summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: d2e64e0146b14d58772468ef7f07c78aa9c9ccd7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                           
                                                             
                                                                          
                                            
 

         
                                    
                                           
                                            
                                           






                                                        
                                                                 


                    
                   





                                                                           
                   


                                                                            
                   


                                
                   


                                                                               
                   



                                                                              
                                                             


                                            
                   


                                                   
                                    
                    
         
 
                                   


                                 
 
                                                                      


                                  
 
                                    


                                
 
                
        
        
                                                                        
                                                            
                                                               
         
                                                                              

                                                                  
 
                


                                                        
                
        

        
                                           


                                                                 
                                           


                                                                      
                               



                                                           
                
        


                  

                               
    


                                      


                                                          

                                  




                                                                  

                    




                                                                         

                                                                
    


                                                     
                
                                                                          

                                                         



                                                                   







                                                                     



                                                                          


                                                                        


                                                                        
    

                                                                        
                                               


                                                                  
                                                              
                                                                    
    
                                                                             
                                                            


           




                                                 
    


                                                   

                   


                                                                       

                                                                        

                                                                     



                                                                             



                                                                        




                                                                            











                                                                         





                                                                           
    

                                                                          
                                                                              


                                                                          

                                                                          
                                                  
    

                                                                         
                                                                        
 
                 






                                                           
                 



                                      
                 



                                                    
                 



                                          
                 


                                  
                 


                   
                 


                          
                 


                                
                 







                                                                             
                 

                                                                              
 
                 


                                                       
                 


                                      
                 


                                                              
                 


                                                        
                 


                                             
                 


                                                                 
                 


                                                                               
                 


                                                                             
                    






                                                                  
                    


                                       
                     


                
                     

                                       
                                                     
 
                     



                                                                     

                                                                      
 

                                                                  


                                            
                  

                                            



                                                                         
                   



                                                        
                   

                        
 
                   

                          
 
                   

                                           
         
                                                                         

                  
                   

                                                        
 
                   

                                      
                                                                  
 

                                                                      


                
                   


                
                   


              




                   


                
                   


                 
                   


            
                                    


              
                                                                     


          
                                                                     



                 
                                                   


            
                                                   


             
                                                   


             
                   
                  
                            

                                        
                   














                                                                     




















                                                                          



                
                   


                   
                   


                     
                   


                              
                   

                   

                                      
                   


                     
 
                   


                                  
                   



                                  
                   


                                  
                   


                                  
                   


                                    
                   


                                     
                   

                                  
 
                   


                             
                   


                           
                    



                                                                           
                    


                                                                            
                    


                                                                     
                    



                                                                          
                    
        


                                                                              
                    


                                                                            
                    
                                                                               
         
                                                                            
 
                    


                                                                    
                    


                                                  
                    

                                                                 

                                                  
                                     

                                                  
                                                                           
 
                                     


                                                            
                                     




                                                                          
                    


                                                                               

                                                                             
                    


                                                                            
                    

                       
                                        
 
                    


                         
                    


                 
                    


                
                    



                
                    



                
                    


                
                    


                
                    
                  
                          

                                        
                    


                                            
                    



                                                                              
                    



                                                                     
                                  


                                                             
                


                    
                


                      
                                


                         
                


                                                              
                


                                                                         
                              



                                                                          
                


                                         
                



                                                                             
                                


                   
                                


                                                           
                                


                                                      
                


                                                    
                


                                                 
                



                                                                              
                
                                                           
                                                                      
 
                




                                                                            
                

                                                                               
                                                                             
 
                
              
              
 
                


              
                               



                                                       
                  

                                 

                                                                       
                                                  

                       
 
                 

                     

                           
                 


                                                                            
                 
                  
        
















                                                                         









                                                                            
                                          








                                                                           
                 

              

                      
                 
                  
        

                                                               
    
                                                     
                                                                   


                                                                   















                                                                            
                 

                

                    
                 
                  
        


                                                                      
































                                                                          
                 

                

                    
                 
                  
        




                                                                       





                                                                          




                            


                                                      
         




                                                                             





                                                                      




                                      


                                                                           
                 

                           

                                  
                 
           
        




















                                                                          
             
         
 
                 

              

                      
                 
                  
        
                                                                     

                                                                          
                                                                     
                                                                          
                                                                           







                                                                       
                                                                      








                                                                         
                 

             

                      
                 
                  
        
                          



                                                                           

                                                                      

                                                                        
                                                                     

                                  
                                                                  
                                                                          
                                                             

                                                                       
                

                                                                         
                                                                        




                                                                     
                                   
 
                 

              

                   
                 
                  
        
                                           



                                                                       

                                                           
                                                
                                                    







                                                                       




                                                                       
 
                 

                

                   
                 
                  
        
                                                      




                                                                       



                                                                    







                                                                         
                                                                   
                                                                 
                                                                      

                                                                     
                                            





                                                                    
                 

             

                   
                 
                  
        

                                                                          
    



                                                                            

                                                                        
    
                                                                         










                                                                           
                  

          








                                                                          

                                                                           
                                                                        







                                                                        
                                                                           






                                                                            

                                            
                                                                         





                                                                           
                                                                         
                                                                    




                                                                      

                                                               
                 


                       
                 















                                                                           
                 

                   

                  
                 
                  
        
                                              







                                                                            





                                                                         



                                                                          
                                                                 














                                                                            
                 

                  

                  
                 
                  
        
                                                                        


                                                                         
                                                                          


                                                                          





                                                                         




                                                                            




















                                                                         
                 

                  

                      
                 
                  
        




                                                                             

                                                                           



                                                                        
                                                                        

           















                                                                            
                 

                  
                   
 
                 
                  
        





                                                                          
    
                                                                             



                                                                            
                                                                            


                                                                      
                                                                  
                                                                 
                                                                    













                                                                         
                 

                
                   
 
                 
                  
        




                                                                         
















                                                                          





                                                                         
         
                                                                          
                                                                            















                                                                           
                                                                           

                                                                            







                                                                           
                 

                   

                                  
                 
                  
        








                                                                           













                                                                            
                 

                

                         
                 
                  
        


                                                                         

                                                      

                                                                           

                                                                          
                                                                    
                                                           
    






                                                                           

                                                                          

                                                                        
                                                              
                  

                                                                        



                                                                 
                 

                             

                                      
                 
                  

                                                                      


                                                                         
    
                                                                         

                                                                      





                                                             





                                                                     
         

                                                                     












                                                                        

                                                          
 
                 

                  

                            
                 
                  
        
                                         
                                                                   
                                                                     
                                             
                                                                        









                                                                       
                 


                                                      
                 
           
        
    

                                          
    


                                                                      
    







                                                               

    
                                                         
                                          
         
 
               


                          
               


                      
               


                    
               


                                                    
               


                                                                
                             


                                                                        
                                             


                                             
                                         

                                  
 
               


                
               



                                                   
               


                                 
               



                                        
               



                                     
               



                                                         
                            



                        
               



                                 
               



                                          
                


                                                         
                


                                                      
                

                                     
                                                                 
 
                

                                      

                                                                         
 
                                            





                                                                        
                


                                                   
                
        
                                    

                                                               
                






                                                                              
                


                                
                



                                                 
                



                                 
                



                                       
                


                                                                     
                


                                                            
                                            
           
                                              
                                                       
 
                


                                                                       
                


                                                                  
                


                                                   
                


                           
                


                         
                


             
                


             
                

                         

                                                       
                


                                                        
                


                                                 
                


                                               
                


                                                     
                





                                                                             
                



                                                   
                


                                                                   
                


                                
                


                                                 
                


                                                              
                


                                        
                



                                                      
                


                                         
                              

                                                          
 
                


                                                                 
                


                                                               
                


                                              
                              



                                                                           
                


                                                                          
                


                                                                     
                



                                                             
                



                                                    
                



                                                                             
                

                           
 
                


                                                                          
                

                                      

                                                                 
                
                                                                           
         
                                                                               

            
                


                                                                           
                



                                                                      
                              


                                                                     
                

                               
 
                

                                                                   

                                                                      
                


                     
                








                                                                        
                   

                                                     

                                                               
                   


                                           
 
                   


                                       
                   


                                                                
                   


                                   
                   


                                                                     
                   


                                    
                   


                                                                     
                   


                                     
                   



                                                                              
                   


                                       
                   


                                                                          
 
                   


                                   
 
                   


                                                              
                   



                                    
                   


                                                 
                   



                                                                          
 
                   


                                                                              
                   


                                           
                   
           

                            
 
                  

                               
 
                  

                         
 
                  

                           
 
                  


                             
 
                  


                                                                         
                  


                                           
                  



                                                                     
                  
           
                                                                  
                                                                            
 
                  


                                            
                  


                                                                            
                   
                       
         
 
                   


                                                                 
 
                               


                                                               
 
                

                                       

         
                 


                                    
                 


                                                                        
                 
                        
         
 
                                

                    
 
                 


                                                   
                 

                                                                               

                                                                           
 
                 
              
              
 
                 


                                  
 
                 

                      
 
                 
                                        
                                                           
 
                  

                                

                       
                  


                                            
                  


                                                 
                  
                                     

         
                  
                     

         
                                  

                         
 
                  

                       
 
                  


                    
                  

                                
                                                                          
 
                  

                    
 
                  


            
                  


            
                  

                          
 
                  

                                                  
                                                              
 
                  


                                                               
 
                  



                                     
                


                
                


                
                


             
                


              
                


            
                


             
                


                
                


              
                


                  
                


                
                


                 
                


                 
                              


            
                


            
                


            
                


            
                


            
                


            
                

            
 
                 



                   
                 



                    
                 



               
                 


                          
                 


                
                 


               
                 


           
                 


             


                 

                
                 


               
                 


               
                 


                
                 


                
                 


               
                 


                 
                 


                
                 


                 
                 



                 
                 



                 
                 



                 
                 



                 
                 


                 










                 


                 
                 


                 
                 


                
                 


                
                 


                
                 


             
                 


                 
                 


                
                 


                 
                 


                 
                 


              
                 


              
                 


                     
                



                                                               
                



                                         
                



                                                               
                 



                                                               
                 



                                                            
                 



                                                               
                 


                                    
                 



                                                               
                                



                                                       
                 



                       
                 



                                        
                 



                                                  
                 



                                           
                 



                                       
                 



                        
                 









                                                                              















                                                                           
                                                            
                                             













                                                                            
                                                                  
                                               
 

















                                                                             
































































































































                                                                               






















                                                                               
 


















































                                                                               


                                        











                                                                           





                                                              












                                                                            







                                                                          





                                                         

























                                                                               




                                                 
# French translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org>
# This file is distributed under the same license as the calcurse package.
# Frederic Culot <frederic@culot.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: src/apoint.c:64 src/event.c:63 src/recur.c:141 src/recur.c:162
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: src/apoint.c:168
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Entrez l'heure de d�but ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la "
"journ�e:"

#: src/apoint.c:171
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la dur�e (en minutes):"

#: src/apoint.c:172
msgid "Enter description :"
msgstr "Entrez la description :"

#: src/apoint.c:174
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Erreur dans le format de l'heure de d�but: doit �tre [h:mm] ou [hh:mm]"

#: src/apoint.c:176
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Erreur dans le format de l'heure de fin: doit �tre [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]"

#: src/apoint.c:177 src/day.c:602 src/day.c:628 src/day.c:689
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"

#: src/apoint.c:276
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet �lement ?"

#: src/apoint.c:319 src/apoint.c:357
msgid "no such type"
msgstr ""

#: src/apoint.c:478 src/recur.c:443
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"

#: src/apoint.c:499 src/recur.c:1119 src/recur.c:1143 src/recur.c:1179
#, fuzzy
msgid "item not found"
msgstr "Fichier note non trouv�\n"

#: src/apoint.c:552 src/apoint.c:711
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"

#: src/args.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
"                [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
"                [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n"
msgstr ""
"Utilisation: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
"                      [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
"                      [-c<fichier> | -D<dir>]\n"

#: src/args.c:66
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Tapez 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n"

#: src/args.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2008 Fr�d�ric Culot.\n"
"Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de "
"diffusion.\n"

#: src/args.c:81 src/args.c:151
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n"

#: src/args.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -h, --help\n"
"\tprint this help and exit.\n"
"\n"
"  -v, --version\n"
"\tprint calcurse version and exit.\n"
"\n"
"  --status\n"
"\tdisplay the status of running instances of calcurse.\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -c <file>, --calendar <file>\n"
"\tspecify the calendar <file> to use (incompatible with '-D').\n"
"\n"
"  -D <dir>, --directory <dir>\n"
"\tspecify the data directory to use (incompatible with '-c').\n"
"\tIf not specified, the default directory is ~/.calcurse\n"
"\n"
"Non-interactive:\n"
"  -a, --appointment\n"
" \tprint events and appointments for current day and exit.\n"
"\n"
"  -d <date|num>, --day <date|num>\n"
"\tprint events and appointments for <date> or <num> upcoming days and\n"
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
"  -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
"  -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
"\n"
"  -N, --note\n"
"\twhen used with the '-a' or '-t' flag, also print note content\n"
"\tif one is associated with the displayed item.\n"
"\n"
"  -r[num], --range[=num]\n"
"\tprint events and appointments for the [num] number of days\n"
"\tand exit. If no [num] is given, a range of 1 day is considered.\n"
"\n"
"  -s[date], --startday[=date]\n"
"\tprint events and appointments from [date] and exit.\n"
"\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n"
"\n"
"  -S<regex>, --search=<regex>\n"
"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n"
"\tand todos description.\n"
"\n"
"  -t[num], --todo[=num]\n"
"\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n"
"\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n"
"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n"
"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n"
"\tonly completed tasks will be shown.\n"
"\n"
"  -x[format], --export[=format]\n"
"\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n"
"\ttodos are converted and echoed to stdout.\n"
"\tTwo possible formats are available: 'ical' and 'pcal'.\n"
"\tIf the optional argument format is not given, ical format is\n"
"\tselected by default.\n"
"\tnote: redirect standard output to export data to a file,\n"
"\tby issuing a command such as: calcurse --export > calcurse.dat\n"
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
"Mail bug reports and suggestions to <misc@calcurse.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Divers:\n"
"  -h, --help\n"
"\tafficher cette aide et quitter.\n"
"\n"
"  -v, --version\n"
"\tafficher la version de calcurse et quitter.\n"
"\n"
"Fichiers:\n"
"  -c <fichier>, --calendar <fichier>\n"
"\tsp�cifier le <fichier> calendrier � utiliser.\n"
"\n"
"Non-int�ractif:\n"
"  -a, --appointment\n"
" \tafficher les rendez-vous et �venements de la journ�e et quitter.\n"
"\n"
"  -d <date|num>, --day <date|num>\n"
"\tafficher les rendez-vous et �venements pour la <date> ou les <num>\n"
"\tjours � venir. Les formats possibles sont: 'mm/jj/aaaa' ou 'n'.\n"
"\n"
"  -i <fichier>, --import <fichier>\n"
"        importer les donn�es icalendar contenues dans le fichier donn� en\n"
"        argument.\n"
"\n"
"  -n, --next\n"
"  \tafficher le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures et\n"
"\tquitter. Est aussi indiqu� le temps restant avant ce rendez-vous.\n"
"\n"
"  -N, --note\n"
"        lorsque cette option est utilis�e conjointement avec les options\n"
"        '-a' ou '-t', les notes associ�es aux �lements seront �galement\n"
"        affich�es.\n"
"\n"
"  -r[num], --range[=num]\n"
"        afficher les rendez-vous et �venements pour [num] jours puis "
"quitter.\n"
"        Si l'option [num] n'est pas donn�e, une plage d'un jour est "
"consid�r�e.\n"
"\n"
"  -s[date], --startday[=date]\n"
"        afficher les rendez-vous et �venements � partir de [date] puis "
"quitter.\n"
"        Si aucune [date] n'est indiqu�e, le jour courant est pris par "
"d�faut.\n"
"\n"
"  -t[nb], --todo[=nb]\n"
"\tafficher la liste des t�ches et quitter. Si le nombre optionnel [nb]\n"
"\test donn�, alors seulement les t�ches ayant une priorit� �gale � [nb]\n"
"\tseront affich�es.\n"
"\tRemarque: [nb] doit �tre compris entre 1 (priorit� la plus grande),\n"
"\tet 9 (priorit� la moins grande).\n"
"\n"
"  -x[format], --export[=format]\n"
"\texporter les donn�es utilisateur au format sp�cifi�. Les �v�nements,\n"
"\trendez-vous et t�ches sont convertis et affich�s sur la sortie standard.\n"
"        Deux formats d'export sont possibles : 'ical' et 'pcal'.\n"
"        Si le format n'est pas sp�cifi�, 'ical' est la valeur prise par "
"d�faut.\n"
"\tRemarque: pour sauvegarder les donn�es export�es dans un fichier, il\n"
"\test n�cessaire de rediriger la sortie standard comme dans l'exemple\n"
"\tsuivant: calcurse --export > mon_fichier.dat\n"
"\n"
"Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de "
"manuel.\n"
"Envoyez vos rapports de bogues et suggestions � <misc@calcurse.org>.\n"

#: src/args.c:178
#, c-format
msgid ""
"Error: both calcurse (pid: %d) and its daemon (pid: %d)\n"
"seem to be running at the same time!\n"
"Please check manually and restart calcurse.\n"
msgstr ""

#: src/args.c:184
#, c-format
msgid "calcurse is running (pid %d)\n"
msgstr ""

#: src/args.c:186
#, c-format
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr ""

#: src/args.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse va maintenant quitter..."

#: src/args.c:233
msgid "No note file found\n"
msgstr "Fichier note non trouv�\n"

#: src/args.c:250
msgid "to do:\n"
msgstr "� faire:\n"

#: src/args.c:251
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""

#: src/args.c:320
msgid "next appointment:\n"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"

#: src/args.c:508
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de "
"manuel.\n"

#: src/args.c:510
msgid "Mail bug reports and suggestions to <misc@calcurse.org>.\n"
msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions � <misc@calcurse.org>\n"

#: src/args.c:588
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n"

#: src/args.c:651
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "L'argument n'est pas valide\n"

#: src/args.c:656
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n"

#: src/args.c:779
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr ""

#: src/args.c:782
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr ""

#: src/args.c:818
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "L'argument pour '-x' doit �tre soit 'ical' soit 'pcal'\n"

#: src/args.c:850
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas �tre utilis�es en m�me temps\n"

#: src/args.c:858
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""

#: src/calcurse.c:65
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
msgstr ""
"D�sol�, les couleurs ne sont pas support�es par votre terminal\n"
"(Appuyez sur [ENTREE] pour continuer)"

#: src/calcurse.c:67
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"

#: src/calcurse.c:244
msgid "To do :"
msgstr "T�che :"

#: src/calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ERREUR dans calendar_set_first_day_of_week\n"

#: src/calendar.c:637
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
"Le jour entr� est invalide (il devrait �tre entre le 01/01/1902 et\n"
"le 31/12/2037)"

#: src/calendar.c:639 src/custom.c:244 src/io.c:1029 src/io.c:1267
#: src/io.c:1589 src/io.c:1609
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"

#: src/custom.c:87
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"

#: src/custom.c:112
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"

#: src/custom.c:138
msgid "wrong color name"
msgstr ""

#: src/custom.c:179
msgid "wrong color number"
msgstr ""

#: src/custom.c:185
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"

#: src/custom.c:243
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"

#: src/custom.c:359
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n"

#: src/custom.c:425 src/custom.c:441 src/custom.c:606 src/custom.c:695
#: src/custom.c:1272 src/io.c:1674
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: src/custom.c:426
msgid "General"
msgstr "G�n�ral"

#: src/custom.c:427
msgid "Layout"
msgstr "Ecran"

#: src/custom.c:428
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/custom.c:429
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/custom.c:430
msgid "Notify"
msgstr "Notifier"

#: src/custom.c:431
msgid "Keys"
msgstr ""

#: src/custom.c:442 src/custom.c:696
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/custom.c:443 src/custom.c:698 src/custom.c:1276 src/wins.c:688
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/custom.c:444 src/custom.c:699 src/custom.c:1277 src/wins.c:689
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Haut/Bas"

#: src/custom.c:445 src/custom.c:700 src/wins.c:690
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/custom.c:446 src/custom.c:701 src/wins.c:691
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/custom.c:447 src/custom.c:609 src/wins.c:667
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: src/custom.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | options g�n�rales"

#: src/custom.c:534
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
"\n"
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
"\n"
"       'c' -> calendar panel\n"
"\n"
"       'a' -> appointment panel\n"
"\n"
"       't' -> todo panel\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/custom.c:607
msgid "Width +"
msgstr ""

