From 3d0cc429d90a53991b4e6aaf8f56ac0dfbaabda4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sat, 10 Apr 2021 09:14:10 -0400 Subject: po/: translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/pt_BR.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8bd9327..aa7fe42 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 10:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/" "calcurse/language/pt_BR/)\n" @@ -62,9 +62,8 @@ msgstr "Tente `calcurse -h` para mais informações." msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgstr "calcurse %s -- agenda baseada em texto\n" -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." -msgstr "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Equipe de Desenvolvimento." +msgstr "" msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgstr "" @@ -657,6 +656,9 @@ msgstr "máscara de filtro inválida" msgid "either until or count." msgstr "" +msgid "missing until value." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "invalid until format." msgstr "formato de exportação inválido: %s" @@ -685,17 +687,16 @@ msgstr "" msgid "invalid exception." msgstr "combinação inválida de argumentos" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed %s line." -msgstr "descrição mal-formulada." +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed %s." -msgstr "Insera uma descrição:" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "malformed summary line." -msgstr "descrição mal-formulada." +msgstr "" msgid "malformed summary." msgstr "" @@ -703,30 +704,10 @@ msgstr "" msgid "line break in summary." msgstr "" -msgid "could not retrieve item summary." -msgstr "não foi possível adquirir sumário do item." - -msgid "item start date is not defined." +#, fuzzy +msgid "item start date not defined." msgstr "data de início do ítem não foi definida." -msgid "multi-day event changed to one-day event" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr " alocado em: %s\n" - -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "rrule does not match start day (%s)." -msgstr "" - -msgid "item could not be identified." -msgstr "item não pôde ser identificado." - msgid "malformed start time line." msgstr "" @@ -734,10 +715,6 @@ msgstr "" msgid "invalid or malformed event start time." msgstr "não foi possível adquirir hora de início do evento." -#, fuzzy -msgid "either end or duration." -msgstr "erro de sintaxe no horário ou duração do item" - #, fuzzy msgid "invalid end time value type." msgstr "intervalo de datas inválido: %s" @@ -753,16 +730,39 @@ msgid "end must be later than start." msgstr "" #, fuzzy +msgid "either end or duration." +msgstr "erro de sintaxe no horário ou duração do item" + msgid "malformed duration line." -msgstr "descrição mal-formulada." +msgstr "" #, fuzzy msgid "invalid duration." msgstr "data inválida: %s" -#, fuzzy +msgid "exception date, but no recurrence rule." +msgstr "" + +msgid "multi-day event changed to one-day event" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr " alocado em: %s\n" + +#, c-format +msgid "Comment: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "rrule does not match start day (%s)." +msgstr "" + +msgid "item could not be identified." +msgstr "item não pôde ser identificado." + msgid "only one description allowed." -msgstr "descrição mal-formulada." +msgstr "" msgid "only one location allowed." msgstr "" @@ -771,6 +771,9 @@ msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" "O arquivo ical parece estar mal-formulada. O fim do item não foi encontrado." +msgid "could not retrieve item summary." +msgstr "não foi possível adquirir sumário do item." + msgid "item priority is invalid (must be between 0 and 9)." msgstr "" @@ -1447,12 +1450,6 @@ msgstr " blocos não livres: %u\n" msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "Aviso: não foi possível abrir %s. Abortando..." -msgid "error while launching command: could not fork" -msgstr "erro durante o lançamento do comando: não foi possível realizar fork" - -msgid "error while launching command" -msgstr "erro durante o lançamento do comando" - msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Se definida como SIM, a barra de notificação será exibida)" @@ -1895,14 +1892,11 @@ msgstr "painel desconhecido" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config ]" msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config ]" -#, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" -"Esse programa é livre; veja o arquivo fonte para as condições aplicadas em " -"cópias." msgid "unrecognized option:" msgstr "opção não reconhecida:" @@ -1963,10 +1957,6 @@ msgstr "Excluir backup temporário..." #~ msgid "recurrence frequency not recognized." #~ msgstr "periodicidade de recorrência não reconhecida." -#, fuzzy -#~ msgid "empty description." -#~ msgstr "Insera uma descrição:" - #~ msgid "item has a negative duration." #~ msgstr "item tem uma duração negativa." @@ -1980,6 +1970,13 @@ msgstr "Excluir backup temporário..." #~ msgid "Data files found. Data will be loaded now." #~ msgstr "Arquivos de dados encontrados. Os dados serão carregados agora." +#~ msgid "error while launching command: could not fork" +#~ msgstr "" +#~ "erro durante o lançamento do comando: não foi possível realizar fork" + +#~ msgid "error while launching command" +#~ msgstr "erro durante o lançamento do comando" + #~ msgid "unknown repetition type" #~ msgstr "tipo de repetição desconhecida" @@ -2016,12 +2013,3 @@ msgstr "Excluir backup temporário..." #~ msgid "wrong item type" #~ msgstr "tipo de item errado" - -#~ msgid "recurrence rule malformed." -#~ msgstr "regra de recorrência mal-formulada." - -#~ msgid "recurrence exception dates malformed." -#~ msgstr "Exceção de datas de recorrência mal-formulada." - -#~ msgid "could not get entire item description." -#~ msgstr "não foi possível adquirir a descrição completa do item." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf