blob: a361e921f9f5d189e505752c4da0aa46cda0fc0b (
plain) (
tree)
|
|
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
#: tab.txt:1
msgid ""
"Tab\n"
"==="
msgstr "Aba\n==="
#: tab.txt:4
msgid "Switch between panels."
msgstr "Alterna entre painéis."
#: tab.txt:6
msgid "The panel currently in use has its border colorized."
msgstr "O painel em uso no momento tem a sua borda colorizada."
#: tab.txt:8
msgid ""
"Some actions are possible only if the right panel is selected. For example, if\n"
"you want to add a task in the todo list, you need first to press the 'TAB' key\n"
"to get the todo panel selected. Then you can press 'a' to add your item."
msgstr "Algumas ações são possíveis somente se o painel correto estiver\nselecionado. Por exemplo, se você quer adicionar uma tarefa na\nlista de TAREFAS, você precisa primeiro pressionar a tecla \"TAB\"\npara que o painel de tarefas seja selecionado. Então, você poderá\npressionar \"a\" para adicionar seu item."
#: tab.txt:12
msgid ""
"Notice that at the bottom of the screen the list of possible actions change\n"
"while pressing 'TAB', so you always know what action can be performed on the\n"
"selected panel."
msgstr "Repare como na parte inferior da tela a lista de ações possíveis muda\nquando se pressiona \"TAB\", de forma que você sempre saberá qual ação\npode ser executada no painel selecionado."
|