#: src/custom.c:608
msgid "Width -"
msgstr ""

#: src/custom.c:612
#, c-format
msgid ""
"This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n"
"The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n"
"the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo list\n"
"or the appointment list.\n"
"\n"
"The side bar width can be up to 50% of the total screen width, but\n"
"can't be smaller than "
msgstr ""

#: src/custom.c:697
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Couleur"

#: src/custom.c:726
msgid "Foreground"
msgstr "Avant plan"

#: src/custom.c:727
msgid "Background"
msgstr "Arri�re plan"

#: src/custom.c:728
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(couleur du terminal)"

#: src/custom.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "color theme"
msgstr "Calcurse %s | th�me graphique"

#: src/custom.c:959
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Couleur"

#: src/custom.c:988
msgid "auto_save = "
msgstr "sauvegarde_automatique = "

#: src/custom.c:989
#, fuzzy
msgid "periodic_save = "
msgstr "sauvegarde_automatique = "

#: src/custom.c:990
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmer_pour_quitter = "

#: src/custom.c:991
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmer_pour_effacer = "

#: src/custom.c:992
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "masquer_messages_syst�me = "

#: src/custom.c:993
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "masquer_barre_progression = "

#: src/custom.c:994
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "semaine_commence_lundi = "

#: src/custom.c:995
msgid "output_datefmt = "
msgstr "format_date_sortie ="

#: src/custom.c:996
msgid "input_datefmt = "
msgstr "format_date_entr�e"

#: src/custom.c:1004
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
"(si fix� � OUI, une sauvegarde est automatiquement effectu�e en quittant)"

#: src/custom.c:1012
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""

#: src/custom.c:1019
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si fix� � OUI, il est n�cessaire de confirmer pour quitter)"

#: src/custom.c:1025
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(si fix� � OUI, il est n�cessaire de confirmer pour effacer un �lement)"

#: src/custom.c:1032
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr "(si fix� � OUI, les messages d'acc�s fichiers ne seront pas affich�s)"

#: src/custom.c:1039
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(si fix� � OUI, la barre ne sera pas affich�e lors des sauvegardes)"

#: src/custom.c:1046
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si fix� � OUI, la semaine d�bute le lundi, sinon elle d�bute le dimanche)"

#: src/custom.c:1055
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Format de la date � afficher en mode non-int�ractif)"

#: src/custom.c:1062
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "(Format � utiliser pour entrer une date: "

#: src/custom.c:1064
#, fuzzy
msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)"

#: src/custom.c:1089 src/notify.c:707
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Entrez un num�ro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "

#: src/custom.c:1091 src/notify.c:709
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""

#: src/custom.c:1093 src/notify.c:711
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"

#: src/custom.c:1095
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) "

#: src/custom.c:1098
msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""

#: src/custom.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "general options"
msgstr "CalCurse %s | options g�n�rales"

#: src/custom.c:1209
msgid "Undefined option!"
msgstr ""

#: src/custom.c:1237
msgid "undefined"
msgstr ""

#: src/custom.c:1273
msgid "Key info"
msgstr ""

#: src/custom.c:1274
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter"

#: src/custom.c:1275
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Effacer"

#: src/custom.c:1278
msgid "Prev Key"
msgstr ""

#: src/custom.c:1279
msgid "Next Key"
msgstr ""

#: src/custom.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | options g�n�rales"

#: src/custom.c:1365
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""

#: src/custom.c:1373
#, fuzzy
msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
msgstr "Cet �l�ment est d�j� recurrent."

#: src/custom.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Cet �l�ment est d�j� recurrent."

#: src/custom.c:1418 src/io.c:1488
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""

#: src/day.c:472
msgid "Event :"
msgstr "Ev�nement :"

#: src/day.c:475
msgid "Appointment :"
msgstr "Rendez-vous :"

#: src/day.c:477 src/recur.c:724
msgid "unknown item type"
msgstr ""

#: src/day.c:601
msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : "
msgstr "Entrez la nouvelle heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) :"

#: src/day.c:603
msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Erreur dans le format de l'heure: devrait �tre [h:mm] ou [hh:mm]"

#: src/day.c:627 src/day.c:685
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
msgstr ""
"Entr�e invalide: l'heure de d�but doit �tre ant�rieure � l'heure de fin!"

#: src/day.c:669
msgid "Enter the new item description:"
msgstr "Entrez la nouvelle description :"

#: src/day.c:681
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Entrez le nouveau type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"

#: src/day.c:683 src/recur.c:897
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "

#: src/day.c:684 src/recur.c:899
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La fr�quence que vous avez entr�e n'est pas valide"

#: src/day.c:686 src/recur.c:902
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Le jour que vous avez entr� n'est pas valide."

#: src/day.c:712
msgid "Enter the new repetition frequence:"
msgstr "Entrez la nouvelle fr�quence de r�p�tition:"

#: src/day.c:821
msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?"
msgstr "Editer: (1)description ou (2)r�p�tition?"

#: src/day.c:842
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?"
msgstr ""
"Editer: (1)heure de d�but, (2)heure de fin, (3)description ou (4)r�p�tition?"

#: src/day.c:867
msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?"
msgstr "Editer: (1)heure de d�but, (2)heure de fin ou (3)description?"

#: src/day.c:900
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
msgstr ""
"Cet �l�ment est r�current. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-"
"ci ?"

#: src/day.c:903
msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Une note est associ�e � cet �lement. Effacer (i) l'�lement ou (n) la note ?"

#: src/day.c:905
msgid "[i/n] "
msgstr "[i/n]"

#: src/day.c:906
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"

#: src/day.c:998 src/day.c:1029
#, fuzzy
msgid "unknwon type"
msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"

#: src/event.c:164
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erron�e dans l'�venement\n"

#: src/event.c:186 src/event.c:230 src/recur.c:798
msgid "event not found"
msgstr ""

#: src/help.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse help"
msgstr "Calcurse %s | aide"

#: src/help.c:335
msgid "       Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr "       Bienvenue dans Calcurse. Vous �tes dans l'�cran principal.\n"

#: src/help.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around:  Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
"                inside help screens, if necessary.\n"
"\n"
"    Exit help:  When finished, press '%s' to exit help and go back to\n"
"                the main Calcurse screen.\n"
"\n"
"   Help topic:  At the bottom of this screen you can see a panel with\n"
"                different fields, represented by a letter and a short\n"
"                title. This panel contains all the available actions\n"
"                you can perform when using Calcurse.\n"
"                By pressing one of the letters appearing in this\n"
"                panel, you will be shown a short description of the\n"
"                corresponding action. At the top right side of the\n"
"                description screen are indicated the user-defined key\n"
"                bindings that lead to the action.\n"
"\n"
"      Credits:  Press '%s' for credits."
msgstr ""
"     Se d�placer:  Appuyez sur CTRL-P ou CTRL-N pour d�placer le texte \n"
"                   vers le haut ou le bas � l'int�rieur des �crans \n"
"                   d'aide, si n�cessaire.\n"
"\n"
"Sortir de l'aide:  Appuyez sur 'Q' pour sortir de l'aide et revenir � \n"
"                   l'�cran principal de Calcurse.\n"
"\n"
"Rubriques d'aide:  Au bas de l'�cran vous pouvez voir un panneau avec \n"
"                   diff�rents champs, repr�sent�s par une lettre et une \n"
"                   courte description.\n"
"                   Ce panneau contient toutes les actions accessibles \n"
"                   dans l'�cran en cours.\n"
"                   En appuyant sur l'une des lettres de ce panneau, \n"
"                   vous obtiendrez une courte description de l'action \n"
"                   correspondante.\n"
"\n"
"         Auteurs:  Appuyez sur '@' pour obtenir l'�cran pr�sentant les \n"
"                   auteurs de Calcurse."

#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Sauvegarde:\n"

#: src/help.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
"Data are splitted into four different files which contain :\n"
"\n"
"         / ~/.calcurse/conf -> user configuration\n"
"        |                      (layout, color, general options)\n"
"        |  ~/.calcurse/apts -> data related to the appointments\n"
"        |  ~/.calcurse/todo -> data related to the todo list\n"
"         \\ ~/.calcurse/keys -> user-defined key bindings\n"
"\n"
"In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n"
"automatically before quitting."
msgstr ""
"Appuyer sur 'S' permet de sauvegarder vos donn�es.\n"
"\n"
"Celles-ci sont s�par�es dans trois fichiers diff�rents qui contiennent :\n"
"\n"
"       /  ~/.calcurse/conf -> la configuration de l'utilisateur\n"
"       |                      (disposition, couleurs, options g�n�rales)\n"
"       |  ~/.calcurse/apts -> les donn�es relatives aux rendez-vous\n"
"       \\  ~/.calcurse/todo -> les donn�es relatives aux t�ches\n"
"\n"
"Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n"
"donn�es automatiquement avant de quitter."

#: src/help.c:369
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Importer:\n"

#: src/help.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
"You will be asked to enter the file name from which to load ical\n"
"items. At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
"En appuyant sur 'I', il est possible d'importer des donn�es depuis un\n"
"fichier icalendar. Il vous sera demand� d'indiquer le nom du fichier\n"
"dans lequel se trouvent les �lements au format ical.\n"
"\n"
"A la fin du processus d'import, et si l'option \n"
"'masquer_messages_syst�me' n'est pas fix�e � 'oui', un rapport\n"
"indiquant combien d'�l�ments ont pu �tre import�s sera affich�.\n"
"Ce rapport contient le nombre total de lignes lues, le nombre de\n"
"rendez-vous, �v�nements et t�ches qui ont �t� import�es, ainsi que le\n"
"nombre d'�l�ments pour lesquels il y a eu un probl�me et qui n'ont pu\n"
"�tre import�s, le cas �ch�ant.\n"
"\n"
"Si au moins un �l�ment n'a pu �tre import�, l'utilisateur a la\n"
"possibilit� de lire le fichier de log du processus d'import afin \n"
"d'identifier les probl�mes qui sont survenus.\n"
"Dans ce fichier de log sont indiqu�s la ligne � laquelle on peut\n"
"trouver l'�l�ment dans le fichier donn� en entr�e, ainsi que la\n"
"description du probl�me qui a empech� l'import de cet �l�ment.\n"

#: src/help.c:387
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exporter:\n"

