.c:335 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n" -#: src/help.c:339 +#: src/help.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -783,12 +807,12 @@ msgstr "" "\n" " Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien." -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Opslaan:\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -815,12 +839,12 @@ msgstr "" "In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n" "die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse." -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:369 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Import:\n" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -856,12 +880,12 @@ msgstr "" "In dit rapport is per item met omschrijving te zien waarom het item\n" "niet geïmporteerd kon worden.\n" -#: src/help.c:389 +#: src/help.c:387 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Export:\n" -#: src/help.c:391 +#: src/help.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -897,12 +921,12 @@ msgstr "" "Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n" "gebeurtenissen, afspraken, taken.\n" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:410 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Navigatietoetsen:\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:412 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -929,12 +953,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:437 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Bekijk:\n" -#: src/help.c:441 +#: src/help.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -960,12 +984,12 @@ msgstr "" "Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n" "keren naar het standaard Calcurse venster." -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:450 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:454 +#: src/help.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -991,12 +1015,12 @@ msgstr "" "acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n" "worden in het actieve panel." -#: src/help.c:467 +#: src/help.c:465 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Ga naar:\n" -#: src/help.c:469 +#: src/help.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -1019,12 +1043,12 @@ msgstr "" "Merk op dat met ^G (Control + G), ongeacht welk panel actief is\n" "de huidige datum geselecteerd zal worden in de kalender." -#: src/help.c:478 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Wissen:\n" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1055,12 +1079,12 @@ msgstr "" "Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n" "wilt behouden." -#: src/help.c:492 +#: src/help.c:490 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Toevoegen:\n" -#: src/help.c:494 +#: src/help.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1128,11 +1152,11 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:529 +#: src/help.c:527 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:531 +#: src/help.c:529 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1149,12 +1173,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:545 +#: src/help.c:543 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Item wijzigen:\n" -#: src/help.c:547 +#: src/help.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1190,12 +1214,12 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "WzgNoot:\n" -#: src/help.c:564 +#: src/help.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1236,12 +1260,12 @@ msgstr "" "Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n" "het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is." -#: src/help.c:583 +#: src/help.c:581 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "BekijkNoot:\n" -#: src/help.c:585 +#: src/help.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1271,12 +1295,12 @@ msgstr "" " er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n" "Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse." -#: src/help.c:602 +#: src/help.c:600 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Prioriteit:\n" -#: src/help.c:604 +#: src/help.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1309,12 +1333,12 @@ msgstr "" "'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n" "van de prioriteiten van de onderstaande taken." -#: src/help.c:620 +#: src/help.c:618 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Herhalen:\n" -#: src/help.c:622 +#: src/help.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1374,12 +1398,12 @@ msgstr "" " schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n" " een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen." -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:645 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Vlag Item:\n" -#: src/help.c:649 +#: src/help.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" @@ -1404,12 +1428,12 @@ msgstr "" "om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n" "lang van te voren dit gebeurt." -#: src/help.c:661 +#: src/help.c:659 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Instellingen:\n" -#: src/help.c:663 +#: src/help.