diff options
-rwxr-xr-x | ChangeLog | 9 | ||||
-rwxr-xr-x | TODO | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | configure.ac | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_de.html | 103 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_en.html | 73 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_es.html | 77 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_fr.html | 75 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_it.html | 76 | ||||
-rwxr-xr-x | doc/manual_nl.html | 77 | ||||
-rwxr-xr-x | po/calcurse.pot | 443 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 449 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 452 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 453 | ||||
-rwxr-xr-x | src/calcurse.1 | 17 |
16 files changed, 2317 insertions, 922 deletions
@@ -11,6 +11,15 @@ taken into account * src/utils.h: DISPLAY macro renamed into ERROR_MSG + + * src/calcurse.1: manpage updated + + * doc/manual_*.html: manuals updated + + * po/fr.po: translation updated + + * configure.ac + * TODO: update for 2.3_beta 2008-09-20 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -11,9 +11,6 @@ this list. High ---- - o Add import capabilities to read ical files inside calcurse - o Create external calendars which would contain hollydays and such (in ics - format) o Add a week view in the calendar panel o Add support for UTF-8 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 25cd2c8..f047f07 100755 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,10 +1,10 @@ -# $calcurse: configure.ac,v 1.20 2008/08/28 12:26:50 culot Exp $ +# $calcurse: configure.ac,v 1.21 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ #------------------------------------------------------------------------------- # Init #------------------------------------------------------------------------------- AC_PREREQ(2.59) -AC_INIT(calcurse, 2.2, frederic@culot.org) +AC_INIT(calcurse, 2.3_beta, frederic@culot.org) AM_INIT_AUTOMAKE AM_GNU_GETTEXT([external]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/calcurse.c]) diff --git a/doc/manual_de.html b/doc/manual_de.html index 2c56961..90790c5 100755 --- a/doc/manual_de.html +++ b/doc/manual_de.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_de.html,v 1.19 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_de.html,v 1.20 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -86,7 +86,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development. <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interaktiver Modus</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> Dateien</a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Onlinehilfe</a></li> + <li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a> + <ul> + <li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li> + <li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Onlinehilfe</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Optionen</a> <ul> @@ -233,7 +238,7 @@ laden:</p> <h2>3.2 Installationsprozess<a name="install_process"></a></h2> <p> Als erstes müssen die Dateien entpackt werden:</p> -<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> +<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Ist diese Voraussetzung erfüllt und das Archiv entpackt, sind nur noch die drei üblichen Schritte erforderlich:</p> @@ -291,6 +296,12 @@ Es werden sowohl kurze als auch lange Optionsangaben unterstützt.</p> <dt><code>-h, --help</code></dt> <dd>Gibt eine Hilfe zu den unterstützten Optionen aus. </dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + <div class="todo"> + Import the icalendar data contained in <code>file</code>. + </div> + </dd> <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd>Gibt den Termin aus, der innerhalb der kommenden 24 Stunden als nächstes stattfindet. @@ -550,7 +561,87 @@ $HOME/.calcurse/ <dd>Datei enthält die todo-Liste.</dd> </dl> -<h2>4.4 Online Hilfe<a name="basics_help"></a></h2> +<h2>4.3 <code>calcurse</code> files<a name="basics_files"></a></h2> +<p> + The following structure is created in your <code>$HOME</code> + directory (or in the directory you specified with the -D option) + the first time <code>calcurse</code> is run :</p> + <pre> +$HOME/.calcurse/ + |___notes/ + |___conf + |___apts + |___todo + </pre> + <dl class="compact"> + <dt><code>notes/</code>:</dt> + <dd>this subdirectory contains descriptions of the notes + which are attached to appointments, events or todos. One text file is + created per note, whose name is built using mkstemp(3) and should be + unique, but with no relation with the corresponding item's description.</dd> + <dt><code>conf</code>:</dt> + <dd>this file contains the user configuration</dd> + <dt><code>apts</code>:</dt> + <dd>this file contains all of the events and user's appointments</dd> + <dt><code>todo</code>:</dt> + <dd>this file contains the todo list</dd> + </dl> + +<div class="todo"> +<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code> + are described below. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification + (see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported + into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this + specification, but for now on, only a subset of it is supported. +</p> +<p> + The following icalendar properties are handled by calcurse: + <ul> + <li><code>VTODO</code> items:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li><code>VEVENT</code> items:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format + by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item + will be flagged as important and the user will get a notification (this is + only applicable to appointments). +</p> +<p> + Here are the properties that are not implemented: + <ul> + <li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li> + <li>some recurence frequences are not recognize:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>some recurrence keywords are not recognized + (all those starting with 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li> + <li>timezones are not taken into account</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Two possible export formats are available: <code>ical</code> and + <code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below + to find out about those formats). +</p> +</div> + +<h2>4.5 Online Hilfe<a name="basics_help"></a></h2> <p> Das integrierte Hilfe-System kann jederzeit mit '?' aufgerufen werden. Informationen über bestimmte Befehle können mit der @@ -1024,10 +1115,10 @@ Und zuletzt, vielen vielen Dank an alle <code>calcurse</code> Benutzer, die mir Ihr Feedback mitgeteilt haben.</p> <div class="footer"> - Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> + Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> German translation by Michael Schulz <code><bloodshower .at. web .dot. de></code>, and Chris.<br> - Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br> + Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br> </div> </div> diff --git a/doc/manual_en.html b/doc/manual_en.html index 8daaf36..62598d7 100755 --- a/doc/manual_en.html +++ b/doc/manual_en.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_en.html,v 1.19 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_en.html,v 1.20 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -83,7 +83,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development. <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interactive mode</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> files</a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Online help</a></li> + <li><a href="#basics_import_export">4.4 Import/Export capabilities</a> + <ul> + <li><a href="#basics_import">4.4.1 Import</a></li> + <li><a href="#basics_export">4.4.2 Export</a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Online help</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Options</a> <ul> @@ -231,7 +236,7 @@ All of the commands are documented within an online help system. <h2>3.2 Install process<a name="install_process"></a></h2> <p> First you need to gunzip and untar the source archive:</p> - <pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> + <pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Once you meet the requirements and have extracted the archive, the install process is quite simple, and follows the standard @@ -300,6 +305,10 @@ All of the commands are documented within an online help system. <dd> Print a short help text describing the supported command-line options, and exit.</dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + Import the icalendar data contained in <code>file</code>. + </dd> <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd> Print the next appointment within upcoming 24 hours and exit. @@ -559,7 +568,59 @@ $HOME/.calcurse/ <dd>this file contains the todo list</dd> </dl> -<h2>4.4 Online help<a name="basics_help"></a></h2> +<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code> + are described below. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification + (see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported + into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this + specification, but for now on, only a subset of it is supported. +</p> +<p> + The following icalendar properties are handled by calcurse: + <ul> + <li><code>VTODO</code> items:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li><code>VEVENT</code> items:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format + by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item + will be flagged as important and the user will get a notification (this is + only applicable to appointments). +</p> +<p> + Here are the properties that are not implemented: + <ul> + <li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li> + <li>some recurence frequences are not recognize:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>some recurrence keywords are not recognized + (all those starting with 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li> + <li>timezones are not taken into account</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Two possible export formats are available: <code>ical</code> and + <code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below + to find out about those formats). +</p> + +<h2>4.5 Online help<a name="basics_help"></a></h2> <p> At any time, the built-in help system can be invoked by pressing the '?' key. Once viewing the help screens, @@ -1064,8 +1125,8 @@ msgid "" users who sent me their feedback.</p> <div class="footer"> - Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> - Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br> + Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> + Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br> </div> </div> diff --git a/doc/manual_es.html b/doc/manual_es.html index 0b46ac5..2624051 100755 --- a/doc/manual_es.html +++ b/doc/manual_es.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_es.html,v 1.16 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_es.html,v 1.17 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -86,7 +86,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development. <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Modo interactivo</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 Archivos de <code>calcurse</code></a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Ayuda en linea</a></li> + <li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a> + <ul> + <li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li> + <li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Ayuda en linea</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Opciones</a> <ul> @@ -231,7 +236,7 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development. <h2>3.2 Proceso de instalación<a name="install_process"></a></h2> <p> Primero necesitas descomprimir ( gunzip y untar) el archivo fuente:</p> - <pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> + <pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Una vez has resuelto los requisitos y has extraído el archivo, el proceso de instalación es muy simple y sigue los tres pasos habituales: @@ -299,6 +304,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development. Imprime un breve texto de ayuda describiendo las opciones soportadas en la linea de comando y sale. </dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + <div class="todo"> + Import the icalendar data contained in <code>file</code>. + </div> + </dd> <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd> Imprime las citas para las próximas 24 horas y sale. @@ -562,7 +573,61 @@ $HOME/.calcurse/ <dd>contiene la lista de tareas pendientes.</dd> </dl> -<h2>4.4 Ayuda en linea<a name="basics_help"></a></h2> +<div class="todo"> +<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code> + are described below. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification + (see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported + into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this + specification, but for now on, only a subset of it is supported. +</p> +<p> + The following icalendar properties are handled by calcurse: + <ul> + <li><code>VTODO</code> items:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li><code>VEVENT</code> items:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format + by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item + will be flagged as important and the user will get a notification (this is + only applicable to appointments). +</p> +<p> + Here are the properties that are not implemented: + <ul> + <li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li> + <li>some recurence frequences are not recognize:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>some recurrence keywords are not recognized + (all those starting with 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li> + <li>timezones are not taken into account</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Two possible export formats are available: <code>ical</code> and + <code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below + to find out about those formats). +</p> +</div> + +<h2>4.5 Ayuda en linea<a name="basics_help"></a></h2> <p> En cualquier momento, puedes consultar el sistema de ayuda integrado presionando la tecla '?'. Una vez en la pantalla de ayuda, @@ -1042,10 +1107,10 @@ msgid "" que me han enviado sus comentarios.</p> <div class="footer"> - Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> + Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> Traducido al Español por José López <code><testinground .at. gmail .dot. com></code><br> - Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br> + Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br> </div> </div> diff --git a/doc/manual_fr.html b/doc/manual_fr.html index 00d019a..a1cea1e 100755 --- a/doc/manual_fr.html +++ b/doc/manual_fr.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_fr.html,v 1.20 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_fr.html,v 1.21 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -86,7 +86,12 @@ pour faire remonter les bogues et pour contribuer au développement de <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Mode Interactif</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 Fichiers</a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Aide en ligne</a></li> + <li><a href="#basics_import_export">4.4 Fonctions d'import/export</a> + <ul> + <li><a href="#basics_import">4.4.1 Import</a></li> + <li><a href="#basics_export">4.4.2 Export</a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Aide en ligne</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Options</a> <ul> @@ -259,7 +264,7 @@ disponibles. <p> Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la manière suivante :</p> - <pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> + <pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à l'installation, le processus de compilation est simple et suit @@ -331,6 +336,11 @@ disponibles. <dd> Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande, puis quitte.</dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + Importe les données au format icalendar contenues dans le fichier + <code>file</code>. + </dd> <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd> Affiche le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures, puis @@ -612,7 +622,62 @@ $HOME/.calcurse/ <dd>ce fichier contient la liste des tâches à effectuer</dd> </dl> -<h2>4.4 Aide en ligne<a name="basics_help"></a></h2> +<h2>4.4 Fonctions d'import/export<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + Les possibilités offertes par <code>calcurse</code> pour importer et exporter + des données sont décrites ci-dessous. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Les données au format icalendar tel que décrit dans la spécification + rfc2445 (voir la section <a href="#links_others">liens</a> ci-dessous) + peuvent être importées dans calcurse. L'import ical de calcurse est basé + sur la version 2.0 de la norme rfc2445, mais pour le moment, seul un + sous-ensemble de cette spécification a été implémenté. +</p> +<p> + Les propriétés suivantes sont gérées par calcurse: + <ul> + <li>éléments <code>VTODO</code>:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li>éléments <code>VEVENT</code>:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + La propriété "DESCRIPTION" du format icalendar sera convertie dans calcurse + en ajoutant une note à l'élément. Si une propriété "VALARM" est trouvée, + l'élément sera marqué comme étant important et l'utilisateur recevra une + notification (ceci ne fonctionne que pour les rendez-vous). +</p> +<p> + Voici la liste des propriétés qui ne sont pas encore implémentées: + <ul> + <li>les durées négatives ne sont pas prises en compte (l'élément n'est + pas importé)</li> + <li>certaines fréquences de répétition ne sont pas reconnues:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>Certains mots-clés liés aux répétitions ne sont pas reconnus + (ceux commençant par 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>le mot-clé "EXRULE" n'est pas reconnu</li> + <li>les fuseaux horaires ne sont pas pris en compte</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Deux formats peuvent êtres utilisés pour l'export des données: + <code>ical</code> et <code>pcal</code> (voir la section + <a href="#links_others">Liens</a> ci-dessous pour avoir plus d'informations + concernant ces formats). +</p> + +<h2>4.5 Aide en ligne<a name="basics_help"></a></h2> <p> A n'importe quel moment, le système d'aide en ligne peut être appelé en pressant la touche '?'. Une fois rentré dans l'aide, @@ -1211,7 +1276,7 @@ msgid "" <div class="footer"> Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> - Calcurse version 2.2 - Dernière modification: 11 Aout 2008<br> + Calcurse version 2.3 - Dernière modification: 21 Septembre 2008<br> </div> </div> diff --git a/doc/manual_it.html b/doc/manual_it.html index 8ae2833..872d5f4 100755 --- a/doc/manual_it.html +++ b/doc/manual_it.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- /* - * $calcurse: manual_it.html,v 1.5 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_it.html,v 1.6 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -85,7 +85,12 @@ partecipare allo sviluppo di calcurse. <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Modo interattivo</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 Files di <code>calcurse</code></a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Aiuto in linea</a></li> + <li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a> + <ul> + <li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li> + <li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Aiuto in linea</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Opzioni</a> <ul> @@ -247,7 +252,7 @@ caratteristiche<a name="overview_features"></a></h2> Innanzitutto è necessario scompattare l'archivio contenente i sorgenti: </p> - <pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> + <pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Una volta verificati i requisiti e scompattato l'archivio la procedura d'installazione è piuttosto semplice visto che segue i tre @@ -326,6 +331,13 @@ caratteristiche<a name="overview_features"></a></h2> Stampa la versione breve del testo che descrive le opzioni della riga di comando ed esce.</dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + <div class="todo"> + Import the icalendar data contained in <code>file</code>. + </div> + </dd> + <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd> Stampa il prossimo appuntamento nelle successive 24 ore ed esce. @@ -617,7 +629,61 @@ d'ambiente<a name="basics_invocation_environment"></a></h3> <dd>questo file contiene l'elenco delle attività </dd> </dl> -<h2>4.4 Aiuto in linea<a name="basics_help"></a></h2> +<div class="todo"> +<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code> + are described below. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification + (see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported + into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this + specification, but for now on, only a subset of it is supported. +</p> +<p> + The following icalendar properties are handled by calcurse: + <ul> + <li><code>VTODO</code> items:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li><code>VEVENT</code> items:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format + by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item + will be flagged as important and the user will get a notification (this is + only applicable to appointments). +</p> +<p> + Here are the properties that are not implemented: + <ul> + <li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li> + <li>some recurence frequences are not recognize:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>some recurrence keywords are not recognized + (all those starting with 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li> + <li>timezones are not taken into account</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Two possible export formats are available: <code>ical</code> and + <code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below + to find out about those formats). +</p> +</div> + +<h2>4.5 Aiuto in linea<a name="basics_help"></a></h2> <p> In ogni momento è possibile richiedere il sistema dell'aiuto in linea premendo il tasto '?': una volta avviato si possono richiedere @@ -1287,7 +1353,7 @@ d'ambiente<a name="basics_invocation_environment"></a></h3> <div class="footer"> Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> - Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br> + Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br> </div> </div> diff --git a/doc/manual_nl.html b/doc/manual_nl.html index d4ed79c..f205789 100755 --- a/doc/manual_nl.html +++ b/doc/manual_nl.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NL"> <!-- /* - * $calcurse: manual_nl.html,v 1.11 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ + * $calcurse: manual_nl.html,v 1.12 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ * * Calcurse - text-based organizer * Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot @@ -84,7 +84,12 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in <li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interactieve modus</a></li> </ul></li> <li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> bestanden</a></li> - <li><a href="#basics_help">4.4 Online hulp</a></li> + <li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a> + <ul> + <li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li> + <li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li> + </ul></li> + <li><a href="#basics_help">4.5 Online hulp</a></li> </ul></li> <li><a href="#options">5. Opties</a> <ul> @@ -230,7 +235,7 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in <p> Als eerste moet het volgende archief uitgepakt worden met gunzip en untar:</p> - <pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre> + <pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre> <p> Zodra de benodigde pakketten geïnstalleerd zijn en het archief uitgepakt is, is de installatieprocedure vrij simpel, via de @@ -298,6 +303,12 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in Geeft een korte hulptekst weer, met de ondersteunde commandoregel-opties en verlaat het programma. </dd> + <dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt> + <dd> + <div class="todo"> + Import the icalendar data contained in <code>file</code>. + </div> + </dd> <dt><code>-n, --next</code></dt> <dd> Geeft de eerstvolgende afspraak weer die binnen 24 uur valt en verlaat @@ -568,7 +579,61 @@ $HOME/.calcurse/ <dd>bevat de takenlijst.</dd> </dl> -<h2>4.4 Online hulp<a name="basics_help"></a></h2> +<div class="todo"> +<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2> +<p> + The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code> + are described below. +</p> + +<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3> +<p> + Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification + (see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported + into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this + specification, but for now on, only a subset of it is supported. +</p> +<p> + The following icalendar properties are handled by calcurse: + <ul> + <li><code>VTODO</code> items:<br> + "PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li> + <li><code>VEVENT</code> items:<br> + "DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY", + "DESCRIPTION"</li> + </ul> +</p> +<p> + The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format + by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item + will be flagged as important and the user will get a notification (this is + only applicable to appointments). +</p> +<p> + Here are the properties that are not implemented: + <ul> + <li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li> + <li>some recurence frequences are not recognize:<br> + "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li> + <li>some recurrence keywords are not recognized + (all those starting with 'BY'):<br> + "BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br> + "BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br> + plus "WKST"</li> + <li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li> + <li>timezones are not taken into account</li> + </ul> +</p> + +<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3> +<p> + Two possible export formats are available: <code>ical</code> and + <code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below + to find out about those formats). +</p> +</div> + +<h2>4.5 Online hulp<a name="basics_help"></a></h2> <p> De ingebouwde hulp kan waar nodig aangeroepen worden door middel van de '?' toets. Tijdens het gebruik van de hulpschermen kan een @@ -1066,8 +1131,8 @@ msgid "" kritiek stuurden.