#: src/help.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
"This leads to the export submenu, from which you can choose between\n"
"two different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of\n"
"those formats lets you export calcurse data to icalendar or pcal\n"
"format.\n"
"\n"
"You first need to specify the file to which the data will be exported.\n"
"By default, this file is:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.ics\n"
"\n"
"for an ical export, and:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.txt\n"
"\n"
"for a pcal export.\n"
"\n"
"Calcurse data are exported in the following order:\n"
"     events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
"Appuyer sur 'X' vous am�ne au sous-menu relatif � l'export des donn�es\n"
"calcurse. A partir de ce sous-menu, vous pouvez s�lectionner le format\n"
"d'export des donn�es, � savoir soit 'ical' soit 'pcal'.\n"
"Choisir un de ces formats permet d'exporter les donn�es de l'utilisateur \n"
"au format ialendar ou pcal.\n"
"\n"
"Il faut pour cela sp�cifier le fichier dans lequel enregistrer les\n"
"donn�es � exporter. Par d�faut, ce fichier est le suivant:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.ics\n"
"\n"
"pour un export au format ical, et:\n"
"\n"
"     ~/calcurse.txt\n"
"\n"
"pour un export au format pcal.\n"
"Toutes les donn�es utilisateurs seront export�es, dans l'ordre suivant:\n"
"�venements, rendez-vous, t�ches.\n"

#: src/help.c:410
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Touches de d�placement:\n"

#: src/help.c:412
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
"The following scheme summarizes how to get around:\n"
"\n"
"                               move up\n"
"                        move to previous week\n"
"\n"
"                                 %s\n"
"       move left                  ^  \n"
" move to previous day             |\n"
"                      %s\n"
"                            <--   +  -->\n"
"                                           %s\n"
"                                  |            move right\n"
"                                  v         move to next day\n"
"                                 %s\n"
"\n"
"                          move to next week\n"
"                              move down\n"
"\n"
"Moreover, while inside the calendar panel, the '%s' key moves\n"
"to the first day of the week, and the '%s' key selects the last day of\n"
"the week.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:437
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Visualiser:\n"

#: src/help.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
"\n"
"This is usefull when an event description is longer than the available\n"
"space to display it. If that is the case, the description will be\n"
"shortened and its end replaced by '...'. To be able to read the entire\n"
"description, just press '%s' and a popup window will appear, containing\n"
"the whole event.\n"
"\n"
"Press any key to close the popup window and go back to the main\n"
"Calcurse screen."
msgstr ""
"Appuyer sur 'V' vous permet de visualiser l'�l�ment en surbrillance\n"
"dans le panneau des t�ches ou des rendez-vous.\n"
"\n"
"Cette commande est utile lorsque la description de cet �l�ment est\n"
"trop longue pour �tre affich�e dans l'�cran principal. Si tel est\n"
"le cas, la description sera raccourcie et la fin remplac�e par '...'.\n"
"Pour visualiser enti�rement le texte, appuyez sur 'V' et une fen�tre\n"
"sera affich�e avec la description compl�te de l'�l�ment.\n"
"\n"
"Appuyez sur n'importe quelle touche pour fermer la fen�tre contenant \n"
"la description de l'�l�ment et revenir � l'affichage principal de\n"
"Calcurse."

#: src/help.c:450
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tabulation:\n"

#: src/help.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
"\n"
"Some actions are possible only if the right panel is selected.\n"
"For example, if you want to add a task in the TODO list, you need first\n"
"to press the '%s' key to get the TODO panel selected. Then you can\n"
"press '%s' to add your item.\n"
"\n"
"Notice that at the bottom of the screen the list of possible actions\n"
"change while pressing '%s', so you always know what action can be\n"
"performed on the selected panel."
msgstr ""
"Appuyer sur 'Tab' permet de s�lectionner circulairement un des\n"
"panneaux de l'affichage principal de Calcurse. Le panneau actuellement\n"
"s�lectionn� est reconnaissable par sa bordure en couleur.\n"
"\n"
"Certaines actions ne sont possibles que si le panneau appropri� est\n"
"s�lectionn�.\n"
"Par exemple, si vous voulez ajouter un �l�ment � la liste des t�ches,\n"
"vous devez tout d'abord presser 'Tab' autant de fois que n�cessaire\n"
"pour s�lectionner le panneau des t�ches. Ensuite vous pouvez appuyer\n"
"sur 'A' pour ajouter un �l�ment � cette liste.\n"
"\n"
"Notez qu'au bas de l'�cran, la liste des actions possibles change\n"
"lorsque vous appyuez sur 'Tab'. De cette mani�re, vous pouvez\n"
"toujours savoir quelles actions sont accessibles � partir du\n"
"panneau actuellement s�lectionn�."

#: src/help.c:465
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Aller �:\n"

#: src/help.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
"\n"
"Using this command, you do not need to travel to that day using\n"
"the displacement keys inside the calendar panel.\n"
"If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n"
"system current date and you will be taken to that date.\n"
"\n"
"Notice that pressing '%s', whatever panel is\n"
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
"Appuyer sur 'G' permet de se rendre rapidement � un jour donn� dans\n"
"le calendrier.\n"
"\n"
"En utilisant cette commande, il n'est pas n�cessaire d'utiliser les\n"
"touches de d�placement dans le panneau du calendrier pour se rendre\n"
"au jour voulu.\n"
"Si vous appuyez sur [ENTREE] sans sp�cifier de date, vous serez\n"
"directement plac� � la date du jour.\n"
"\n"
"Il est � noter que si l'on appuie sur la combinaison de touches ^G \n"
"(Control + G), le jour courant sera s�lectionn� dans le calendrier,\n"
"et ce quelque soit le panneau actif."

#: src/help.c:476
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Effacer:\n"

#: src/help.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
"Depending on which panel is selected when you press the delete key,\n"
"the hilighted item of either the ToDo or Appointment list will be \n"
"removed from this list.\n"
"\n"
"If the item to be deleted is recurrent, you will be asked if you\n"
"wish to suppress all of the item occurences or just the one you\n"
"selected.\n"
"\n"
"If the general option 'confirm_delete' is set to 'YES', then you will\n"
"be asked for confirmation before deleting the selected event.\n"
"Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n"
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Appuyer sur 'D' efface un �lement dans les listes de t�ches ou de\n"
"rendez-vous.\n"
"\n"
"En fonction du panneau qui est s�lectionn� lorsque vous appuyez\n"
"sur la touche d'effacement, l'�lement qui est en surbrillance\n"
"dans la liste correspondante au panneau sera supprim� de celle-ci.\n"
"Si l'�l�ment � supprimer est r�current, il vous sera propos� de\n"
"supprimer soit toutes les occurences de cet �l�ment, ou seulement\n"
"celle qui est actuellement s�lectionn�e.\n"
"Si l'option g�n�rale 'confirmer_pour_effacer' est fix�e � 'OUI',\n"
"alors il sera n�cessaire de confirmer avant que l'�lement soit\n"
"effectivement effac�.\n"
"N'oubliez pas de sauvegarder les donn�es du calendrier pour\n"
"retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse."

#: src/help.c:490
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Ajouter:\n"

#: src/help.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
"panel is selected when you press '%s'.\n"
"\n"
"To enter a new item in the TODO list, you will need first to enter the\n"
"description of this new item. Then you will be asked to specify the todo\n"
"priority. This priority is represented by a number going from 9 for the\n"
"lowest priority, to 1 for the highest one. It is still possible to\n"
"change the item priority afterwards, by using the '%s' and '%s' keys\n"
"inside the todo panel.\n"
"\n"
"If the APPOINTMENT panel is selected while pressing '%s', you will be\n"
"able to enter either a new appointment or a new all-day long event.\n"
"To enter a new event, press [ENTER] instead of the item start time, and\n"
"just fill in the event description.\n"
"To enter a new appointment to be added in the APPOINTMENT list, you\n"
"will need to enter successively the time at which the appointment\n"
"begins, the appointment length (either by specifying the duration in\n"
"minutes, or the end time in [hh:mm] or [h:mm] format), and the\n"
"description of the event.\n"
"\n"
"The day at which occurs the event or appointment is the day currently\n"
"selected in the calendar, so you need to move to the desired day before\n"
"pressing '%s'.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"     o if an appointment lasts for such a long time that it continues\n"
"       on the next days, this event will be indicated on all the\n"
"       corresponding days, and the beginning or ending hour will be\n"
"       replaced by '..' if the event does not begin or end on the day.\n"
"     o if you only press [ENTER] at the APPOINTMENT or TODO event\n"
"       description prompt, without any description, no item will be\n"
"       added.\n"
"     o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n"
"       event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Appuyer sur 'A' permet d'ajouter un �l�ment soit � la liste des t�ches,\n"
"soit � la liste des rendez-vous, en fonction du panneau s�lectionn�.\n"
"\n"
"Pour ajouter un nouvel �l�ment � la liste des t�ches, il vous sera\n"
"demand� de renseigner la description de la nouvelle t�che, puis sa\n"
"priorit�. Celle-ci est repr�sent�e par un nombre allant de 9 pour la\n"
"plus basse � 1 pour la priorit� la plus forte. Il est toujours\n"
"possible de changer la priorit� d'un �l�ment par la suite, en\n"
"utilisant les touches '+/-' dans le panneau des t�ches.\n"
"\n"
"Si le panneau des rendez-vous est s�lectionn� au moment o� vous appuyez\n"
"sur 'A', vous pourrez ajouter soit un nouveau rendez-vous, soit un\n"
"nouvel �v�nement qui dure toute la journ�e. Pour ajouter un �v�nement,\n"
"il faut appuyer sur [ENTREE] sans mentionner d'heure de d�but, et\n"
"ensuite renseigner la description.\n"
"Pour ajouter un rendez-vous, il faut renseigner successivement:\n"
"l'heure � laquelle d�bute ce rendez-vous, la dur�e (en sp�cifiant un\n"
"nombre de minutes ou bien une heure de fin au format [hh:mm] ou [h:mm]),\n"
"ainsi que la description du rendez-vous.\n"
"\n"
"La date de ce rendez-vous sera celle du jour actuellement s�lectionn�\n"
"dans le calendrier. Il est donc n�cessaire de se d�placer jusqu'au jour\n"
"du rendez-vous avant d'appuyer sur 'A' pour l'ajouter dans la liste.\n"
"\n"
"Remarques:\n"
"        o Si la dur�e d'un rendez-vous s'�tale sur plusieurs jours,\n"
"          ce rendez-vous sera indiqu� sur tous les jours concern�s.\n"
"          De plus, si le rendez-vous ne commence ou ne se termine pas\n"
"          au jour s�lectionn� dans le calendrier, respectivement\n"
"          l'horaire de d�but ou de fin sera remplac� par '..'.\n"
"        o Si vous n'entrez aucun texte au moment de renseigner la\n"
"          description d'un nouvel �l�ment � ajouter, mais que vous\n"
"          appuyez juste sur [ENTREE], l'ajout de ce nouvel �l�ment\n"
"          sera annul�.\n"
"        o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles donn�es."

#: src/help.c:527
msgid "Cut and Paste\n"
msgstr ""

#: src/help.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
"move an item from one date to another.\n"
"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
"newly selected date.\n"
"\n"
"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
"with its associated note if it had one."
msgstr ""

#: src/help.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editer:\n"

#: src/help.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
"repeated or not, you will be asked to choose one of the item properties\n"
"to modify. An item property is one of the following: the start time, the\n"
"end time, the description, or the item repetition.\n"
"Once you have chosen the property you want to modify, you will be shown\n"
"its actual value, and you will be able to change it as you like.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"     o if you choose to edit the item repetition properties, you will\n"
"       be asked to re-enter all of the repetition characteristics\n"
"       (repetition type, frequence, and ending date). Moreover, the\n"
"       previous data concerning the deleted occurences will be lost.\n"
"     o do not forget to save the calendar data to retrieve the\n"
"       modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Appuyer sur 'E' permet d'�diter l'�l�ment actuellement s�lectionn�.\n"
"Suivant le type de l'�lement (rendez-vous, �v�nement ou t�che), et\n"
"suivant si celui-ci est r�p�t� ou non, il vous sera demand� de choisir\n"
"parmi une des propri�t�s de cet �l�ment pour la modifier. Ces\n"
"propri�t�s peuvent �tre : l'heure de d�but, l'heure de fin, la\n"
"description, ou la r�p�tition de l'�l�ment.\n"
"Une fois que vous avez s�lectionn� la propri�t� de l'�l�ment � modifier,\n"
"sa valeur actuelle vous sera rappel�e, et vous pourrez modifier\n"
"celle-ci.\n"
"\n"
"Remarques:\n"
"       o si vous choisissez d'�diter les propri�t�s de r�p�tition de\n"
"         l'�l�ment, il vous sera demand� d'entrer � nouveau toutes les\n"
"         caract�ristiques (type, fr�quence, date de fin) de celle-ci.\n"
"         De plus, les donn�es concernant les occurences supprim�es\n"
"         seront perdues.\n"
"       o n'oubliez pas de sauvegarder les donn�es du calendrier pour\n"
"         retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse."

#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editer:\n"

#: src/help.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
"This feature is useful if you do not have enough space to store all\n"
"of your item description, or if you would like to add sub-tasks to an\n"
"already existing todo item for example.\n"
"Before pressing the '%s' key, you first need to highlight the item you\n"
"want the note to be attached to. Then you will be driven to an\n"
"external editor to edit your note. This editor is chosen the following\n"
"way:\n"
"     o if the 'VISUAL' environment variable is set, then this will be\n"
"       the default editor to be called.\n"
"     o if 'VISUAL' is not set, then the 'EDITOR' environment variable\n"
"       will be used as the default editor.\n"
"     o if none of the above environment variables is set, then\n"
"       '/usr/bin/vi' will be used.\n"
"\n"
"Once the item note is edited and saved, quit your favorite editor.\n"
"You will then go back to Calcurse, and the '>' sign will appear in front\n"
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
"Appuyer sur 'N' permet d'associer une note � n'importe quel type\n"
"d'�lement, ou d'�diter une note d�j� existante.\n"
"Cette fonctionnalit� est utile si vous n'avez pas suffisamment de\n"
"place pour stocker la description de l'�lement, ou si par exemple\n"
"vous voulez associer des sous-t�ches � une t�che d�j� existante.\n"
"Avant d'appuyer sur la touche 'N', vous devez au pr�alable\n"
"s�lectionner l'�lement auquel vous voulez associer une note. Ensuite,\n"
"un �diteur externe s'ouvrira, dans lequel vous pourrez �crire votre\n"
"note. Le choix de l'�diteur est fait en fonction des variables\n"
"d'environnement suivantes:\n"
"    o si la variable 'VISUAL' est renseign�e, alors l'�diteur par\n"
"      d�faut sera celui indiqu� par cette variable.\n"
"    o si 'VISUAL' n'est pas renseign�, alors l'�diteur par d�faut\n"
"      sera celui indiqu� par la variable 'EDITOR'.\n"
"    o si aucune de ces variables n'est renseign�e, alors\n"
"      '/usr/bin/vi' sera utilis�.\n"
"\n"
"Une fois que la note a �t� �dit�e et enregistr�e, il est n�cessaire\n"
"de quitter l'�diteur externe pour revenir � Calcurse. Le signe '>'\n"
"appara�tra alors devant l'�lement auquel la note a �t� ajout�e."

#: src/help.c:581
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Visualiser:\n"

#: src/help.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
"owns a note has a '>' sign in front of it).\n"
"This command only permits to view the note, not to edit it (to do so,\n"
"use the 'EditNote' command, by pressing the '%s' key).\n"
"Once you highlighted an item with a note attached to it, and the '%s' key\n"
"was pressed, you will be driven to an external pager to view that note.\n"
"The default pager is chosen the following way:\n"
"     o if the 'PAGER' environment variable is set, then this will be\n"
"       the default viewer to be called.\n"
"     o if the above environment variable is not set, then\n"
"       '/usr/bin/less' will be used.\n"
"As for editing a note, quit the pager and you will be driven back to\n"
"Calcurse."
msgstr ""
"Appuyer sur '>' permet de visualiser la note associ�e � un �lement\n"
"(un �lement qui a une note attach�e est indiqu� avec le signe '>').\n"
"Cette commande permet uniquement de visualiser la note, pas de l'�diter\n"
"(pour ce faire, il fait utiliser la commande 'EditNote' en appuyant\n"
"sur la touche 'N').\n"
"Une fois que vous avez s�lectionn� un �lement ayant une note attach�e et\n"
"que vous appuyez sur '>', un visualiseur s'ouvrira vous permettant de\n"
"consulter la note. Ce visualiseur est choisi comme suit :\n"
"    o si la variable d'environnement 'PAGER' est renseign�e, le\n"
"      visualiseur qu'elle indique sera choisi comme programme par\n"
"      d�faut pour consulter les notes.\n"
"    o si cette variable n'est pas renseign�e, le visualiseur par\n"
"      d�faut sera '/usr/bin/less'.\n"
"Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n"
"dans Calcurse. "

#: src/help.c:600
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Priorit�\n"

#: src/help.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
"Priorities are represented by the number appearing in front of the\n"
"todo description. This number goes from 9 for the lowest priority to\n"
"1 for the highest priority.\n"
"Todo having higher priorities are placed first (at the top) inside the\n"
"todo panel.\n"
"\n"
"If you want to raise the priority of a todo item, you need to press '%s'.\n"
"In doing so, the number in front of this item will decrease, meaning its\n"
"priority increases. The item position inside the todo panel may change,\n"
"depending on the priority of the items above it.\n"
"\n"
"At the opposite, to lower a todo priority, press '%s'. The todo position\n"
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
"En utilisant les touches '+/-', vous pouvez changer la priorit� de\n"
"l'�l�ment actuellement s�lectionn� dans le panneau des t�ches.\n"
"Les priorit�s sont repr�sent�es par un nombre plac� devant la\n"
"description de la t�che � effectuer. Ce nombre est compris entre\n"
"1 et 9, 1 �tant la plus haute priorit� et 9 la plus basse. Les t�ches\n"
"ayant la plus forte priorit� sont plac�es en premier dans le panneau\n"
"des t�ches.\n"
"\n"
"Si vous voulez augmenter la priorit� d'une t�che, vous devez appuyer\n"
"sur '+'. Le nombre plac� devant la t�che diminuera, indiquant ainsi\n"
"une augmentation de la priorit�. Il est � noter que la position de\n"
"l'�l�ment dans le panneau des t�ches pourra changer, en fonction de\n"
"la priorit� des �l�ments qui sont plac�s au dessus de lui.\n"
"\n"
"A l'inverse, pour diminuer une priorit�, appuyez sur '-'. La position\n"
"de l'�l�ment pourra �galement changer en fonction de la priorit� des\n"
"�l�ments plac�s en dessous de lui."

#: src/help.c:618
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "R�p�ter:\n"

#: src/help.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
"You must first select the item to be repeated by moving inside the\n"
"appointment panel. Then pressing '%s' will lead you to a set of three\n"
"questions, with which you will be able to specify the repetition\n"
"characteristics:\n"
"\n"
"  o        type: you can choose between a daily, weekly, monthly or\n"
"                 yearly repetition by pressing 'D', 'W', 'M' or 'Y'\n"
"                 respectively.\n"
"\n"
"  o   frequence: this indicates how often the item shall be repeated.\n"
"                 For example, if you want to remember an anniversary,\n"
"                 choose a 'yearly' repetition with a frequence of '1',\n"
"                 which means it must be repeated every year. Another\n"
"                 example: if you go to the restaurant every two days,\n"
"                 choose a 'daily' repetition with a frequence of '2'.\n"
"\n"
"  o ending date: this specifies when to stop repeating the selected\n"
"                 event or appointment. To indicate an endless \n"
"                 repetition, enter '0' and the item will be repeated\n"
"                 forever.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"       o repeated items are marked with an '*' inside the appointment\n"
"         panel, to be easily recognizable from non-repeated ones.\n"
"       o the 'Repeat' and 'Delete' command can be mixed to create\n"
"         complicated configurations, as it is possible to delete only\n"
"         one occurence of a repeated item."
msgstr ""
"Appuyer sur 'R' vous permet de r�p�ter un �v�nement ou un rendez-vous.\n"
"Vous devez tout d'abord s�lectionner l'�l�ment � r�p�ter dans la fen�tre\n"
"des rendez-vous, puis en appuyant sur 'R' vous verrez appara�tre une\n"
"s�rie de questions qui vous permettra de pr�ciser les caract�ristiques\n"
"de la r�p�tition � appliquer:\n"
"\n"
"  o        type: vous pouvez choisir entre une r�p�tition journali�re,\n"
"                 hebdomadaire, mensuelle ou annuelle, en appuyant sur\n"
"                 'D', 'W', 'M', 'Y' respectivement.\n"
"\n"
"  o   fr�quence: ceci indique la fr�quence de r�p�tition de l'�l�ment.\n"
"                 Par exemple, pour un anniversaire, choisissez une\n"
"                 r�p�tition annuelle, avec une fr�quence de '1', ce qui\n"
"                 veut dire que cet �venement doit �tre r�p�t� tous les\n"
"                 ans. Autre exemple: si vous allez au restaurant tous\n"
"                 les deux jours, choisissez une r�p�tition journali�re\n"
"                 avec une fr�quence �gale � '2'.\n"
"\n"
"  o date de fin: indique la fin de r�p�tition de l'�l�ment s�lectionn�.\n"
"                 Si l'�l�ment doit �tre r�p�t� ind�finiment, entrez '0'.\n"
"\n"
"Remarques:\n"
"       o les �l�ments r�p�t�s sont marqu�s avec un '*' afin de pouvoir\n"
"         les diff�rencier des �l�ments normaux.\n"
"       o les commandes 'R�p�ter' et 'Effacer' peuvent �tre combin�es\n"
"         afin de cr�er des configurations complexes, car il est\n"
"         possible d'effacer les occurences des �l�ments r�p�t�s une par\n"
"         une."

#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marquer un rendez-vous:\n"

#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n"
"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n"
"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n"
"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n"
"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n"
"\n"
"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n"
"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n"
"appointment start time.\n"
"To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n"
"you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n"
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
"Appuyer sur '!' permet de marquer un rendez-vous comme �tant important.\n"
"\n"
"Lorsqu'un rendez-vous est consid�r� comme important, un point\n"
"d'exclamation apparaitra devant l'heure de d�but de ce rendez-vous,\n"
"et l'utilisateur sera averti lorsque cette heure de d�but sera\n"
"suffisamment proche.\n"
"Pour modifier la fa�on dont l'utilisateur est notifi�, il est possible\n"
"de modifier la commande � executer dans le menu de configuration, et de\n"
"sp�cifier combien de temps � l'avance cette commande devra �tre lanc�e."

#: src/help.c:659
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Configuration:\n"

#: src/help.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
"From this submenu, you can select between color, layout, notification\n"
"and general options, and you can also configure your keybindings.\n"
"\n"
"The color submenu lets you choose the color theme.\n"
"The layout submenu lets you choose the Calcurse screen layout, in other\n"
"words where to place the three different panels on the screen.\n"
"The general options submenu brings a screen with the different options\n"
"which modifies the way Calcurse interacts with the user.\n"
"The notify submenu allows you to change the notify-bar settings.\n"
"The keys submenu lets you define your own key bindings.\n"
"\n"
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n"
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
"Appuyer sur 'C' fait appara�tre le menu de configuration, depuis lequel\n"
"il est possible de modifier les options concernant les couleurs, la\n"
"disposition des panneaux, ainsi que les options g�n�rales.\n"
"\n"
"Le sous-menu 'Couleur' permet de s�lectionner parmi plusieurs th�mes\n"
"graphiques diff�rents. Le sous-menu 'Ecran' permet de s�lectionner la \n"
"disposition voulue pour les trois panneaux de l'affichage principal.\n"
"Le sous-menu 'G�n�ral' am�ne � un �cran qui permet de modifier les\n"
"options qui g�rent la mani�re dont Calcurse interagit avec\n"
"l'utilisateur.\n"
"Le sous-menu 'Notifier' permet de changer les param�tres de la barre\n"
"de notification.\n"
"\n"
"N'oubliez pas de sauvegarder les donn�es pour retrouver votre\n"
"configuration au prochain lancement de Calcurse."

#: src/help.c:674
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n"

#: src/help.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
"called generic keybinding.\n"
"Here is the list of all the generic key bindings, together with their\n"
"corresponding action:\n"
"\n"
" '%s' : Redraw function -> redraws calcurse panels, this is useful if\n"
"                           you resize your terminal screen or when\n"
"                           garbage appears inside the display\n"
" '%s' : Add Appointment -> add an appointment or an event\n"
" '%s' : Add ToDo        -> add a todo\n"
" '%s' : -1 Day          -> move to previous day\n"
" '%s' : +1 Day          -> move to next day\n"
" '%s' : -1 Week         -> move to previous week\n"
" '%s' : +1 Week         -> move to next week\n"
" '%s' : Goto today      -> move to current day\n"
"\n"
"The '%s' and '%s' keys are used to scroll text upward or downward\n"
"when inside specific screens such the help screens for example.\n"
"They are also used when the calendar screen is selected to switch\n"
"between the available views (monthly and weekly calendar views)."
msgstr ""
"Certains raccourcis clavier s'appliquent quel que soit le panneau\n"
"s�lectionn�. Ce sont les raccourcis globaux et ils font appel �\n"
"la touche <CONTROL>, qui est repr�sent�e par le signe '^' dans la\n"
"barre de status. Par exemple, '^A' signifie que vous devez appuyer\n"
"sur <CONTROL> et 'A' simultan�ment pour activer cette commande.\n"
"Voici la liste des raccourcis globaux, avec l'action correspondante:\n"
"\n"
" '^R' : Retracer        -> redessine l'�cran; ceci est utile lorsque\n"
"                           vous redimensionnez le terminal ou si\n"
"                           des caract�res illisibles apparaissent\n"
" '^A' : Ajt rdv         -> ajouter un rendez-vous ou un �v�nement\n"
" '^T' : Ajt todo        -> ajouter une t�che\n"
" '^H' : -1 Jour         -> aller au jour pr�c�dent\n"
" '^L' : +1 Jour         -> aller au jour suivant\n"
" '^K' : -1 Sem.         -> aller � la semaine pr�c�dente\n"
" '^J' : +1 Sem.         -> aller � la semaine suivante\n"
" '^G' : Aujourd'hui     -> aller au jour courant"

#: src/help.c:705
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Autres Commandes:\n"

#: src/help.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
"available commands, you need to press '%s' to see the next set of\n"
"commands together with their keybindings.\n"
"Once the last status bar page is reached, pressing '%s' another time\n"
"leads you back to the first page."
msgstr ""
"Appuyer sur 'O' permet de faire d�filer les pages de la barre de\n"
"status. La taille du terminal n'�tant pas suffisamment grande pour\n"
"afficher toutes les commandes disponibles, il est n�cessaire\n"
"d'appuyer sur 'O' pour voir la page de status et donc les commandes\n"
"suivantes.\n"
"Une fois que la derni�re page a �t� atteinte, appuyer une nouvelle\n"
"fois sur 'O' vous ram�nera automatiquement � la premi�re page."

#: src/help.c:716
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte"

#: src/help.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n"
"All rights reserved.\n"
"\n"
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions\n"
"are met:\n"
"\n"
"\t- Redistributions of source code must retain the above\n"
"\t  copyright notice, this list of conditions and the\n"
"\t  following disclaimer.\n"
"\n"
"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n"
"\t  copyright notice, this list of conditions and the\n"
"\t  following disclaimer in the documentation and/or other\n"
"\t  materials provided with the distribution.\n"
"\n"
"\n"
"Send your feedback or comments to : misc@calcurse.org\n"
"Calcurse home page : http://calcurse.org"
msgstr ""

#: src/io.c:145
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."

#: src/io.c:146
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/io.c:147
msgid "Exporting..."
msgstr "Export..."

#: src/io.c:148
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""

#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les donn�es:"

#: src/io.c:214 src/io.c:2700
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Le fichier ne peut �tre ouvert, veuillez entrer un nouveau nom."

#: src/io.c:215 src/io.c:2701 src/recur.c:906
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer."

#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""

#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr "Semaine"

#: src/io.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n"
msgstr "Probl�me d'ouverture du fichier des t�ches"

#: src/io.c:679
msgid "Failed to build message\n"
msgstr ""

#: src/io.c:683
#, c-format
msgid "Failed to print message \"%s\"\n"
msgstr ""

#: src/io.c:686
#, c-format
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""

#: src/io.c:747
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s n'existe pas, le cr�er maintenant [y ou n] ? "

#: src/io.c:754 src/io.c:774
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "annulation...\n"

#: src/io.c:768
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s correctement cr��\n"

#: src/io.c:769
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "lancement du mode int�ractif...\n"

#: src/io.c:1027
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probl�me d'accession aux fichiers de donn�es ..."

#: src/io.c:1028
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Les donn�es ont �t� correctement enregistr�es"

#: src/io.c:1110
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"

#: src/io.c:1124
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun �venement ou rendez-vous trouv�\n"

#: src/io.c:1142 src/io.c:1189 src/io.c:1254
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou "
"l'�venement\n"

#: src/io.c:1266
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Probl�me d'ouverture du fichier des t�ches"

#: src/io.c:1382
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilit� de forker"

#: src/io.c:1396
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""

#: src/io.c:1413
msgid "Could not read key label"
msgstr ""

#: src/io.c:1422
#, fuzzy
msgid "Key label not recognized"
msgstr "la fr�quence de r�p�tition est inconnue."

#: src/io.c:1443
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""

#: src/io.c:1457
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""

#: src/io.c:1478
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""

#: src/io.c:1484
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""

#: src/io.c:1500 src/io.c:1540 src/io.c:2979
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE: impossibilit� de cr�er %s: %s\n"

#: src/io.c:1587
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont �t� cr��s."

#: src/io.c:1588
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Fichiers de donn�es trouv�s. Les donn�es seront charg�es."

#: src/io.c:1608
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Les donn�es ont �t� correctement export�es"

#: src/io.c:1612
msgid "unknown export type"
msgstr ""

#: src/io.c:1624
msgid "wrong export mode"
msgstr ""

#: src/io.c:1675
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/io.c:1676
msgid "Pcal"
msgstr "Pcal"

#: src/io.c:1718
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"

#: src/io.c:2189
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr "la fr�quence de r�p�tition n'a pas �t� trouv�e."

#: src/io.c:2207
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr "la fr�quence de r�p�tition est inconnue."

#: src/io.c:2272
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "la r�gle de r�p�tition est mal form�e."

#: src/io.c:2327
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "les dates � ne pas r�p�ter sont mal form�es."

#: src/io.c:2346
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
"Impossible de cr�er une nouvelle note pour enregistrer la d�scription. "
"Abandon...\n"

#: src/io.c:2350
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..."

#: src/io.c:2357
msgid "could not get entire item description."
msgstr "impossible de trouver la description enti�re de l'�l�ment."

#: src/io.c:2380
msgid "description malformed."
msgstr "d�scription mal form�e."

#: src/io.c:2458
msgid "appointment has no start time."
msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de d�but."

#: src/io.c:2466
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr "impossible de calculer la dur�e (pas de date de fin)."

#: src/io.c:2486
msgid "item has a negative duration."
msgstr "L'�l�ment a une dur�e n�gative."

#: src/io.c:2500
#, fuzzy
msgid "event date is not defined."
msgstr "Le jour que vous avez entr� n'est pas valide."

#: src/io.c:2509
msgid "item could not be identified."
msgstr "L'�l�ment n'a pu �tre identifi�."

#: src/io.c:2517 src/io.c:2641
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "impossible de r�cup�rer le r�sum� de l'�v�nement."

#: src/io.c:2531
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de d�but de l'�v�nement."

#: src/io.c:2542
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/io.c:2551
msgid "item duration malformed."
msgstr "la dur�e de l'�l�ment est mal form�e."

#: src/io.c:2580 src/io.c:2681
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
"Le fichier ical semble erron�. La fin de l'�l�ment n'a pas �t� trouv�e."

#: src/io.c:2660
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr "La priorit� de l'�l�ment est erron�e (devrait �tre entre 1 et 9)."

#: src/io.c:2698
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les donn�es:"

#: src/io.c:2739
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr "Rapport sur les donn�es import�es: %04d lignes lues "

#: src/io.c:2741
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr "%d rdv / %d �vnts / %d t�ches / %d erron�s "

#: src/io.c:2743
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr "%d rdv / %d �vnts / %d t�ches / %d erron�s ([ENTREE] pour continuer)"

#: src/io.c:2752
msgid "unknown import type"
msgstr ""

#: src/io.c:2758
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entr�e n'a pu �tre ouvert, abandon..."

#: src/io.c:2765
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import"

#: src/io.c:2775
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
"Attention: l'en-t�te ical est mal form� ou le num�ro de version est mauvais. "
"Abandon..."

#: src/io.c:2830
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr "Certains �l�ments n'ont pu �tre import�s, voir le fichier de log ?"

#: src/io.c:2846
#, fuzzy
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."

#: src/io.c:2849 src/io.c:2855
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..."

#: src/io.c:2876
msgid "No log file to display!"
msgstr ""

#: src/io.c:2911
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."

#: src/io.c:2927
msgid "Invalid delay"
msgstr ""

#: src/io.c:2969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n"
"If this is not the case, please remove the following lock file: \n"
"\"%s\"\n"
"and restart calcurse.\n"
msgstr ""

#: src/notify.c:224
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilit� de forker"

#: src/notify.c:232
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Entrez la commande de notification"

#: src/notify.c:636
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "barre-notification_afficher = "

#: src/notify.c:637
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si fix� � OUI, la barre de notification sera affich�e)"

#: src/notify.c:639
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "barre-notification_date = "

#: src/notify.c:640
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de la date � afficher dans la barre de notification)"

#: src/notify.c:642
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "barre-notification_heure = "

#: src/notify.c:643
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de l'heure � afficher dans la barre de notification)"

#: src/notify.c:645
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "barre-notification_alerte = "

#: src/notify.c:646
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)"

#: src/notify.c:649
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "barre-notification_commande = "

#: src/notify.c:650
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
"(Commande utilis�e pour pr�venir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)"

#: src/notify.c:652
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_enable = "
msgstr "barre-notification_date = "

#: src/notify.c:653
msgid "(Run in background to get notifications after exiting)"
msgstr ""

#: src/notify.c:655
#, fuzzy
msgid "notify-daemon_log = "
msgstr "barre-notification_heure = "

#: src/notify.c:656
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr ""

#: src/notify.c:713
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"

#: src/notify.c:715
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas �tre alert�)"

#: src/notify.c:716
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Entrez la commande de notification"

#: src/notify.c:721
#, c-format
msgid "notification options"
msgstr ""

#: src/recur.c:342
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""

#: src/recur.c:373
msgid "unknown character"
msgstr ""

#: src/recur.c:482
msgid "date error in event"
msgstr ""

#: src/recur.c:873
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Rendez-vous :"

#: src/recur.c:896
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Entrez le type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"

#: src/recur.c:898
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Entrez la fr�quence de r�p�tition:"

#: src/recur.c:901
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Entrez la date de fin: [%s] ou '0' pour r�p�ter ind�finiment"

#: src/recur.c:904
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Les formats autoris�s sont [%s] ou '0' pour une r�p�tition sans fin"

#: src/recur.c:905
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Cet �l�ment est d�j� recurrent."

#: src/recur.c:908
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La date que vous avez entr�e est ant�rieure � la date de l'�l�ment!"

#: src/recur.c:1022
msgid "wrong item type"
msgstr ""

#: src/recur.c:1046
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"

#: src/sigs.c:70 src/utils.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove calcurse lock file: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/sigs.c:89
#, c-format
msgid "Error setting signal #%d : %s\n"
msgstr ""

#: src/todo.c:147
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Entrez la nouvelle t�che : "

#: src/todo.c:148
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Entrez la priorit� [1 (plus important) - 9 (moins important)] :"

#: src/todo.c:212
msgid "no note attached"
msgstr ""

#: src/todo.c:220 src/todo.c:246
msgid "no such todo"
msgstr ""

#: src/todo.c:269
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette t�che ?"

#: src/todo.c:271
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Une note est attach�e � cette t�che. Effacer (t) la t�che ou (n) la note "
"seulement ?"

#: src/todo.c:273
msgid "[t/n] "
msgstr "[t/n]"

#: src/todo.c:357
#, fuzzy
msgid "todo not found"
msgstr "Fichier note non trouv�\n"

#: src/todo.c:388
msgid "no such action"
msgstr ""

#: src/todo.c:404
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette t�che : "

#: src/utils.c:106
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "ERREUR INTERNE"

#: src/utils.c:107
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:"

#: src/utils.c:192
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."

#: src/utils.c:425
msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""

#: src/utils.c:434
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: src/utils.c:511 src/utils.c:581
msgid "failure in mktime"
msgstr ""

#: src/utils.c:601
msgid "error in mktime"
msgstr ""

#: src/utils.c:720
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"

#: src/utils.c:784
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilit� de convertir la cha�ne"

#: src/utils.c:786
msgid "out of range"
msgstr ""

#: src/utils.c:801
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: src/utils.c:806
msgid "no"
msgstr "non"

#: src/utils.c:809
msgid "option not defined"
msgstr ""

#: src/utils.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary file \"%s\" could not be created"
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu �tre cr��"

#: src/utils.c:865
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/utils.c:951
#, c-format
msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""

#: src/vars.c:64
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: src/vars.c:65
msgid "February"
msgstr "F�vrier"

#: src/vars.c:66
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: src/vars.c:67
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: src/vars.c:68
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/vars.c:69
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: src/vars.c:70
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: src/vars.c:71
msgid "August"
msgstr "Ao�t"

#: src/vars.c:72
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: src/vars.c:73
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: src/vars.c:74
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: src/vars.c:75
msgid "December"
msgstr "D�cembre"

#: src/vars.c:79 src/vars.c:86
msgid "Sun"
msgstr "Dim"

#: src/vars.c:80
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: src/vars.c:81
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: src/vars.c:82
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: src/vars.c:83
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"

#: src/vars.c:84
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: src/vars.c:85
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: src/wins.c:232
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: src/wins.c:236
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"

#: src/wins.c:242
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "T�ches"

#: src/wins.c:567
msgid "no window selected"
msgstr ""

#: src/wins.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: src/wins.c:669
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: src/wins.c:670
msgid "Cut"
msgstr ""

#: src/wins.c:671
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/wins.c:672
#, fuzzy
msgid "Chg Win"
msgstr "Chg Vue"

#: src/wins.c:673
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/wins.c:674
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/wins.c:675
msgid "Go to"
msgstr "Aller �"

#: src/wins.c:676
msgid "OtherCmd"
msgstr "Autres"

#: src/wins.c:677
msgid "Config"
msgstr "Config"

#: src/wins.c:678
msgid "Redraw"
msgstr "Retracer"

#: src/wins.c:679
msgid "Add Appt"
msgstr "Ajt rdv"

#: src/wins.c:680
msgid "Add Todo"
msgstr "Ajt todo"

#: src/wins.c:681
#, fuzzy
msgid "+1 Day"
msgstr "-+1 Jour"

#: src/wins.c:682
#, fuzzy
msgid "-1 Day"
msgstr "-+1 Jour"

#: src/wins.c:683
#, fuzzy
msgid "+1 Week"
msgstr "-+1 Sem."

#: src/wins.c:684
#, fuzzy
msgid "-1 Week"
msgstr "-+1 Sem."

#: src/wins.c:685
msgid "Today"
msgstr "Aujourd."

#: src/wins.c:686
#, fuzzy
msgid "Nxt View"
msgstr "Voir"

#: src/wins.c:687
#, fuzzy
msgid "Prv View"
msgstr "Voir"

#: src/wins.c:692
msgid "beg Week"
msgstr "deb Sem."

#: src/wins.c:693
msgid "end Week"
msgstr "fin Sem."

#: src/wins.c:694
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter"

#: src/wins.c:695
msgid "Del Item"
msgstr "Effacer"

#: src/wins.c:696
msgid "Edit Itm"
msgstr "Editer"

#: src/wins.c:697
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: src/wins.c:698
msgid "Flag Itm"
msgstr "Marq rdv"

#: src/wins.c:699
msgid "Repeat"
msgstr "R�p�ter"

#: src/wins.c:700
msgid "EditNote"
msgstr "EditNote"

#: src/wins.c:701
msgid "ViewNote"
msgstr "VoirNote"

#: src/wins.c:702
msgid "Prio.+"
msgstr ""

#: src/wins.c:703
msgid "Prio.-"
msgstr ""

#: src/wins.c:754
msgid "unknown panel"
msgstr ""

#: src/dmon.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/dmon.c:75
#, c-format
msgid "terminated at %s with signal %d\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/dmon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fork: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/dmon.c:117
#, c-format
msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change working directory: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/dmon.c:162
msgid "Cannot daemonize, aborting\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:165
#, fuzzy
msgid "Could not set lock file\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#: src/dmon.c:168 src/dmon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access \"%s\": %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE: impossibilit� de cr�er %s: %s\n"

#: src/dmon.c:180
#, c-format
msgid "started at %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:186
#, fuzzy
msgid "error loading next appointment\n"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"

#: src/dmon.c:191
#, c-format
msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:194
#, fuzzy
msgid "error while sending notification\n"
msgstr "Entrez la commande de notification"

#: src/dmon.c:197
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:200
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""

#: src/dmon.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
msgstr "impossible de r�cup�rer l'heure de fin de l'�v�nement."

