aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>2015-02-22 10:39:35 +0100
committerLukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>2015-02-22 10:40:05 +0100
commitc84c911f5b94894495d177bae474afd14b7a40ff (patch)
tree34ced5e9ee80afee73b3b08a10cc4045533d694e /po/de.po
parent5352e80365ace0dec5c550ea7b749d43ee917350 (diff)
downloadcalcurse-c84c911f5b94894495d177bae474afd14b7a40ff.tar.gz
calcurse-c84c911f5b94894495d177bae474afd14b7a40ff.zip
po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po208
1 files changed, 107 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e461f6e..7f853da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tim\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -43,13 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Geben Sie 'calcurse -h' ein, für weitere Informationen.\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
+"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team.\n"
"Dies ist freie Software; vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen.\n"
#, c-format
@@ -164,67 +165,50 @@ msgstr "calcurse ist im Hintergrund gestartet (PID %d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse ist nicht gestartet\n"
-msgid "to do:\n"
-msgstr "Aufgaben:\n"
-
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "Beendete Aufgaben:\n"
+msgid "to do:\n"
+msgstr "Aufgaben:\n"
+
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Nächster Termin:\n"
-msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
-msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date: %s"
+msgstr "Ungültige Verzögerung"
#, c-format
-msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
-msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n"
+msgid "invalid range: %s"
+msgstr ""
-msgid "Argument is not valid\n"
-msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n"
+#, c-format
+msgid "invalid priority: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
-msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n"
+msgid "invalid export format: %s"
+msgstr ""
-msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
-msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n"
+msgid "invalid filter mask"
+msgstr ""
-msgid "Can not handle more than one regular expression."
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Mehr als ein Regulärer Ausdruck kann nicht verarbeitet werden."
-msgid "Could not compile regular expression."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Kann den Regulären Ausdruck nicht verarbeiten."
-msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
-msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n"
-
-msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
-msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n"
-
-msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
-msgstr "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "The data files were reloaded successfully"
-msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
-
-msgid "Press [ENTER] to continue"
-msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
-
-msgid "There are unsaved modifications:"
-msgstr ""
-
-msgid "(d)iscard"
-msgstr ""
-
-msgid "(m)erge"
+#, c-format
+msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
-msgid "(k)eep and cancel"
+msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
-msgid "[dmk]"
+msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@@ -287,6 +271,21 @@ msgstr "(Standartwert des Terminals)"
msgid "color theme"
msgstr "Farbtabelle"
+msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
+msgstr ""
+
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+msgid "Appointments"
+msgstr "Termine"
+
+msgid "TODO"
+msgstr "Zu erledigen"
+
+msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
+msgstr ""
+
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)"
@@ -554,19 +553,9 @@ msgstr "Fehler beim Drucken der Nachricht \"%s\"\n"
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
-msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
-
-msgid "aborting...\n"
-msgstr "abbrechen...\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s successfully created\n"
-msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
-
-msgid "starting interactive mode...\n"
-msgstr "Starte interaktiven Modus...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "Hilfethema existiert nicht: %s"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
@@ -574,6 +563,9 @@ msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
+msgid "Press [ENTER] to continue"
+msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
+
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "konnte Termin-Datei nicht öffnen"
@@ -598,6 +590,24 @@ msgstr "Syntaxfehler in Item-Wiederholung"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "konnte Aufgaben-Datei nicht öffnen"
+msgid "The data files were reloaded successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "There are unsaved modifications:"
+msgstr ""
+
+msgid "(d)iscard"
+msgstr ""
+
+msgid "(m)erge"
+msgstr ""
+
+msgid "(k)eep and cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "[dmk]"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open key file"
msgstr "Konnte Tasenkonfigurationsdatei nicht öffnen"
@@ -654,9 +664,9 @@ msgstr "Falsches Exportformat"
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Dateiname zum Importieren eingeben:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read"
-msgstr "Importstatus: %04d Zeilen eingelesen"
+msgstr ""
msgid "unknown import type"
msgstr "Unbekanntes Importformat"
@@ -935,9 +945,8 @@ msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannte Farbe"
+msgstr ""
msgid "Cancel the ongoing action."
msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen."
@@ -958,9 +967,8 @@ msgstr "Verlasse aktuelles Menü oder beende calcurse."
msgid "Save calcurse data."
msgstr "Speichere calcurse-Daten."
-#, fuzzy
msgid "Reload appointments and todo items."
-msgstr "Termin hat keine Startzeit."
+msgstr ""
msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr "Das aktuell ausgewählte Item kopieren."
@@ -1282,11 +1290,9 @@ msgstr "Aufgabe nicht gefunden"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FEHLER beim Einstellen des ersten Wochentags."
-msgid ""
-"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
-"12/31/2037)"
-msgstr ""
-"Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)"
+#, fuzzy
+msgid "The day you entered is not valid"
+msgstr "Das eingegebene Wiederholung ist ungültig."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@@ -1560,15 +1566,6 @@ msgstr "jjjj/mm/tt"
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "jjjj-mm-tt"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-msgid "Appointments"
-msgstr "Termine"
-
-msgid "TODO"
-msgstr "Zu erledigen"
-
msgid "unknown panel"
msgstr "unbekannte Ansicht"
@@ -1623,38 +1620,47 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..."
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Beenden"
+#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
+#~ msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
+
+#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
+#~ msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n"
-#~ msgid "Width +"
-#~ msgstr "Breite +"
+#~ msgid "Argument is not valid\n"
+#~ msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n"
-#~ msgid "Width -"
-#~ msgstr "Breite -"
+#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
+#~ msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n"
-#~ msgid "No color"
-#~ msgstr "Keine Farbe"
+#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
+#~ msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n"
-#~ msgid "Key info"
-#~ msgstr "Tasten Informationen"
+#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
+#~ msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n"
-#~ msgid "Add key"
-#~ msgstr "Neue Taste"
+#~ msgid ""
+#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
+#~ msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n"
-#~ msgid "Del key"
-#~ msgstr "Lösche Taste"
+#~ msgid ""
+#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n"
-#~ msgid "Prev Key"
-#~ msgstr "Vorherige Taste"
+#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
+#~ msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
-#~ msgid "Next Key"
-#~ msgstr "Nächste Taste"
+#~ msgid "aborting...\n"
+#~ msgstr "abbrechen...\n"
-#~ msgid "unknwon type"
-#~ msgstr "Unbekannter Typ"
+#~ msgid "%s successfully created\n"
+#~ msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
-#~ msgid "xfree: null pointer"
-#~ msgstr "xfree: Null-Zeiger"
+#~ msgid "starting interactive mode...\n"
+#~ msgstr "Starte interaktiven Modus...\n"
-#~ msgid "no such type"
-#~ msgstr "Typ nicht gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
+#~ "12/31/2037)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)"