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1443,12 +1467,12 @@ msgstr "" "Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n" "de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:676 +#: src/help.c:674 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Algemene toetsen:\n" -#: src/help.c:678 +#: src/help.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1465,7 +1489,12 @@ msgid "" " '%s' : +1 Day -> move to next day\n" " '%s' : -1 Week -> move to previous week\n" " '%s' : +1 Week -> move to next week\n" -" '%s' : Goto today -> move to current day" +" '%s' : Goto today -> move to current day\n" +"\n" +"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n" +"when inside specific screens such the help screens for example.\n" +"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n" +"between the available views (monthly and weekly calendar views)." msgstr "" "De werking van toetsen hangt af van welk panel is geselecteerd. \n" "Deze worden algemene toetsen genoemt, en worden samen met de \n" @@ -1485,12 +1514,12 @@ msgstr "" " '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week\n" " '^G' : Naar vandaag -> Ga naar de huidige datum" -#: src/help.c:701 +#: src/help.c:705 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "AndereCmd:\n" -#: src/help.c:703 +#: src/help.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1507,11 +1536,11 @@ msgstr "" "Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n" "terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt." -#: src/help.c:712 +#: src/help.c:716 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer" -#: src/help.c:714 +#: src/help.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1536,114 +1565,114 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:145 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." -#: src/io.c:160 +#: src/io.c:146 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/io.c:161 +#: src/io.c:147 msgid "Exporting..." msgstr "Exporteren..." -#: src/io.c:162 +#: src/io.c:148 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:226 +#: src/io.c:212 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:" -#: src/io.c:228 src/io.c:2703 +#: src/io.c:214 src/io.c:2700 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam." -#: src/io.c:229 src/io.c:2704 src/recur.c:845 +#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan." -#: src/io.c:303 src/io.c:460 src/io.c:593 +#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:340 +#: src/io.c:326 msgid "Week" msgstr "Week" -#: src/io.c:688 +#: src/io.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "Kan takenbestand niet openen" -#: src/io.c:693 +#: src/io.c:679 msgid "Failed to build message\n" msgstr "" -#: src/io.c:697 +#: src/io.c:683 #, c-format msgid "Failed to print message \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/io.c:700 +#: src/io.c:686 #, c-format msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:761 +#: src/io.c:747 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? " -#: src/io.c:768 src/io.c:788 +#: src/io.c:754 src/io.c:774 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "afbreken...\n" -#: src/io.c:782 +#: src/io.c:768 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s met succes aangemaakt\n" -#: src/io.c:783 +#: src/io.c:769 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "interactieve modus gestart...\n" -#: src/io.c:1032 +#: src/io.c:1027 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..." -#: src/io.c:1033 +#: src/io.c:1028 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen" -#: src/io.c:1115 +#: src/io.c:1110 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n" -#: src/io.c:1129 +#: src/io.c:1124 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n" -#: src/io.c:1147 src/io.c:1194 src/io.c:1259 +#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n" -#: src/io.c:1271 +#: src/io.c:1266 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Kan takenbestand niet openen" -#: src/io.c:1387 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1396 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1651,215 +1680,215 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1418 +#: src/io.c:1413 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1427 +#: src/io.c:1422 #, fuzzy msgid "Key label not recognized" msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" -#: src/io.c:1448 +#: src/io.c:1443 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1462 +#: src/io.c:1457 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1483 +#: src/io.c:1478 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1489 +#: src/io.c:1484 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1505 src/io.c:1542 src/io.c:2982 +#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: src/io.c:1589 +#: src/io.c:1587 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt." -#: src/io.c:1590 +#: src/io.c:1588 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen." -#: src/io.c:1610 +#: src/io.c:1608 msgid "The data were successfully exported" msgstr "De data is met succes geëxporteerd" -#: src/io.c:1614 +#: src/io.c:1612 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1626 +#: src/io.c:1624 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1677 +#: src/io.c:1675 msgid "Ical" msgstr "Ical" -#: src/io.c:1678 +#: src/io.c:1676 msgid "Pcal" msgstr "Pcal" -#: src/io.c:1720 +#: src/io.c:1718 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type" -#: src/io.c:2191 +#: src/io.c:2189 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden." -#: src/io.c:2209 +#: src/io.c:2207 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" -#: src/io.c:2274 +#: src/io.c:2272 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "herhalingsregel onjuist" -#: src/io.c:2329 +#: src/io.c:2327 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "herhaling exceptie datum onjuist" -#: src/io.c:2348 +#: src/io.c:2346 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" "Pas op: kan geen noot-bestand aanmaken. Omschrijving opslaan afgebroken...