summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po392
1 files changed, 189 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e3e07c4..635312c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,59 +8,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "null pointer"
msgstr ""
-msgid "Enter start time ([hh:mm]), leave blank for an all-day event : "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter end time ([hh:mm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or [+mm]) : "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter description :"
-msgstr "Introduce la descripcion :"
-
-msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or "
-"[+mm]"
-msgstr ""
-
-msgid "Press [Enter] to continue"
-msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
-
-msgid "Do you really want to delete this item ?"
-msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"
-
-msgid "no such type"
-msgstr ""
-
msgid "date error in appointment"
msgstr ""
-msgid "item not found"
-msgstr ""
-
msgid "no such appointment"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: calcurse [-g|-h|-v] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
-" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
+" [-c<file>] [-D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
" [--read-only]\n"
msgstr ""
@@ -108,10 +78,10 @@ msgid ""
"\n"
"Files:\n"
" -c <file>, --calendar <file>\n"
-"\tspecify the calendar <file> to use (incompatible with '-D').\n"
+"\tspecify the calendar <file> to use (has precedence over '-D').\n"
"\n"
" -D <dir>, --directory <dir>\n"
-"\tspecify the data directory to use (incompatible with '-c').\n"
+"\tspecify the data directory to use.\n"
"\tIf not specified, the default directory is ~/.calcurse\n"
"\n"
"Non-interactive:\n"
@@ -215,15 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
-msgstr ""
-
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
msgid "To do :"
msgstr "Tareas pendientes :"
+msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
+msgstr ""
+
+msgid "[ip]"
+msgstr ""
+
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "¿Estas seguro de que quieres salir?"
@@ -454,106 +427,18 @@ msgstr ""
"Lo siento, tu terminal no soporta colores\n"
"(Pulsa [INTRO] para continuar)"
+msgid "unknown item type"
+msgstr ""
+
msgid "Event :"
msgstr "Evento :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Cita :"
-msgid "unknown item type"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the new time ([hh:mm]) : "
-msgstr ""
-
-msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter new end time ([hh:mm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or "
-"[+mm]) : "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
-msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!"
-
-msgid "Enter the new item description:"
-msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-
-msgid "Enter the new repetition type:"
-msgstr ""
-
-msgid "(d)aily"
-msgstr ""
-
-msgid "(w)eekly"
-msgstr ""
-
-msgid "(m)onthly"
-msgstr ""
-
-msgid "(y)early"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(currently using %s)"
-msgstr ""
-
-msgid "[dwmy]"
-msgstr ""
-
-msgid "The frequence you entered is not valid."
-msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."
-
-msgid "The entered date is not valid."
-msgstr "La fecha introducida no es valida."
-
-#, c-format
-msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the new repetition frequence:"
-msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:"
-
-#, c-format
-msgid "Enter the new ending date: [%s] or '0'"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgid "Repetition"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit: "
-msgstr ""
-
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
-msgstr ""
-"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
-"(o) ?"
-
-msgid "[ao]"
-msgstr ""
-
-msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
-msgstr ""
-
-msgid "[in]"
-msgstr ""
-
msgid "unknwon type"
msgstr ""
-msgid "Pipe item to external command:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr ""
@@ -619,9 +504,6 @@ msgstr ""
msgid "date error in the event\n"
msgstr ""
-msgid "event not found"
-msgstr ""
-
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
@@ -881,23 +763,19 @@ msgid ""
" event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-msgid "Cut and Paste\n"
+msgid "Copy and Paste\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
-"move an item from one date to another.\n"
-"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
-"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Copy and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"copy an item from one date to another. To do so, one must first\n"
+"highlight the item that needs to be copied, then press '%s' to copy.\n"
"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
-"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
-"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
-"newly selected date.\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item. The item\n"
+"will appear in the appointment panel, assigned to the newly selected\n"
+"date.\n"
"\n"
-"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
-"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
-"with its associated note if it had one."
msgstr ""
msgid "Edit Item\n"
@@ -1191,6 +1069,168 @@ msgstr ""
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
+msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [hhmm]) : "
+msgstr ""
+
+msgid "Press [Enter] to continue"
+msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
+
+msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter new end time ([hh:mm], [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or "
+"[+mm]) : "
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
+msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!"