</p> <div class="footer"> - Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> - Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br> + Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br> + Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br> </div> </div> diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot index 42c6f8a..2d1b7d8 100755 --- a/po/calcurse.pot +++ b/po/calcurse.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: src/args.c:51 msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "" @@ -115,6 +115,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -149,45 +152,45 @@ msgid "" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 msgid "next appointment:\n" msgstr "" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" msgstr "" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" @@ -215,8 +218,8 @@ msgid "" "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "" @@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n" msgstr "" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "" @@ -488,16 +491,16 @@ msgstr "" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr "" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -516,11 +519,11 @@ msgid "" " Credits: Press '@' for credits." msgstr "" -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" "\n" @@ -535,11 +538,36 @@ msgid "" "automatically before quitting." msgstr "" -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +msgid "Import:\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" "between two different export formats: 'ical' and 'pcal'.\n" @@ -560,11 +588,11 @@ msgid "" "events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" "to move into the calendar.\n" @@ -586,11 +614,11 @@ msgid "" "an item from those lists." msgstr "" -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" "or Appointment panel.\n" @@ -605,11 +633,11 @@ msgid "" "Calcurse screen." msgstr "" -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -624,11 +652,11 @@ msgid "" "performed on the selected panel." msgstr "" -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" "\n" @@ -641,11 +669,11 @@ msgid "" "selected, will select current day in the calendar." msgstr "" -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -663,11 +691,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" "list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n" @@ -705,11 +733,11 @@ msgid "" " event next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 msgid "Edit Item:\n" msgstr "" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" "Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n" @@ -728,11 +756,11 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 msgid "EditNote:\n" msgstr "" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -755,11 +783,11 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 msgid "ViewNote:\n" msgstr "" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -776,11 +804,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -797,11 +825,11 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 msgid "Repeat:\n" msgstr "" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -832,11 +860,11 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 msgid "Flag Item:\n" msgstr "" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -848,11 +876,11 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -871,11 +899,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" "called general keybinding and involve the <CONTROL> key, which is\n" @@ -896,11 +924,11 @@ msgid "" " '^G' : Goto today -> move to current day" msgstr "" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -910,11 +938,11 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" "\n" @@ -933,123 +961,244 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "" -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 msgid "Exporting..." msgstr "" -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "" -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 msgid "Week" msgstr "" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "" -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "" -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "" -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "" -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 msgid "The data were successfully exported" msgstr "" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "" +#: src/io.c:1364 +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "" + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:1817 +msgid "could not get entire item description." +msgstr "" + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "" + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "" + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "" + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "" + +#: src/io.c:2112 +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "" + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "" + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "" + +#: src/io.c:2168 +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "" + +#: src/io.c:2174 +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2181 +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + #: src/notify.c:135 msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" msgstr "" @@ -1230,247 +1379,251 @@ msgstr "" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "" -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "" -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 msgid "Edit Itm" msgstr "" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 msgid "Flag Itm" msgstr "" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 msgid "-+1 Day" msgstr "" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 msgid "-+1 Week" msgstr "" -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 msgid "Add Appt" msgstr "" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 msgid "EditNote" msgstr "" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 msgid "ViewNote" msgstr "" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "" -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 msgid "beg Week" msgstr "" -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 msgid "end Week" msgstr "" -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr "" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr "" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr "" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr "" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr "" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr "" @@ -1489,6 +1642,6 @@ msgstr "" msgid "ToDo" msgstr "" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: de.po,v 1.16 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $ +# $calcurse: de.po,v 1.17 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ # # German translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n" "Last-Translator: Michael\n" "Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "SCHWERER FEHLER in apoint_switch_notify: Termin nicht vorhanden" #: src/args.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Dies ist freie Software; lesen Sie den Programmcode zu näheren Details.\n" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - textbasierender Terminkalender\n" @@ -130,6 +130,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -205,19 +208,19 @@ msgstr "" "Bitte melden Sie Fehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>.\n" "\n" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "Aufgaben:\n" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 msgid "next appointment:\n" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -225,29 +228,29 @@ msgstr "" "\n" "Für nähere Informationen bitte '?' eingeben oder lesen Sie die manpage!\n" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" "Bitte melden Sie Programmfehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" @@ -278,8 +281,8 @@ msgid "" "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" @@ -319,7 +322,7 @@ msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -580,16 +583,16 @@ msgstr "SCHWERER FEHLER in recur_get_event: Eintrag nicht vorhanden\n" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in event_delete_bynum: Ereignis nicht vorhanden\n" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | Hilfe" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Willkommen zu Calcurse. Dies ist Hauptseite der Hilfe.\n" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -622,11 +625,11 @@ msgstr "" "\n" " Autoren: Betätigen Sie '@' um die Autoren von Calcurse zu sehen." -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "Speichern:\n" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" "\n" @@ -652,11 +655,37 @@ msgstr "" "Im Einstellungsmenü können Sie eine Option wählen, welche die\n" "Calcurse-Daten automatisch vor dem Verlassen des Programms speichert." -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +#, fuzzy +msgid "Import:\n" +msgstr "Exportieren:\n" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "Exportieren:\n" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" @@ -688,11 +717,11 @@ msgstr "" "Alle calcurse Daten sind in folgender Anordung exportiert worden:\n" "Ereignisse, Termine, Aufgaben.\n" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "Navigations-Tasten:\n" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 #, fuzzy msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" @@ -729,11 +758,11 @@ msgstr "" "die Auf-und Abtasten (respektive K bzw. Pfeil auf und J bzw. Pfeil ab)\n" "die Auswahl eines Eintrags aus dieser Liste." -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" @@ -760,11 +789,11 @@ msgstr "" "Betätigen Sie eine beliebige Taste um das Fenster zu schließen und zum\n" "Hauptfenster des Programms zurückzukehren." -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "Tabulator:\n" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -793,11 +822,11 @@ msgstr "" "Aktionen\n" "auf dem gewählten Panel durchgeführt werden können." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "Gehe zu:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -819,11 +848,11 @@ msgstr "" "das aktuelle\n" "Systemdatum und wählt automatisch diesen Tag aus." -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "Löschen:\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -852,11 +881,11 @@ msgstr "" "Ihre vorgenommenen Veränderungen beim nächsten Start von Calcurse ver-\n" "lorengehen." -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "Hinzufügen:\n" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" @@ -928,11 +957,11 @@ msgstr "" " o Versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n" " beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten." -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 msgid "Edit Item:\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" @@ -969,12 +998,12 @@ msgstr "" " o Vergessen Sie nicht zu speichern damit die vorgenommenen Ver-\n" " änderungen beim nächsten Start von Calcurse erhalten bleiben." -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 #, fuzzy msgid "EditNote:\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -997,12 +1026,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "ViewNote:\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -1019,11 +1048,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "Priorität:\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -1054,11 +1083,11 @@ msgstr "" "Dringlichkeit. Die Plazierung des Eintrags im Aufgaben-Panel verringert\n" "sich abhängig von der Dringlichkeit der sich darunterbefindlichen Einträge." -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 msgid "Repeat:\n" msgstr "Wiederholen:\n" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -1120,11 +1149,11 @@ msgstr "" " zeugen. Beispielsweise ist es möglich, nur ein einziges Vor-\n" " kommen eines wiederkehrenden Eintrags zu löschen." -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 msgid "Flag Item:\n" msgstr "Zusatzsymbol\n" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -1136,11 +1165,11 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "Einstellungen:\n" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -1176,11 +1205,11 @@ msgstr "" "Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n" "nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten." -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "Allgemeingültige Tasten:\n" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1220,11 +1249,11 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Woche -> Ansteuern der vorangegangen Woche\n" " '^J' : +1 Woche -> Ansteuern der folgenden Woche" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "WeitereBefehle:\n" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -1241,11 +1270,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie 'O' erneut sobald Sie die letzte Seite erreicht haben um\n" "wieder auf die erste Seite zu gelangen." -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 #, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" @@ -1280,134 +1309,260 @@ msgstr "" "Senden Sie Ihre Kritik oder Kommentare an : calcurse@culot.org\n" "Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 msgid "Exporting..." msgstr "Exportiere..." -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden, bitte einen anderen Dateinamen " "eingeben." -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[EINGABE] um fortzufahren." -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in recur_item_inday: unbekannter Typ\n" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in recur_event_erase: Ereignis nicht vorhanden\n" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in recur_apoint_erase: Termin nicht vorhanden\n" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? " -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abbrechen...\n" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starte interaktiven Modus...\n" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: falsches Format für den Termin oder das " "Ereignis\n" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch einen Termin gefunden\n" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt." -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen." -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Die Daten wurden erfolgreich exportiert" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "" +#: src/io.c:1364 +#, fuzzy +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "" + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:1817 +#, fuzzy +msgid "could not get entire item description." +msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "" + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "" + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "" + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "" + +#: src/io.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "" + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "" + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "" + +#: src/io.c:2168 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" + +#: src/io.c:2174 +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2181 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + #: src/notify.c:135 msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" @@ -1601,255 +1756,260 @@ msgstr "SCHWERER FEHLER in todo_chg_priority: Aktion nicht gefunden\n" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Geben Sie die neue Beschreibung der Aufgabe ein: " -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "INTERNER FEHLER" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "calcurse wird jetzt beendet..." -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Bitte den folgenden Programmfehler melden:" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..." -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "SCHWERER FEHLER in updatestring: Nicht genügend Speicher" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Exportieren" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "Neuer Eintrag" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "LöscheEintrag" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 msgid "Edit Itm" msgstr "Bearb. Eintrag" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 msgid "Flag Itm" msgstr "Zusatzsymbol" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 msgid "-+1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 msgid "-+1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "Auf/Ab" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "Ändere Ansicht" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "Einstellung" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "Neu aufbauen" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 msgid "Add Appt" msgstr "Neuer Termin" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "Neue Aufgabe" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Ansicht" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "Zus. Befehle" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "" -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in date2sec: Fehler in mktime\n" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in date2sec: Fehler in mktime\n" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in other_status_page: unbekanntes Panel\n" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "SCHWERER FEHLER in updatestring: Nicht genügend Speicher" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "Option nicht definiert - Problem in print_option_incolor()" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "Januar" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "Februar" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "März" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr " So" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr " Mo" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr " Di" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr " Mi" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr " Do" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr " Fr" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr " Sa" @@ -1869,7 +2029,7 @@ msgstr "Termine" msgid "ToDo" msgstr "Aufgaben" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in wins_update: kein Fenster gewählt\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: en.po,v 1.11 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $ +# $calcurse: en.po,v 1.12 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ # # English/GB translation of calcurse. # Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n" "Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "FATAL ERROR in apoint_delete_bynum: no such appointment\n" #: src/args.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "Usage: calcurse [-h | -v] [-at] [-d date|num] [-c file]\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - text-based organizer\n" @@ -129,6 +129,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -179,20 +182,20 @@ msgstr "" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "to do:\n" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 #, fuzzy msgid "next appointment:\n" msgstr "Appointment :" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -200,28 +203,28 @@ msgstr "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" @@ -251,8 +254,8 @@ msgid "" "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Press [ENTER] to continue" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Failed to open config file" msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n" msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "Exit" @@ -539,16 +542,16 @@ msgstr "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "CalCurse %s | help" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -582,11 +585,11 @@ msgstr "" "\n" " Credits: Press '@' for credits." -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "Save:\n" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" @@ -613,11 +616,36 @@ msgstr "" "In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n" "automatically before quitting." -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +msgid "Import:\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" "between two different export formats: 'ical' and 'pcal'.\n" @@ -638,11 +666,11 @@ msgid "" "events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "Displacement keys:\n" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 #, fuzzy msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" @@ -679,11 +707,11 @@ msgstr "" "(respectively K or up arrow, and J or down arrow) allows you to select\n" "an item from those lists." -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" @@ -710,11 +738,11 @@ msgstr "" "Press any key to close the popup window and go back to the main\n" "Calcurse screen." -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -740,11 +768,11 @@ msgstr "" "change while pressing 'Tab', so you always know what action can be\n" "performed on the selected panel." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "Goto:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -764,11 +792,11 @@ msgstr "" "If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n" "system current date and you will be taken to that date." -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "Delete:\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -797,11 +825,11 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "Add:\n" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" @@ -870,12 +898,12 @@ msgstr "" " o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n" " event next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 #, fuzzy msgid "Edit Item:\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" "Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n" @@ -894,12 +922,12 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 #, fuzzy msgid "EditNote:\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -922,12 +950,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "ViewNote:\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -944,11 +972,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -965,12 +993,12 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 #, fuzzy msgid "Repeat:\n" msgstr "Redraw:\n" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -1001,12 +1029,12 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 #, fuzzy msgid "Flag Item:\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -1018,11 +1046,11 @@ msgid "" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" @@ -1055,11 +1083,11 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" "called general keybinding and involve the <CONTROL> key, which is\n" @@ -1080,11 +1108,11 @@ msgid "" " '^G' : Goto today -> move to current day" msgstr "" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -1094,11 +1122,11 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - text-based organizer" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 #, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" @@ -1133,135 +1161,260 @@ msgstr "" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "Saving..." -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 #, fuzzy msgid "Exporting..." msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 #, fuzzy msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Press [ENTER] to continue" -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "FATAL ERROR in apoint_delete_bynum: no such appointment\n" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? " -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s successfully created\n" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starting interactive mode...\n" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problems accessing data file ..." -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "FATAL ERROR in load_app: wrong format in the appointment or event\n" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Failed to open todo file" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Data files found. Data will be loaded now." -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 #, fuzzy msgid "The data were successfully exported" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "" +#: src/io.c:1364 +#, fuzzy +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "" + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:1817 +#, fuzzy +msgid "could not get entire item description." +msgstr "Enter description :" + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "" + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "" + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "" + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "" + +#: src/io.c:2112 +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "" + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "" + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "" + +#: src/io.c:2168 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" + +#: src/io.c:2174 +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2181 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + #: src/notify.c:135 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" @@ -1461,263 +1614,267 @@ msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Enter the new ToDo item : " -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "" -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Press any key to continue..." -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "FATAL ERROR in update_windows: no window selected\n" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "Add Item" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "Del Item" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 #, fuzzy msgid "Edit Itm" msgstr "Add Item" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 #, fuzzy msgid "Flag Itm" msgstr "Del Item" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 #, fuzzy msgid "-+1 Day" msgstr "-/+1 Day" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 #, fuzzy msgid "-+1 Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "Up/Down" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "Chg View" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Goto:\n" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "View" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "Redraw" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 #, fuzzy msgid "Add Appt" msgstr "Add Item" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Add Item" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "View" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "" -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "FATAL ERROR in update_windows: no window selected\n" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "option not defined - Problem in print_option_incolor()" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "January" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "February" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "March" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "May" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "June" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "July" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "October" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "December" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr "Tue" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr "Wed" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr "Thu" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -1736,7 +1893,7 @@ msgstr "Appointments" msgid "ToDo" msgstr "ToDo" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "FATAL ERROR in update_windows: no window selected\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: es.po,v 1.12 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $ +# $calcurse: es.po,v 1.13 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ # # Spanish translations for calcurse package. # Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n" "Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" "Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ERROR FATAL en apoint_switch_notify: no existe la cita\n" #: src/args.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n" @@ -131,6 +131,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -207,19 +210,19 @@ msgstr "" "man.\n" "Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "Tareas pendientes:\n" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 msgid "next appointment:\n" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -228,28 +231,28 @@ msgstr "" "Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del " "man.\n" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" @@ -279,8 +282,8 @@ msgid "" "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar" @@ -319,7 +322,7 @@ msgstr "" "ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable " "erroneo.\n" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -575,16 +578,16 @@ msgstr "ERROR FATAL en recur_get_event: no existe el evento\n" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "ERROR FATAL en event_delete_bynum: no existe ese tipo\n" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | ayuda" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -624,11 +627,11 @@ msgstr "" "\n" " Creditos: Pulsa @ para ver los creditos." -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "Guardar:\n" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" "\n" @@ -654,11 +657,37 @@ msgstr "" "En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n" "de Calcurse automaticamente antes de salir." -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +#, fuzzy +msgid "Import:\n" +msgstr "Exportar:\n" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "Exportar:\n" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" @@ -689,11 +718,11 @@ msgstr "" "Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n" "eventos, citas y tareas pendientes.\n" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "Teclas de desplazamiento:\n" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 #, fuzzy msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" @@ -730,11 +759,11 @@ msgstr "" "pendientes (respectivamente K o flecha arriba, y J o flecha abajo) te\n" "permite seleccionar un elemento de esas listas." -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" @@ -757,11 +786,11 @@ msgstr "" "al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n" "'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo." -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -784,11 +813,11 @@ msgstr "" "pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n" "(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "Ir a:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -808,11 +837,11 @@ msgstr "" "especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n" "te llevara hasta esa fecha." -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "Borrar:\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -840,11 +869,11 @@ msgstr "" "No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n" "las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "Añadir:\n" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" @@ -923,11 +952,11 @@ msgstr "" "mantener\n" " las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 msgid "Edit Item:\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" @@ -964,12 +993,12 @@ msgstr "" "propiedades\n" " modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse." -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 #, fuzzy msgid "EditNote:\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -992,12 +1021,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 #, fuzzy msgid "ViewNote:\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -1014,11 +1043,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "Prioridad:\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -1051,11 +1080,11 @@ msgstr "" "La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n" "que tenga por debajo." -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 msgid "Repeat:\n" msgstr "Repetir:\n" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -1115,11 +1144,11 @@ msgstr "" " configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n" " una recurrencia o todo un elemento repetido." -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 msgid "Flag Item:\n" msgstr "Marcar elemento:\n" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -1139,11 +1168,11 @@ msgstr "" "configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n" "de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara." -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -1181,11 +1210,11 @@ msgstr "" "No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n" "la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "Teclas generales\n" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1224,11 +1253,11 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Semana -> moverte a la semana anterior\n" " '^J' : +1 Semana -> moverte a la semana siguiente" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "Otros comandos\n" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -1244,11 +1273,11 @@ msgstr "" "Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n" "para volver a la primera pagina." -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 #, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" @@ -1284,131 +1313,257 @@ msgstr "" "Envia tus impresiones y comentarios a: calcurse@culot.org\n" "Pagina web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo." -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar." -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "ERROR FATAL en recur_event_erase: no existe el evento\n" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "ERROR FATAL en recur_apoint_erase: no existe esa cita\n" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?" -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abortando...\n" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s creado con exito\n" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "arrancando modo interactivo...\n" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..." -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban." -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos." -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Los datos se han exportado correctamente" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "" +#: src/io.c:1364 +#, fuzzy +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "" + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:1817 +#, fuzzy +msgid "could not get entire item description." +msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "" + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "" + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "" + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "" + +#: src/io.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "" + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "" + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "" + +#: src/io.c:2168 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" + +#: src/io.c:2174 +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2181 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + #: src/notify.c:135 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" @@ -1607,257 +1762,262 @@ msgstr "ERROR FATAL en todo_chg_priority: no existe esa accion\n" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :" -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "" -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..." -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "ERROR FATAL en updatestring: fuera de memoria\n" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Exportar" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "Añadir elemento" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "Borrar elemento" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 msgid "Edit Itm" msgstr "Editar elemento" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 msgid "Flag Itm" msgstr "Marcar elemento" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 msgid "-+1 Day" msgstr "-+1 Dia" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 msgid "-+1 Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "Arriba/Abajo" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "Cambiar vista" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 msgid "Add Appt" msgstr "Añadir Cita" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "Añadir tarea" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Vista" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "Otros comandos" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "" -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "ERROR FATAL en date2sec: fallo en mktime\n" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "ERROR FATAL en date2sec: fallo en mktime\n" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "ERROR FATAL en recur_item_inday: tipo de elemento desconocido\n" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "ERROR FATAL en updatestring: fuera de memoria\n" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "opcion no definida - Problema en print_option_incolor()" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "Enero" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "Abril" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "Junio" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "Julio" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr "Mie" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr "Vie" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr "Sab" @@ -1876,7 +2036,7 @@ msgstr "Citas y eventos" msgid "ToDo" msgstr "Tareas pendientes" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "ERROR FATAL en update_windows: no hay ventana seleccionada\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.22 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.23 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 16:03+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_switch_notify: l'élement n'existe pas" #: src/args.c:51 msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "" -"Utilisation: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Utilisation: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<fichier> | -D<dir>]\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de " "diffusion.\n" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n" @@ -128,6 +128,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -181,6 +184,10 @@ msgstr "" "\tafficher les rendez-vous et évenements pour la <date> ou les <num>\n" "\tjours à venir. Les formats possibles sont: 'mm/jj/aaaa' ou 'n'.