\n" -#: src/io.c:2352 +#: src/io.c:2350 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..." -#: src/io.c:2359 +#: src/io.c:2357 msgid "could not get entire item description." msgstr "onvolledige item omschrijving" -#: src/io.c:2382 +#: src/io.c:2380 msgid "description malformed." msgstr "omschrijving beschadigd" -#: src/io.c:2461 +#: src/io.c:2458 msgid "appointment has no start time." msgstr "afspraak heeft geen begintijd." -#: src/io.c:2469 +#: src/io.c:2466 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)." -#: src/io.c:2489 +#: src/io.c:2486 msgid "item has a negative duration." msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur" -#: src/io.c:2503 +#: src/io.c:2500 #, fuzzy msgid "event date is not defined." msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig." -#: src/io.c:2512 +#: src/io.c:2509 msgid "item could not be identified." msgstr "item onbekend" -#: src/io.c:2520 src/io.c:2644 +#: src/io.c:2517 src/io.c:2641 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "kan item onderwerp niet ophalen" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2531 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/io.c:2545 +#: src/io.c:2542 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/io.c:2554 +#: src/io.c:2551 msgid "item duration malformed." msgstr "item tijdsduur onjuist" -#: src/io.c:2583 src/io.c:2684 +#: src/io.c:2580 src/io.c:2681 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden." -#: src/io.c:2663 +#: src/io.c:2660 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)" -#: src/io.c:2701 +#: src/io.c:2698 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:" -#: src/io.c:2742 +#: src/io.c:2739 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels" -#: src/io.c:2744 +#: src/io.c:2741 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen " -#: src/io.c:2746 +#: src/io.c:2743 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen ([ENTER] om door te gaan)" -#: src/io.c:2755 +#: src/io.c:2752 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2761 +#: src/io.c:2758 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..." -#: src/io.c:2768 +#: src/io.c:2765 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "FATALE FOUT in io_import_data: verkeerde import modus" -#: src/io.c:2778 +#: src/io.c:2775 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..." -#: src/io.c:2833 +#: src/io.c:2830 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?" -#: src/io.c:2849 +#: src/io.c:2846 #, fuzzy msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..." -#: src/io.c:2852 src/io.c:2858 +#: src/io.c:2849 src/io.c:2855 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..." -#: src/io.c:2879 +#: src/io.c:2876 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2914 +#: src/io.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..." -#: src/io.c:2930 +#: src/io.c:2927 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/io.c:2972 +#: src/io.c:2969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1869,564 +1898,575 @@ msgid "" "and restart calcurse.\n" msgstr "" -#: src/notify.c:223 +#: src/notify.c:224 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" -#: src/notify.c:231 +#: src/notify.c:232 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:632 +#: src/notify.c:636 msgid "notify-bar_show = " msgstr "informatiebalk_toon = " -#: src/notify.c:633 +#: src/notify.c:637 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)" -#: src/notify.c:635 +#: src/notify.c:639 msgid "notify-bar_date = " msgstr "informatiebalk_datum = " -#: src/notify.c:636 +#: src/notify.c:640 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:638 +#: src/notify.c:642 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "informatiebalk_tijd= " -#: src/notify.c:639 +#: src/notify.c:643 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:641 +#: src/notify.c:645 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "informatiebalk_waarschuwing = " -#: src/notify.c:642 +#: src/notify.c:646 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' " "seconden is" -#: src/notify.c:645 +#: src/notify.c:649 msgid "notify-bar_command = " msgstr "informatiebalk_commando = " -#: src/notify.c:646 +#: src/notify.c:650 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)" -#: src/notify.c:648 +#: src/notify.c:652 #, fuzzy msgid "notify-daemon_enable = " msgstr "informatiebalk_datum = " -#: src/notify.c:649 +#: src/notify.c:653 msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -#: src/notify.c:651 +#: src/notify.c:655 #, fuzzy