+
+msgid "Enter the new item description:"
+msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
+
+msgid "Enter the new repetition type:"
+msgstr ""
+
+msgid "(d)aily"
+msgstr ""
+
+msgid "(w)eekly"
+msgstr ""
+
+msgid "(m)onthly"
+msgstr ""
+
+msgid "(y)early"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "(currently using %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "[dwmy]"
+msgstr ""
+
+msgid "The frequence you entered is not valid."
+msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."
+
+msgid "The entered date is not valid."
+msgstr "La fecha introducida no es valida."
+
+#, c-format
+msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the new repetition frequence:"
+msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:"
+
+#, c-format
+msgid "Enter the new ending date: [%s] or '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Repetition"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit: "
+msgstr ""
+
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipe item to external command:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]), leave blank for an all-day event : "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter end time ([hh:mm] or [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or "
+"[+mm]) : "
+msgstr ""
+
+msgid "Enter description :"
+msgstr "Introduce la descripcion :"
+
+msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [hhmm], [+hh:mm], "
+"[+xxxdxxhxxm] or [+mm]"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to delete this item ?"
+msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"
+
+msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
+msgstr ""
+"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
+"(o) ?"
+
+msgid "[ao]"
+msgstr ""
+
+msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
+msgstr ""
+
+msgid "[in]"
+msgstr ""
+
+msgid "no such type"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the new ToDo item : "
+msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :"
+
+msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
+msgstr ""
+"Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :"
+
+msgid "Do you really want to delete this task ?"
+msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?"
+
+msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
+msgstr ""
+
+msgid "[tn]"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the new ToDo description :"
+msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :"
+
+msgid "Enter the repetition type:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the repetition frequence:"
+msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:"
+
+#, c-format
+msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
+msgstr ""
+
+msgid "This item is already a repeated one."
+msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
+
+msgid "Press [ENTER] to continue."
+msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar."
+
+msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
+msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento."
+
+msgid "wrong item type"
+msgstr ""
+
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
@@ -1209,9 +1249,6 @@ msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo."
-msgid "Press [ENTER] to continue."
-msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar."
-
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr ""
@@ -1320,12 +1357,6 @@ msgstr ""
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-msgid "Ical"
-msgstr ""
-
-msgid "Pcal"
-msgstr ""
-
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
@@ -1441,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "Save calcurse data."
msgstr ""
-msgid "Cut the item that is currently selected."
+msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr ""
msgid "Paste an item at the current position."
@@ -1722,30 +1753,10 @@ msgstr ""
msgid "date error in event"
msgstr ""
-msgid "appointment not found"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the repetition type:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the repetition frequence:"
-msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:"
-
-#, c-format
-msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
+msgid "event not found"
msgstr ""
-msgid "This item is already a repeated one."
-msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-
-msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
-msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento."
-
-msgid "wrong item type"
+msgid "appointment not found"
msgstr ""
msgid "syntax error in item date"
@@ -1759,37 +1770,15 @@ msgstr ""
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""
-msgid "Enter the new ToDo item : "
-msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :"
-
-msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
-msgstr ""
-"Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :"
-
-msgid "no such todo"
-msgstr ""
-
msgid "no note attached"
msgstr ""
-msgid "Do you really want to delete this task ?"
-msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?"
-
-msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
-msgstr ""
-
-msgid "[tn]"
+msgid "no such todo"
msgstr ""
msgid "todo not found"
msgstr ""
-msgid "no such action"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the new ToDo description :"
-msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :"
-
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
@@ -1808,9 +1797,6 @@ msgstr ""
msgid "error in mktime"
msgstr ""
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cita"
-
msgid "could not convert string"
msgstr ""
@@ -1921,7 +1907,7 @@ msgstr "Salir"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-msgid "Cut"
+msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"