\n" "\n" +" -i <fichier>, --import <fichier>\n" +" importer les données icalendar contenues dans le fichier donné en\n" +" argument.\n" +"\n" " -n, --next\n" " \tafficher le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures et\n" "\tquitter. Est aussi indiqué le temps restant avant ce rendez-vous.\n" @@ -223,19 +230,19 @@ msgstr "" "manuel.\n" "Envoyez vos rapports de bogues et suggestions à <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "à faire:\n" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 msgid "next appointment:\n" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -244,27 +251,27 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de " "manuel.\n" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions à <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "L'argument n'est pas valide\n" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas être utilisées en même temps\n" @@ -296,8 +303,8 @@ msgstr "" "Le jour entré est invalide (il devrait être entre le 01/01/1902 et\n" "le 31/12/2037)" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" @@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n" msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -587,16 +594,16 @@ msgstr "ERREUR FATALE dans event_get: aucun évenement correspondant\n" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "ERREUR FATALE dans event_delete_bynum: aucun évenement correspondant\n" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | aide" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenue dans Calcurse. Vous êtes dans l'écran principal.\n" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -633,11 +640,11 @@ msgstr "" " Auteurs: Appuyez sur '@' pour obtenir l'écran présentant les \n" " auteurs de Calcurse." -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "Sauvegarde:\n" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" "\n" @@ -663,11 +670,54 @@ msgstr "" "Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n" "données automatiquement avant de quitter." -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +msgid "Import:\n" +msgstr "Importer:\n" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" +"En appuyant sur 'I', il est possible d'importer des données depuis un\n" +"fichier icalendar. Il vous sera demandé d'indiquer le nom du fichier\n" +"dans lequel se trouvent les élements au format ical.\n" +"\n" +"A la fin du processus d'import, et si l'option \n" +"'masquer_messages_système' n'est pas fixée à 'oui', un rapport\n" +"indiquant combien d'éléments ont pu être importés sera affiché.\n" +"Ce rapport contient le nombre total de lignes lues, le nombre de\n" +"rendez-vous, évènements et tâches qui ont été importées, ainsi que le\n" +"nombre d'éléments pour lesquels il y a eu un problème et qui n'ont pu\n" +"être importés, le cas échéant.\n" +"\n" +"Si au moins un élément n'a pu être importé, l'utilisateur a la\n" +"possibilité de lire le fichier de log du processus d'import afin \n" +"d'identifier les problèmes qui sont survenus.\n" +"Dans ce fichier de log sont indiqués la ligne à laquelle on peut\n" +"trouver l'élément dans le fichier donné en entrée, ainsi que la\n" +"description du problème qui a empeché l'import de cet élément.\n" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "Exporter:\n" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" "between two different export formats: 'ical' and 'pcal'.\n" @@ -706,11 +756,11 @@ msgstr "" "Toutes les données utilisateurs seront exportées, dans l'ordre suivant:\n" "évenements, rendez-vous, tâches.\n" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "Touches de déplacement:\n" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" "to move into the calendar.\n" @@ -750,11 +800,11 @@ msgstr "" "les touches haut et bas (respectivement K ou flèche haut, et J ou\n" "flèche bas) vous permettent de sélectionner un élément de ce panneau." -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" "or Appointment panel.\n" @@ -781,11 +831,11 @@ msgstr "" "la description de l'élément et revenir à l'affichage principal de\n" "Calcurse." -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "Tabulation:\n" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -815,11 +865,11 @@ msgstr "" "toujours savoir quelles actions sont accessibles à partir du\n" "panneau actuellement sélectionné." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "Aller à:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" "\n" @@ -844,11 +894,11 @@ msgstr "" "(Control + G), le jour courant sera sélectionné dans le calendrier,\n" "et ce quelque soit le panneau actif." -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "Effacer:\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -880,11 +930,11 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" "retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "Ajouter:\n" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" "list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n" @@ -957,11 +1007,11 @@ msgstr "" " sera annulé.\n" " o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles données." -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 msgid "Edit Item:\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" "Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n" @@ -998,11 +1048,11 @@ msgstr "" " o n'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" " retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse." -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 msgid "EditNote:\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -1045,11 +1095,11 @@ msgstr "" "de quitter l'éditeur externe pour revenir à Calcurse. Le signe '>'\n" "apparaîtra alors devant l'élement auquel la note a été ajoutée." -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 msgid "ViewNote:\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -1081,11 +1131,11 @@ msgstr "" "Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n" "dans Calcurse. " -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "Priorité\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -1119,11 +1169,11 @@ msgstr "" "de l'élément pourra également changer en fonction de la priorité des\n" "éléments placés en dessous de lui." -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 msgid "Repeat:\n" msgstr "Répéter:\n" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -1182,11 +1232,11 @@ msgstr "" " possible d'effacer les occurences des éléments répétés une par\n" " une." -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 msgid "Flag Item:\n" msgstr "Marquer un rendez-vous:\n" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -1207,11 +1257,11 @@ msgstr "" "de modifier la commande à executer dans le menu de configuration, et de\n" "spécifier combien de temps à l'avance cette commande devra être lancée." -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "Configuration:\n" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -1245,11 +1295,11 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données pour retrouver votre\n" "configuration au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" "called general keybinding and involve the <CONTROL> key, which is\n" @@ -1287,11 +1337,11 @@ msgstr "" " '^J' : +1 Sem. -> aller à la semaine suivante\n" " '^G' : Aujourd'hui -> aller au jour courant" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "Autres Commandes:\n" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -1308,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Une fois que la dernière page a été atteinte, appuyer une nouvelle\n" "fois sur 'O' vous ramènera automatiquement à la première page." -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" "\n" @@ -1346,128 +1396,254 @@ msgstr "" "Envoyez vos remarques ou commentaires à : calcurse@culot.org\n" "Page web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 msgid "Exporting..." msgstr "Export..." -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les données:" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Le fichier ne peut être ouvert, veuillez entrer un nouveau nom." -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer." -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "ERREUR FATALE dans foreach_date_dump: type de répétition incohérent\n" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "" "ERREUR FATALE dans pcal_export_recur_events: type de répétition incohérent\n" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "" "ERREUR FATALE dans pcal_export_recur_apoint: type de répétition incohérent\n" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s n'existe pas, le créer maintenant [y ou n] ? " -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "annulation...\n" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s correctement créé\n" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "lancement du mode intéractif...\n" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problème d'accession aux fichiers de données ..." -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Les données ont été correctement enregistrées" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou " "l'évenement\n" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés." -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées." -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "ERREUR FATALE dans io_export_data: mauvais mode d'export\n" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "ERREUR FATALE dans io_export_data: mauvais mode d'export\n" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Les données ont été correctement exportées" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "Ical" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "Pcal" +#: src/io.c:1364 +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "la fréquence de répétition n'a pas été trouvée." + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "la fréquence de répétition est inconnue." + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "la règle de répétition est mal formée." + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "les dates à ne pas répéter sont mal formées." + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" +"Impossible de créer une nouvelle note pour enregistrer la déscription. " +"Abandon...\n" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..." + +#: src/io.c:1817 +msgid "could not get entire item description." +msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément." + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "déscription mal formée." + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de début." + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "impossible de calculer la durée (pas de date de fin)." + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "L'élément n'a pu être identifié." + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "L'élément n'a pas de résumé." + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'évènement." + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "la durée de l'élément est mal formée." + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" +"Le fichier ical semble erroné. La fin de l'élément n'a pas été trouvée." + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "La priorité de l'élément est erronée (devrait être entre 1 et 9)." + +#: src/io.c:2112 +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les données:" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "Rapport sur les données importées: %04d lignes lues " + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés " + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés ([ENTREE] pour continuer)" + +#: src/io.c:2168 +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import" + +#: src/io.c:2174 +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entrée n'a pu être ouvert, abandon..." + +#: src/io.c:2181 +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" +"Attention: l'en-tête ical est mal formé, mauvais numéro de version. " +"Abandon..." + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..." + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "Certains éléments n'ont pu être importés, voir le fichier de log ?" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." + #: src/notify.c:135 msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" @@ -1655,247 +1831,251 @@ msgstr "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune tâche correspondante\n" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette tâche : " -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "ERREUR INTERNE" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "calcurse va maintenant quitter..." -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "ERREUR FATALE dans updatestring: mémoire insuffisante" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "Effacer" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 msgid "Edit Itm" msgstr "Editer" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 msgid "Flag Itm" msgstr "Marq rdv" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 msgid "-+1 Day" msgstr "-+1 Jour" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 msgid "-+1 Week" msgstr "-+1 Sem." -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "Haut/Bas" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "Chg Vue" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "Voir" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "Retracer" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 msgid "Add Appt" msgstr "Ajt rdv" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "Ajt todo" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 msgid "EditNote" msgstr "EditNote" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 msgid "ViewNote" msgstr "VoirNote" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "Autres" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "Aujourd." -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 msgid "beg Week" msgstr "deb Sem." -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 msgid "end Week" msgstr "fin Sem." -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "ERREUR FATALE dans date2sec: dysfonctionnement dans mktime\n" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "ERREUR FATALE dans date_sec_change: dysfonctionnement dans mktime\n" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "ERREUR FATALE dans other_status_page: panneau inconnu\n" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilité de convertir la chaîne" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: le nombre est hors plage valide" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "non" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "Problème dans print_option_incolor(): option non définié" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu être créé" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "ERREUR FATALE dans erase_note: impossibilité de supprimer la note\n" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "Février" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "Mars" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "Avril" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "Juin" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "Août" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr "Dim" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr "Jeu" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr "Sam" @@ -1914,7 +2094,7 @@ msgstr "Rendez-vous" msgid "ToDo" msgstr "Tâches" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "ERREUR FATALE dans wins_update: aucune fenêtre sélectionnée\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: nl.po,v 1.9 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $ +# $calcurse: nl.po,v 1.10 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $ # # Dutch translations for calcurse package. # Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Jeremy Roon\n" "Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "FATALE FOUT in apoint_switch_notify: Afspraak bestaat niet" #: src/args.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>]\n" msgstr "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" "Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" -#: src/args.c:75 src/args.c:135 +#: src/args.c:75 src/args.c:137 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n" @@ -125,6 +125,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -i <file>, --import <file>\n" +"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" +"\n" " -n, --next\n" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" @@ -201,19 +204,19 @@ msgstr "" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" "Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:183 +#: src/args.c:185 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:205 +#: src/args.c:207 msgid "to do:\n" msgstr "Taken:\n" -#: src/args.c:239 +#: src/args.c:241 msgid "next appointment:\n" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/args.c:408 +#: src/args.c:410 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -221,28 +224,28 @@ msgstr "" "\n" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" -#: src/args.c:410 +#: src/args.c:412 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:487 +#: src/args.c:489 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n" -#: src/args.c:550 +#: src/args.c:552 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n" -#: src/args.c:555 +#: src/args.c:557 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:689 +#: src/args.c:699 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:721 +#: src/args.c:731 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" @@ -274,8 +277,8 @@ msgstr "" "De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) " "in" -#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078 -#: src/io.c:1200 src/io.c:1222 +#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109 +#: src/io.c:1231 src/io.c:1253 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)" @@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n" msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:369 src/io.c:1289 +#: src/custom.c:369 src/io.c:1320 msgid "Exit" msgstr "Einde" @@ -555,16 +558,16 @@ msgstr "FATALE FOUT in event_get: item bestaat niet\n" msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n" msgstr "FATALE FOUT in event_delete_bynum: Gebeurtenis bestaat niet\n" -#: src/help.c:119 +#: src/help.c:120 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | Hulp" -#: src/help.c:275 +#: src/help.c:280 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n" -#: src/help.c:277 +#: src/help.c:282 msgid "" " Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n" " downward inside help screens, if necessary.\n" @@ -597,11 +600,11 @@ msgstr "" "\n" " Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien." -#: src/help.c:290 +#: src/help.c:295 msgid "Save:\n" msgstr "Opslaan:\n" -#: src/help.c:292 +#: src/help.c:297 msgid "" "Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n" "\n" @@ -627,11 +630,37 @@ msgstr "" "In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n" "die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse." -#: src/help.c:302 +#: src/help.c:307 +#, fuzzy +msgid "Import:\n" +msgstr "Exporteren:\n" + +#: src/help.c:309 +msgid "" +"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n" +"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n" +"\n" +"At the end of the import process, and if the general option\n" +"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" +"many items were imported is shown.\n" +"This report contains the total number of lines read, the number of\n" +"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" +"together with the number of items for which problems occured and that\n" +"were skipped, if any.\n" +"\n" +"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n" +"read the import process report in order to identify which problems\n" +"occured.\n" +"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n" +"stream at which this item begins, together with the description of why\n" +"the item could not be imported.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 msgid "Export:\n" msgstr "Exporteren:\n" -#: src/help.c:304 +#: src/help.c:327 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n" @@ -662,11 +691,11 @@ msgstr "" "Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n" "gebeurtenissen, afspraken, taken.\n" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:340 msgid "Displacement keys:\n" msgstr "Navigatietoetsen:\n" -#: src/help.c:319 +#: src/help.c:342 #, fuzzy msgid "" "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n" @@ -703,11 +732,11 @@ msgstr "" "de op-en-neer toetsen (resp. k of pijl-omhoog, en j of pijl-beneden)\n" "een item uit de lijst kiezen." -#: src/help.c:334 +#: src/help.c:357 msgid "View:\n" msgstr "Bekijk:\n" -#: src/help.c:336 +#: src/help.c:359 msgid "" "Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n" "or Appointment panel.\n" @@ -733,11 +762,11 @@ msgstr "" "Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n" "keren naar het standaard Calcurse venster." -#: src/help.c:347 +#: src/help.c:370 msgid "Tab:\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:349 +#: src/help.c:372 msgid "" "Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n" "The panel currently in use has its border colorized.\n" @@ -762,11 +791,11 @@ msgstr "" "acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n" "worden in het actieve panel." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:382 msgid "Goto:\n" msgstr "Ga naar:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:384 #, fuzzy msgid "" "Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -786,11 +815,11 @@ msgstr "" "Indien men op [ENTER] drukt zonder een datum te geven, zal Calcurse \n" "naar de huidige dag gaan die op het systeem is insteld." -#: src/help.c:369 +#: src/help.c:392 msgid "Delete:\n" msgstr "Wissen:\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:394 msgid "" "Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n" "\n" @@ -820,11 +849,11 @@ msgstr "" "Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n" "wilt behouden." -#: src/help.c:383 +#: src/help.c:406 msgid "Add:\n" msgstr "Toevoegen:\n" -#: src/help.c:385 +#: src/help.c:408 msgid "" "Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n" "list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n" @@ -891,11 +920,11 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:438 msgid "Edit Item:\n" msgstr "Item wijzigen:\n" -#: src/help.c:417 +#: src/help.c:440 msgid "" "Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n" "Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n" @@ -930,11 +959,11 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:432 +#: src/help.c:455 msgid "EditNote:\n" msgstr "WzgNoot:\n" -#: src/help.c:434 +#: src/help.c:457 msgid "" "Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n" "edit an already existing note.\n" @@ -975,11 +1004,11 @@ msgstr "" "Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n" "het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is." -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:476 msgid "ViewNote:\n" msgstr "BekijkNoot:\n" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:478 msgid "" "Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n" "attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n" @@ -1008,11 +1037,11 @@ msgstr "" " er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n" "Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse." -#: src/help.c:470 +#: src/help.c:493 msgid "Priority:\n" msgstr "Prioriteit:\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:495 msgid "" "Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n" "selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n" @@ -1043,11 +1072,11 @@ msgstr "" "'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n" "van de prioriteiten van de onderstaande taken." -#: src/help.c:486 +#: src/help.c:509 msgid "Repeat:\n" msgstr "Herhalen:\n" -#: src/help.c:488 +#: src/help.c:511 msgid "" "Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n" "first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n" @@ -1105,11 +1134,11 @@ msgstr "" " schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n" " een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen." -#: src/help.c:512 +#: src/help.c:535 msgid "Flag Item:\n" msgstr "Vlag Item:\n" -#: src/help.c:514 +#: src/help.c:537 msgid "" "Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n" "\n" @@ -1129,11 +1158,11 @@ msgstr "" "om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n" "lang van te voren dit gebeurt." -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:545 msgid "Config:\n" msgstr "Instellingen:\n" -#: src/help.c:524 +#: src/help.c:547 msgid "" "Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n" "select between color, layout, and general options.\n" @@ -1167,11 +1196,11 @@ msgstr "" "Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n" "de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:558 msgid "General keybindings:\n" msgstr "Algemene toetsen:\n" -#: src/help.c:537 +#: src/help.c:560 #, fuzzy msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1209,11 +1238,11 @@ msgstr "" " '^K' : -1 week -> Ga naar de vorige week\n" " '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week" -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:577 msgid "OtherCmd:\n" msgstr "AndereCmd:\n" -#: src/help.c:556 +#: src/help.c:579 msgid "" "Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n" "Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n" @@ -1229,11 +1258,11 @@ msgstr "" "Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n" "terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt." -#: src/help.c:563 +#: src/help.c:586 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer" -#: src/help.c:565 +#: src/help.c:588 msgid "" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" "\n" @@ -1267,128 +1296,255 @@ msgstr "" "Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n" "Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:101 +#: src/io.c:128 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." -#: src/io.c:102 +#: src/io.c:129 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/io.c:103 +#: src/io.c:130 msgid "Exporting..." msgstr "Exporteren..." -#: src/io.c:157 +#: src/io.c:184 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:" -#: src/io.c:159 +#: src/io.c:186 src/io.c:2114 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam." -#: src/io.c:160 src/recur.c:676 +#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan." -#: src/io.c:223 +#: src/io.c:250 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n" msgstr "FATALE FOUT in recur_item_inday: type item onbekend\n" -#: src/io.c:262 +#: src/io.c:289 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/io.c:382 +#: src/io.c:409 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n" msgstr "FATALE FOUT in recur_event_erase: gebeurtenis bestaat niet\n" -#: src/io.c:518 +#: src/io.c:545 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n" msgstr "FATALE FOUT in recur_apoint_erase: afspraak bestaat niet\n" -#: src/io.c:647 +#: src/io.c:674 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? " -#: src/io.c:654 src/io.c:674 +#: src/io.c:681 src/io.c:701 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "afbreken...