#~ msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
#~ msgstr "Entrez un num�ro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "

#~ msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
#~ msgstr "CalCurse %s | options de la barre de notification"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Send your feedback or comments to : misc@calcurse.org\n"
#~ "Calcurse home page : http://calcurse.org"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (c) 2004-2008 Fr�d�ric Culot\n"
#~ "\n"
#~ "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou\n"
#~ "le modifier en resp�ctant les clauses de la Licence Publique G�n�rale\n"
#~ "GNU publi�e par la 'Free Software Foundation'; soit la version 2 de\n"
#~ "la Licence, soit (� votre discr�tion) une version plus r�cente.\n"
#~ "\n"
#~ "Ce programme est distribu� dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n"
#~ "AUCUNE GARANTIE; sans m�me une garantie implicite de COMMERCIABILITE\n"
#~ "ou de CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.\n"
#~ "Pour plus de d�tails, voir la Licence Publique G�n�rale GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Envoyez vos remarques ou commentaires � : misc@calcurse.org\n"
#~ "Page web de Calcurse : http://calcurse.org"

#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez la disposition voulue dans l'�cran suivant [pressez ENTREE]"

#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
#~ msgstr ""
#~ "('R'= panneau Rendez-vous, 'C'= panneau Calendrier, 'T'= panneau T�ches)"

#~ msgid ""
#~ "    AC       AT       CA       TA       TC       TA       CT       AT"
#~ msgstr ""
#~ "    RC       RT       CR       TR       TC       TR       CT       RT"

#~ msgid ""
#~ " [1]AT    [2]AC    [3]TA    [4]CA    [5]TA    [6]TC    [7]AT    [8]CT"
#~ msgstr ""
#~ " [1]RT    [2]RC    [3]TR    [4]CR    [5]TR    [6]TC    [7]RT    [8]CT"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_delete: type inconnu\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_scan: date error in the appointment\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans apoint_scan: un rendez-vous contient une date erron�e\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_get: no such item\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_get: element inconnu\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete_bynum: no such appointment"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_delete_bynum: l'�lement n'existe pas"

#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_switch_notify: no such appointment"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_switch_notify: l'�lement n'existe pas"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong color number.\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_color: mauvais num�ro de couleur.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong color name.\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_color: mauvais nom de couleur.\n"

#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in custom_load_color: wrong configuration variable format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans custom_load_color: mauvais format dans la variable de "
#~ "configuration.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_load_color: missing colors in config file.\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_color: couleur non trouv�e.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in custom_color_theme_name: unknown color\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans custom_color_theme_name: couleur inconnue\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in day_popup_item: unknown item type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in event_get: no such item\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans event_get: aucun �venement correspondant\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans event_delete_bynum: aucun �venement correspondant\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans foreach_date_dump: type de r�p�tition incoh�rent\n"

#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans pcal_export_recur_events: type de r�p�tition "
#~ "incoh�rent\n"

#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans pcal_export_recur_apoint: type de r�p�tition "
#~ "incoh�rent\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans io_export_data: mauvais mode d'export\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans io_export_data: mauvais mode d'export\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import"

#~ msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not launch user command"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossible de lancer la commande"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_def2char: unknown recur type\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans recur_def2char: type inconnu\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_char2def: unknown char\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans recur_char2def: caract�re inconnu\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_event_scan: date error in the event\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erron�e dans l'�venement\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_item_inday: unknown item type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_event_erase: no such event\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans event_delete_bynum: aucun �venement correspondant\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_apoint_erase: no such appointment\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_delete_bynum: l'�lement n'existe pas\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_repeat_item: wrong item type\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_exc_scan: syntax error in the item date\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans load_app: mauvais format de date\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_get_apoint: no such item\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans recur_get_apoint: l'�lement n'existe pas\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_get_event: no such item\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans recur_get_event: aucun �venement correspondant\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in recur_apoint_switch_notify: no such item\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans recur_apoint_switch_notify: l'�lement n'existe pas\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_note_bynum: no note attached\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_note_by_num: aucune note correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_note_bynum: no such todo\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans todo_delete_note_by_num: t�che non trouv�e\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_get_position: todo not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in todo_chg_priority: no such action\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune t�che correspondante\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans updatestring: m�moire insuffisante"

#~ msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans date2sec: dysfonctionnement dans mktime\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans date_sec_change: dysfonctionnement dans mktime\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans other_status_page: panneau inconnu\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: le nombre est hors plage valide"

#~ msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
#~ msgstr "Probl�me dans print_option_incolor(): option non d�fini�"

#~ msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans erase_note: impossibilit� de supprimer la note\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans wins_update: aucune fen�tre s�lectionn�e\n"

#~ msgid ""
#~ "Use 'X' or SPACE to select a color, 'H/L' 'J/K' or arrow keys to move"
#~ msgstr ""
#~ "Tapez 'X' ou ESPACE pour s�lectionner, 'H/L' 'J/K' ou les fl�ches pour se "
#~ "d�placer"

#~ msgid "('0' for no color, 'Q' to exit) :"
#~ msgstr "('0' pour noir et blanc"

#~ msgid ""
#~ "You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
#~ "to move into the calendar.\n"
#~ "\n"
#~ "The following scheme explains how :\n"
#~ "\n"
#~ "                      move to previous week\n"
#~ "                              K ^  \n"
#~ "  move to previous day   H <       > L   move to next day\n"
#~ "                              J v  \n"
#~ "                       move to next week\n"
#~ "\n"
#~ "Moreover, while inside the calendar panel, the '0' (zero) key moves\n"
#~ "to the first day of the week, and the '$' key selects the last day of\n"
#~ "the week.\n"
#~ "\n"
#~ "When the Appointment or ToDo panel is selected, the up and down keys\n"
#~ "(respectively K or up arrow, and J or down arrow) allows you to select\n"
#~ "an item from those lists."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez utiliser soit 'H','J','K','L', soit les touches fl�ch�es\n"
#~ "'<','v','^',>' pour vous d�placer dans le calendrier.\n"
#~ "\n"
#~ "Le sch�ma suivant explique comment :\n"
#~ "\n"
#~ "                 aller � la semaine pr�c�dente\n"
#~ "                              K ^  \n"
#~ "aller au jour pr�c�dent  H <       > L   aller au jour suivant\n"
#~ "                              J v  \n"
#~ "                  aller � la semaine suivante\n"
#~ "\n"
#~ "De plus, lorsque le panneau du calendrier est s�lectionn�, la touche '0'\n"
#~ "vous permet d'aller au premier jour de la semaine, et la touche '$' vous\n"
#~ "permet de s�lectionner le dernier jour de la semaine.\n"
#~ "\n"
#~ "Lorsque le panneau des rendez-vous ou celui des t�ches est s�lectionn�,\n"
#~ "les touches haut et bas (respectivement K ou fl�che haut, et J ou\n"
#~ "fl�che bas) vous permettent de s�lectionner un �l�ment de ce panneau."

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priorit�"

#~ msgid "item has no summary."
#~ msgstr "L'�l�ment n'a pas de r�sum�."

#~ msgid "CalCurse %s | help"
#~ msgstr "Calcurse %s | aide"

#~ msgid "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
#~ msgstr "Les formats autoris�s sont : 'mm/jj/aaaa' ou 'n'\n"

#~ msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : mm/dd/yyyy"
#~ msgstr "Entrez la journ�e voulue [ENTREE pour aujourd'hui] : mm/jj/aaaa"

#~ msgid "Enter the new ending date: [mm/dd/yyyy] or '0'"
#~ msgstr "Entrez la nouvelle date de fin: [mm/dd/yyyy] ou '0'"

#~ msgid "FATAL ERROR in wins_prop: property unknown\n"
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans wins_prop: propri�t� inconnue\n"

#~ msgid "The day you entered is not valid"
#~ msgstr "Le jour que vous avez entr� n'est pas valide"

#~ msgid ""
#~ "Please resize your terminal screen\n"
#~ "(to at least 80x24),\n"
#~ "and restart calcurse.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Redimensionnez votre terminal\n"
#~ "(au moins 80x24),\n"
#~ "et relancez calcurse.\n"

#~ msgid "FATAL ERROR in update_time_in_date: failure in mktime\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR FATALE dans update_time_in_date: dysfonctionnement dans mktime\n"

#~ msgid "Pick the number corresponding to the color scheme (Q to exit) :"
#~ msgstr ""
#~ "Choississez le num�ro correspondant au th�me graphique voulu (Q pour "
#~ "quitter) :"

#~ msgid "([>0<] for black & white)"
#~ msgstr "([>O<]) pour noir & blanc)"

#~ msgid "-- Press 'N' for next page --"
#~ msgstr "-- Appuyez sur 'N' pour la page suivante --"

#~ msgid "-- Press 'P' for previous page --"
#~ msgstr "-- Appuyez sur 'P' pour la page pr�c�dente --"

#~ msgid "Redraw:\n"
#~ msgstr "Retracer:\n"

#~ msgid ""
#~ "Pressing CTRL-L redraws the Calcurse panels.\n"
#~ "\n"
#~ "You might want to use this function when you resize your terminal\n"
#~ "screen for example, and you want Calcurse to take into account the new\n"
#~ "size of the terminal.\n"
#~ "\n"
#~ "This function can also be useful when garbage appears in the display,\n"
#~ "and you want to clean it."
#~ msgstr ""
#~ "Appuyer sur 'CTRL-L' redessine l'�cran de Calcurse.\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez utiliser cette fonction par exemple apr�s le \n"
#~ "redimensionnement de votre terminal, pour prendre en compte la nouvelle \n"
#~ "dimension de celui-ci.\n"
#~ "\n"
#~ "Cette fonction peut �galement �tre utile lorsque des caract�res \n"
#~ "parasites appara�ssent sur l'�cran et que vous voulez les \n"
#~ "supprimer."

#~ msgid "GoTo"
#~ msgstr "Aller �"

#~ msgid "   |Ac|      |At|      |cA|      |tA|"
#~ msgstr "   |Rc|      |Rt|      |cR|      |tR|"

#~ msgid "[1]|At|   [2]|Ac|   [3]|tA|   [4]|cA|"
#~ msgstr "[1]|Rt|   [2]|Rc|   [3]|tR|   [4]|cR|"