msgid "notify-daemon_log = " msgstr "informatiebalk_tijd= " -#: src/notify.c:652 +#: src/notify.c:656 msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" -#: src/notify.c:709 +#: src/notify.c:713 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:711 +#: src/notify.c:715 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)." -#: src/notify.c:712 +#: src/notify.c:716 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:717 +#: src/notify.c:721 #, c-format msgid "notification options" msgstr "" -#: src/recur.c:347 +#: src/recur.c:342 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:378 +#: src/recur.c:373 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:487 +#: src/recur.c:482 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:812 +#: src/recur.c:873 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Afspraak :" -#: src/recur.c:835 +#: src/recur.c:896 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Type herhaling: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) jaarlijks" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:898 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Geef de herhalingsinterval:" -#: src/recur.c:840 +#: src/recur.c:901 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Geef einddatum: [%s] of '0' voor oneindige herhaling" -#: src/recur.c:843 +#: src/recur.c:904 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Mogelijk formaat is: [%s] of '0' voor oneindig." -#: src/recur.c:844 +#: src/recur.c:905 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/recur.c:847 +#: src/recur.c:908 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd." -#: src/recur.c:961 +#: src/recur.c:1022 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:985 +#: src/recur.c:1046 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n" -#: src/sigs.c:71 src/utils.c:89 +#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/sigs.c:90 +#: src/sigs.c:89 #, c-format msgid "Error setting signal #%d : %s\n" msgstr "" -#: src/todo.c:152 +#: src/todo.c:147 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Voer de nieuwe taak in : " -#: src/todo.c:153 +#: src/todo.c:148 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Geef taakprioriteit [1 (hoogste) - 9 (laagste)] :" -#: src/todo.c:217 +#: src/todo.c:212 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:225 src/todo.c:251 +#: src/todo.c:220 src/todo.c:246 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:274 +#: src/todo.c:269 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Wilt u werkelijk deze taak wissen ?" -#: src/todo.c:276 +#: src/todo.c:271 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "Dit item heeft een noot bijgesloten. Wis (t)aak of alleen de (n)oot?" -#: src/todo.c:278 +#: src/todo.c:273 msgid "[t/n] " msgstr "[t/n]" -#: src/todo.c:362 +#: src/todo.c:357 #, fuzzy msgid "todo not found" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/todo.c:393 +#: src/todo.c:388 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:409 +#: src/todo.c:404 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : " -#: src/utils.c:119 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "INTERNE FOUT" -#: src/utils.c:120 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:" -#: src/utils.c:205 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Druk op een toets om door te gaan..." -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:425 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:448 +#: src/utils.c:434 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:525 src/utils.c:595 +#: src/utils.c:511 src/utils.c:581 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:615 +#: src/utils.c:601 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:734 +#: src/utils.c:720 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: src/utils.c:798 +#: src/utils.c:784 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten" -#: src/utils.c:800 +#: src/utils.c:786 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:815 +#: src/utils.c:801 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:820 +#: src/utils.c:806 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/utils.c:823 +#: src/utils.c:809 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:859 +#: src/utils.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:865 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/utils.c:964 +#: src/utils.c:951 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:64 msgid "January" msgstr "januari" -#: src/vars.c:71 +#: src/vars.c:65 msgid "February" msgstr "februari" -#: src/vars.c:72 +#: src/vars.c:66 msgid "March" msgstr "maart" -#: src/vars.c:73 +#: src/vars.c:67 msgid "April" msgstr "april" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:68 msgid "May" msgstr "mei" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:69 msgid "June" msgstr "juni" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:70 msgid "July" msgstr "juli" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:71 msgid "August" msgstr "augustus" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:72 msgid "September" msgstr "september" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:73 msgid "October" msgstr "oktober" -#: src/vars.c:80 +#: src/vars.c:74 msgid "November" msgstr "november" -#: src/vars.c:81 +#: src/vars.c:75 msgid "December" msgstr "december" -#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 +#: src/vars.c:79 src/vars.c:86 msgid "Sun" msgstr " zo" -#: src/vars.c:86 +#: src/vars.c:80 msgid "Mon" msgstr " ma" -#: src/vars.c:87 +#: src/vars.c:81 msgid "Tue" msgstr " di" -#: src/vars.c:88 +#: src/vars.c:82 msgid "Wed" msgstr " wo" -#: src/vars.c:89 +#: src/vars.c:83 msgid "Thu" msgstr " do" -#: src/vars.c:90 +#: src/vars.c:84 msgid "Fri" msgstr " vr" -#: src/vars.c:91 +#: src/vars.c:85 msgid "Sat" msgstr " za" -#: src/wins.c:114 +#: src/wins.c:232 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/wins.c:118 +#: src/wins.c:236 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" -#: src/wins.c:124 +#: src/wins.c:242 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Taken" -#: src/wins.c:432 +#: src/wins.c:567 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:668 msgid "Quit" msgstr "Einde" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:669 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:670 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:522 -msgid "Chg View" +#: src/wins.c:672 +#, fuzzy +msgid "Chg Win" msgstr "Wzg focus" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:673 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/wins.c:524 +#: src/wins.c:674 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/wins.c:525 +#: src/wins.c:675 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: src/wins.c:526 +#: src/wins.c:676 msgid "OtherCmd" msgstr "AnderCmd" -#: src/wins.c:527 +#: src/wins.c:677 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:678 msgid "Redraw" msgstr "Ververs" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:679 msgid "Add Appt" msgstr "Nieuw Afspr" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:680 msgid "Add Todo" msgstr "Nieuw Taak" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:681 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Dag" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:682 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Dag" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:683 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:684 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:685 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/wins.c:540 +#: src/wins.c:686 +#, fuzzy +msgid "Nxt View" +msgstr "Bekijken" + +#: src/wins.c:687 +#, fuzzy +msgid "Prv View" +msgstr "Bekijken" + +#: src/wins.c:692 msgid "beg Week" msgstr "beg Week" -#: src/wins.c:541 +#: src/wins.c:693 msgid "end Week" msgstr "eind Week" -#: src/wins.c:542 +#: src/wins.c:694 msgid "Add Item" msgstr "Nieuw Itm" -#: src/wins.c:543 +#: src/wins.c:695 msgid "Del Item" msgstr "Wis Item" -#: src/wins.c:544 +#: src/wins.c:696 msgid "Edit Itm" msgstr "Wzg Itm" -#: src/wins.c:545 +#: src/wins.c:697 msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: src/wins.c:546 +#: src/wins.c:698 msgid "Flag Itm" msgstr "Vlag Itm" -#: src/wins.c:547 +#: src/wins.c:699 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/wins.c:548 +#: src/wins.c:700 msgid "EditNote" msgstr "WzgNoot" -#: src/wins.c:549 +#: src/wins.c:701 msgid "ViewNote" msgstr "BekijkNoot" -#: src/wins.c:550 +#: src/wins.c:702 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:551 +#: src/wins.c:703 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:603 +#: src/wins.c:754 msgid "unknown panel" msgstr "" -#: src/dmon.c:67 +#: src/dmon.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/dmon.c:81 +#: src/dmon.c:75 #, c-format msgid "terminated at %s with signal %d\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:85 +#: src/dmon.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/dmon.c:107 +#: src/dmon.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/dmon.c:123 +#: src/dmon.c:117 #, c-format msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:134 +#: src/dmon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change working directory: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/dmon.c:168 +#: src/dmon.c:162 msgid "Cannot daemonize, aborting\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:171 +#: src/dmon.c:165 #, fuzzy msgid "Could not set lock file\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/dmon.c:174 src/dmon.c:179 +#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access \"%s\": %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: src/dmon.c:186 +#: src/dmon.c:180 #, c-format msgid "started at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:192 +#: src/dmon.c:186 #, fuzzy msgid "error loading next appointment\n" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/dmon.c:197 +#: src/dmon.c:191 #, c-format msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:200 +#: src/dmon.c:194 #, fuzzy msgid "error while sending notification\n" msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/dmon.c:203 +#: src/dmon.c:197 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:206 +#: src/dmon.c:200 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" -#: src/dmon.c:224 +#: src/dmon.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" |