\n" -#: src/io.c:668 +#: src/io.c:695 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s met succes aangemaakt\n" -#: src/io.c:669 +#: src/io.c:696 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "interactieve modus gestart...\n" -#: src/io.c:706 +#: src/io.c:733 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..." -#: src/io.c:717 +#: src/io.c:744 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen" -#: src/io.c:896 +#: src/io.c:927 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n" -#: src/io.c:917 +#: src/io.c:948 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n" -#: src/io.c:933 +#: src/io.c:964 msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n" -#: src/io.c:1077 +#: src/io.c:1108 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Kan takenbestand niet openen" -#: src/io.c:1139 src/io.c:1159 +#: src/io.c:1170 src/io.c:1190 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: src/io.c:1198 +#: src/io.c:1229 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt." -#: src/io.c:1199 +#: src/io.c:1230 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen." -#: src/io.c:1219 +#: src/io.c:1250 msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n" msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n" -#: src/io.c:1220 +#: src/io.c:1251 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n" msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n" -#: src/io.c:1221 +#: src/io.c:1252 msgid "The data were successfully exported" msgstr "De data is met succes geëxporteerd" -#: src/io.c:1290 +#: src/io.c:1321 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1291 +#: src/io.c:1322 msgid "Pcal" msgstr "" +#: src/io.c:1364 +#, fuzzy +msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type" +msgstr "FATALE FOUT in day_popup_item: onbekend itemtype\n" + +#: src/io.c:1656 +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:1674 +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "" + +#: src/io.c:1720 +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1775 +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1796 src/io.c:2196 +msgid "" +"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:1800 +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:1817 +#, fuzzy +msgid "could not get entire item description." +msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:" + +#: src/io.c:1834 +msgid "description malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:1893 +msgid "appointment has no start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1902 +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "" + +#: src/io.c:1931 +msgid "item could not be identified." +msgstr "" + +#: src/io.c:1939 src/io.c:2060 +msgid "item has no summary." +msgstr "" + +#: src/io.c:1955 +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1969 +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "" + +#: src/io.c:1979 +msgid "item duration malformed." +msgstr "" + +#: src/io.c:2012 src/io.c:2103 +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "" + +#: src/io.c:2079 +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "" + +#: src/io.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:" + +#: src/io.c:2155 +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "" + +#: src/io.c:2157 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " +msgstr "" + +#: src/io.c:2159 +#, c-format +msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgstr "" + +#: src/io.c:2168 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type" +msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n" + +#: src/io.c:2174 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!" + +#: src/io.c:2181 +#, fuzzy +msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode" +msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n" + +#: src/io.c:2191 +msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2201 +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +#: src/io.c:2246 +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "" + +#: src/io.c:2280 +msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + #: src/notify.c:135 msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork" msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" @@ -1571,250 +1727,255 @@ msgstr "FATALE FOUT in todo_chg_priority: actie bestaat niet\n" msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : " -#: src/utils.c:60 +#: src/utils.c:61 msgid "INTERNAL ERROR" msgstr "INTERNE FOUT" -#: src/utils.c:61 +#: src/utils.c:62 msgid "calcurse will now exit..." msgstr "calcurse eindigt nu..." -#: src/utils.c:62 +#: src/utils.c:63 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:" -#: src/utils.c:140 +#: src/utils.c:164 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Druk op een toets om door te gaan..." -#: src/utils.c:378 +#: src/utils.c:402 msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory" msgstr "FATALE FOUT in updatestring: te weinig geheugen" -#: src/utils.c:420 +#: src/utils.c:444 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/utils.c:421 +#: src/utils.c:445 msgid "Quit" msgstr "Einde" -#: src/utils.c:422 +#: src/utils.c:446 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/utils.c:423 +#: src/utils.c:447 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/utils.c:424 +#: src/utils.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Export" + +#: src/utils.c:449 msgid "Add Item" msgstr "Nieuw Itm" -#: src/utils.c:425 +#: src/utils.c:450 msgid "Del Item" msgstr "Wis Item" -#: src/utils.c:426 +#: src/utils.c:451 msgid "Edit Itm" msgstr "Wzg Itm" -#: src/utils.c:427 +#: src/utils.c:452 msgid "Flag Itm" msgstr "Vlag Itm" -#: src/utils.c:428 src/utils.c:442 +#: src/utils.c:453 src/utils.c:467 msgid "-+1 Day" msgstr "-/+1 Dag" -#: src/utils.c:429 src/utils.c:443 +#: src/utils.c:454 src/utils.c:468 msgid "-+1 Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/utils.c:430 +#: src/utils.c:455 msgid "Up/Down" msgstr "Op/Neer" -#: src/utils.c:431 +#: src/utils.c:456 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/utils.c:432 +#: src/utils.c:457 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: src/utils.c:433 +#: src/utils.c:458 msgid "Chg View" msgstr "Wzg focus" -#: src/utils.c:434 +#: src/utils.c:459 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: src/utils.c:435 +#: src/utils.c:460 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/utils.c:436 +#: src/utils.c:461 msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: src/utils.c:437 +#: src/utils.c:462 msgid "Redraw" msgstr "Ververs" -#: src/utils.c:438 +#: src/utils.c:463 msgid "Add Appt" msgstr "Nieuw Afspr" -#: src/utils.c:439 +#: src/utils.c:464 msgid "Add Todo" msgstr "Nieuw Taak" -#: src/utils.c:440 +#: src/utils.c:465 msgid "EditNote" msgstr "WzgNoot" -#: src/utils.c:441 +#: src/utils.c:466 msgid "ViewNote" msgstr "BekijkNoot" -#: src/utils.c:444 +#: src/utils.c:469 msgid "OtherCmd" msgstr "AnderCmd" -#: src/utils.c:445 +#: src/utils.c:470 msgid "Today" msgstr "" -#: src/utils.c:446 +#: src/utils.c:471 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/utils.c:447 +#: src/utils.c:472 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/utils.c:512 +#: src/utils.c:537 msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n" msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n" -#: src/utils.c:587 +#: src/utils.c:612 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n" msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n" -#: src/utils.c:728 +#: src/utils.c:753 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: src/utils.c:754 +#: src/utils.c:779 msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n" msgstr "FATALE FOUT in other_status_page: onbekend panel\n" -#: src/utils.c:824 +#: src/utils.c:849 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string" msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten" -#: src/utils.c:826 +#: src/utils.c:851 msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range" msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: nummer buiten bereik" -#: src/utils.c:848 +#: src/utils.c:873 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:853 +#: src/utils.c:878 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/utils.c:857 +#: src/utils.c:882 msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()" msgstr "Optie ongedefinieerd - Probleem in print_option_incolor()" -#: src/utils.c:894 +#: src/utils.c:919 msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!" msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!" -#: src/utils.c:908 +#: src/utils.c:933 msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n" msgstr "FATALE FOUT in erase_note: kan noot niet verwijderen\n" -#: src/vars.c:49 +#: src/vars.c:56 msgid "January" msgstr "januari" -#: src/vars.c:50 +#: src/vars.c:57 msgid "February" msgstr "februari" -#: src/vars.c:51 +#: src/vars.c:58 msgid "March" msgstr "maart" -#: src/vars.c:52 +#: src/vars.c:59 msgid "April" msgstr "april" -#: src/vars.c:53 +#: src/vars.c:60 msgid "May" msgstr "mei" -#: src/vars.c:54 +#: src/vars.c:61 msgid "June" msgstr "juni" -#: src/vars.c:55 +#: src/vars.c:62 msgid "July" msgstr "juli" -#: src/vars.c:56 +#: src/vars.c:63 msgid "August" msgstr "augustus" -#: src/vars.c:57 +#: src/vars.c:64 msgid "September" msgstr "september" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:65 msgid "October" msgstr "oktober" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:66 msgid "November" msgstr "november" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:67 msgid "December" msgstr "december" -#: src/vars.c:64 src/vars.c:71 +#: src/vars.c:71 src/vars.c:78 msgid "Sun" msgstr " zo" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:72 msgid "Mon" msgstr " ma" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:73 msgid "Tue" msgstr " di" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:74 msgid "Wed" msgstr " wo" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:75 msgid "Thu" msgstr " do" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:76 msgid "Fri" msgstr " vr" -#: src/vars.c:70 +#: src/vars.c:77 msgid "Sat" msgstr " za" @@ -1833,7 +1994,7 @@ msgstr "Afspraken" msgid "ToDo" msgstr "Taken" -#: src/wins.c:417 +#: src/wins.c:420 msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n" msgstr "Fatale fout in wins_update: geen venster geselecteerd\n" diff --git a/src/calcurse.1 b/src/calcurse.1 index 00f1e2a..bf81f3a 100755 --- a/src/calcurse.1 +++ b/src/calcurse.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" $calcurse: calcurse.1,v 1.10 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $ +.\" $calcurse: calcurse.1,v 1.11 2008/09/21 14:09:00 culot Exp $ .\" .\" Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot .\" @@ -18,18 +18,20 @@ .\" Boston, MA 02111-1307, USA. .\" .fam C -.TH CALCURSE 1 "August 08, 2008" "Version 2.2" "Calcurse Manual" +.TH CALCURSE 1 "September 21, 2008" "Version 2.3" "Calcurse Manual" .SH NAME Calcurse \- text-based organizer .SH SYNOPSIS .B "calcurse " [\fB-h\fP|\fB-v\fP] [\fB-N\fP] [\fB-an\fP] [\fB-t\fP[\fInum\fP]] -[\fB-x\fP[\fIformat\fP]] +[\fB-c\fP<\fIfile\fP> | \fB-D\fP<\fIdir\fP>] .br - [\fB-d\fP <\fIdate\fP>|<\fInum\fP>] [\fB-s\fP[\fIdate\fP]] -[\fB-r\fP[\fIrange\fP]] + [\fB-i\fP<\fIfile\fP>] [\fB-x\fP[\fIformat\fP]] +[\fB-d\fP <\fIdate\fP>|<\fInum\fP>] .br - [\fB-c\fP<\fIfile\fP> | \fB-D\fP<\fIdir\fP>] + [\fB-s\fP[\fIdate\fP]] [\fB-r\fP[\fIrange\fP]] +.br + .SH DESCRIPTION Calcurse is a text-based calendar and scheduling application. It helps keeping track of events, appointments and everyday tasks. @@ -82,6 +84,9 @@ If not specified, the default directory is Print a short help text describing the supported command-line options, and then exit. .TP +\fB-i\fP <file>, \fB--import\fP <file> +Import the icalendar data contained in \fIfile\fP. +.TP \fB-n\fP, \fB--next\fP Print the next appointment within upcoming 24 hours and exit. The indicated time is the number of hours and minutes left before this |